Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Не стоит, генерал, — остановила его Кора. — Я знала, что поездка может выдаться с ветерком, так что взяла с собой это, — она вынула из кармашка золотую монету.

— Нет, — категорично отнекился Кан. — Вы не знаете, о чём говорите. Мы и так находимся во владениях Тароса, а если попадём к нему, то просто так от него не отделаемся.

— Вы что-то от нас скрываете? — Морган свёл свои густые брови к переносице.

Тогда генералу пришлось сознаться в чём-то совершенно секретном. Не хотя, но он подтвердил догадки других насчёт себя. Он действительно являлся потомком великого полководца всех времён и бога войны по имени Горес, а точнее, он — его второй сын. Он единственный, кто не утратил память и помнил всё, что привело его к этому пункту жизни.

Он рассказал нам о своём брате Калебе, который сейчас правит адской армией. И о Таисе, которая тайно служит адской короне. История оказалась значительно обширней, чем я могла себе это представить. Кану не нравилось, что пришлось при таких плачевных обстоятельствах рассказывать о себе, но мы находились не в том положении, чтобы выбирать.

— Не знаю, каким образом, но внушение на мне не сработало, — завершал краткий рассказ своей биографии Со Джун, пока все маячили туда-сюда. — Я помню всё. Всё! Но люди дезинформированы на мой счёт. Не Горес меня всему обучал, а Тарос. С раннего детства я попал под его опеку. Он знал, кто я и кто мой отец, однако не отдал меня Крону. Возможно, он увидел во мне сына, которого у него никогда не было, а, может быть, я ему просто понравился. Не знаю, я никогда не спрашивал. Он обучил меня военному делу, а в конце просто отпустил. Взамен Тарос заключил со мной сделку: в один прекрасный момент, тогда, когда ему будет выгодно, я буду служить ему. И буду обязан преклонить пред ним колени.

— Значит, если мы окажемся в подводном дворце… — Кора не договорила. И так было ясно, чем это закончится. Генерал станет его ручным зверьком на побегушках. — Сейчас использовать этот шанс было бы весьма удобно, учитывая тот факт, что вся земная армия подчиняется именно вам, генерал.

— Поэтому заместителем на своё место я выбрал вас, Ваша Светлость, — его голос поник. — Только вам я доверил бы своих солдатов.

Кора сдержанно улыбнулась, а потом выдала:

— Даже если бы вы ничего не помнили, судьба всё равно бы вас настигла. Не волнуйтесь, генерал Кан, и предоставьте мне позаботиться о вашем контракте с Таросом, — она положила монету на большой палец, готовясь подкинуть её в воздух. Выразительно громко произнесла: — Я желаю! Если в Ад мы попали через волшебное озеро-портал, то в Подводное царство мы попадём через пасть Харибды. Тарос, Тарос, Тарос!

Как только богиня вознесла монетку в воздух, она быстро скрылась в накатившей на нас морской пучине. Корабль накренился в сторону и повис на боку в опасном положении. Мы едва успели схватиться за поручни. Вот-вот готовы были опрокинуться, но впереди, сквозь внезапно рассеявшийся маслянистый туман, мы увидели необъятной ширины воронку. Это была пасть Харибды. Врата Подводного царства, о которых знали немногие, состояла из многочисленных рядов острых, как пики, зубов.

— Только не говорите, что мы направляемся в центр этой мясорубки, — в голосе Гейла звучала тщательно замаскированная истерика.

— Всё нормально, Гейл, — дотянувшись до него рукой, Кора по-дружески сжала его плечо. — Просто доверься мне. По-другому никак.

Через мгновение корабль выровнялся, позволив нам полноценно встать на обе ноги. Подводное течение усилилось и с дикой скоростью понесло судно в центр опасного вихра. Я не могла оторвать взгляда от пугающего зрелища. Никто не мог. Держу пари, что матросы стали молиться за спасение своих душ. Мне даже показалось, что кто-то начал по памяти читать священный текст Хаосу.

«Это просто смешно», — я еле подавила в себе саркастичный смешок.

«Сабина…», — лёгким дуновением имя коснулось моего сознания. Я сразу поняла, что это был Морган. Недавно мы научились телепатически общаться.

«Чего тебе? Сейчас не самое удачное время для разговора», — раздражённо ответила я, от чего парень потерял весь свой энтузиазм.

«Возможно его потом вообще не будет, а я хотел бы, чтобы ты знала…»

«Я знаю, — опередила его я. Мне не хотелось слышать это сейчас. Только не тогда, когда мы буквально летим в пропасть. — Я уже давно всё знаю, Морган».

«И это взаимно? — еле слышно пронесся его вопрос у меня в голове. — Хотя бы это я должен знать».

Мы схлестнулись взглядами. Слова были бессмысленны. Всё и так было ясно: он стал моей первой любовью, а я его буду последней. Без стеснений мы крепко взялись за руки. Когда стоишь на тропе чего-то неизведанного, подобные моменты становятся бесценными. В былые времена того, кто прикоснулся бы ко мне подобным образом, я мухобойкой размазала бы по стене, но сейчас… Мне было приятно.

«Спасибо», — услышала я его скромную благодарность. И нас накрыло волной.

Глава 42. Кора

Империя Тароса походила на затонувший остров Атлантиды. Улицы были вымощены закалённой лавой, стены домов пестрели яркими красками, а величавый дворец, что возвышался над нижним городом, издалека напоминал песочное пирожное с разноцветной глазурью и сахарной посыпкой вместо бурой черепицы. Это был лишь обман зрения, но складывалось впечатление, будто мы попали в страну чудес. Вокруг царил вечный праздник нескончаемого лета.

Пока стража вела нас к Его Морскому Величеству, мне удалось заметить, что Подводное царство было защищено огромным, невероятной величины стеклянным куполом. Словно над нами навис гигантский пузырь, а мы в нём были маленькими рыбками.

Когда мы проходили мимо, жители скромно приветствовали на нас. С нескрываемым интересом разглядывали новоприбывших. Что тут делали люди, оставалось загадкой. Возможно, легенды не врут, и это действительно тот самый потерянный город-призрак. Кто знает…

— Не могу понять, откуда тут свет, — шепнул в мою сторону Кайл.

— Биолюминесцентные растения, — пояснил за меня генерал Кан. — Они тут повсюду, — и мы заметили едва уловимое свечение от деревьев и невысоких кустарников. — Ещё, если вы не заметили, тут есть фонари.

— Здесь проведено электричество? — Кайл еле сдерживал удивление. — Под водой?

— Да, как у всех нормальных людей, — Кан только пожал плечами.

— Немыслимо, — блондин озадаченно почесал затылок. — Не думал, что это скажу, но раньше я предполагал, что обстановка тут будет погрустнее, а вместо наряженной повсюду стражи будут плавать страшные русалы.

— Русалы — это выдумка, — отозвался по другую сторону его брат. — Но учебники и вправду врут. Тут довольно миленько.

— Пока мы не скрылись за дворцовыми воротами, скажу вам сразу: старайтесь говорить по делу, — давал наставления генерал. — Ведите себя сдержанно, не пяльтесь по сторонам и, ради всего святого, придержите свои шуточки по поводу здешнего менталитета при себе.

— Это вас двоих касается, — я ткнула пальцем в близнецов. Они лишь издали сдавленный смешок. — Никаких «о, на завтрак, думал, будет тунец» или «а дышат тут все жабрами?» я не хочу даже слышать.

— Мы постараемся, — в унисон ответили те и вдруг поникли головой. Только что я лишила их удовольствия попрактиковаться в своём остроумии.

Внутри подводный дворец выглядел так же величаво, как и снаружи. Стены были покрыты перламутровыми ракушками и драгоценным жемчугом, а с потолков свисали хрустальные люстры, выполненные талантливыми руками циклопов, и блестящие гирлянды. Все знали, что они испокон веков служили Таросу и его молодой жене Тефелии. Именно они сделали повелителю морей его знаменитый золотой трезубец — оружие и инструмент, помогающий разгонять волны бушующего моря и успокаивать непогоду кочующим морякам.

Не обратить внимание на широкие колонны из лунного камня, укутанные морскими водорослями и грозно упирающиеся в рельефный потолок, было невозможно. Воздух солёными хлопьями оседал на наших губах. Честное слово, не хватало лишь дождя из конфетти.

67
{"b":"875989","o":1}