Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Ты меня не боишься? — Кора перестала плакать и посмотрела на меня мокрыми глазами.

— Нет, — я слегка помотал головой. — Не боюсь.

— Но почему? Я же настоящий монстр.

— Это не так, — я помог ей встать. — Ты лишь причина изменений, и фортуна одарила тебя щедрыми дарами. Как я понял, ты можешь управлять божественной материей.

— Что?.. — растерялась и, заинтересовавшись моими словами, поспешно вытерла глаза. — Как ты это понял?

— Догадался, — ответил я. — Давай не будем об этом. Ты едва держишься на ногах. Пойдём к остальным, восстановим силы и придумаем, как нам быть.

Кора не стала противиться и послушно кивнула. Я подхватил её под локоть и помог выбраться из глиняной ямы. Дальше мы просто пошли вперёд. Молча и стараясь избегать неловких взглядов. Теперь всё будет иначе. Осталось совсем немного.

Глава 11. Таиса

Мы добежали до нужного нам места в надежде, что наконец нашли подходящее убежище. Но оказалось не всё так просто: пещера была завалена грудой камней. «Нам конец», — подумала тогда я и чуть не заистерила. Но что поделать? Значит, вот так мы и умрём — забытые и никем не нужные. Радует, что хотя бы вместе.

Мы не были друзьями, однако мы крепко взялись за руки и смело обернулись навстречу неминуемой гибели. Я всегда знала, что моя жизнь не будет долгой, но предпочитала думать — моя смерть будет не столь напрасной. Даже немного обидно.

Когда мы почти смирились, что вот-вот умрём, буря в одночасье стихла, ветер сменил направление, а в небе из-за синих грозовых туч блеснул первый луч солнца. Складывалось впечатление, что весь этот апокалипсис нам просто приснился.

Я широко распахнула глаза и ошарашенно посмотрела на остальных — запыханные и грязные все устало развалились на земле. Да уж, к укрощению диких природных аномалий господин Эртон нас не готовил.

Я тут же поспешила к Сабине, которая всё еще была без сознания. Проверила пульс — нитевидный, но ровный. Достала из рюкзака флягу чистой воды и чудотворную мазь госпожи Олсопп. Быстро промыла рану и стала обильно смазывать её обожжённые края. Вместо горелого едкого запаха в нос ударил аромат дёгтя и пряных трав. Эта мазь исцелит любое ранение, и Сабине она тоже должна помочь.

— Природа вокруг изменилась, — я первой нарушила тишину.

И вправду: вместо невыносимой жары кругом царила поздняя осень. Крона деревьев пожелтела, а трава высохла в сено.

— Это ненормально, — листва в руках Кайла прекратилась в пепел. Он отёр грязные ладони о не менее грязные штаны.

— Будто всю воду выкачали, — под ботинком Гейла что-то хрустнуло. Он поднял с земли опавшую ветку и посмотрел в неё словно в калейдоскоп. Внутри было пусто: остался лишь каркас. — Мне одному кажется всё это чем-то подозрительным?

Никто не знал, что ответить.

Вдруг из-за облезлого куста, который каким-то чудом не был выкорчеван неукротимым смерчем, показался Морган. Под мышку он тянул за собой полуживую Кору. Как же я обрадовалась, что они были живы, но радость резко сменилась беспокойством. Я ужаснулась внешнему состоянию Коры: пухлые щёки впали, ключицы стали неестественно выпирать, а взгляд заключал в себе все страдания мира. Что же произошло?..

Пока все молча наблюдали за шатающейся парочкой, Морган бережно усадил Кору рядом с Сабиной, а сам остался стоять на месте.

— Что случилось? — обратилась я к бледному парню: от Коры сейчас было мало толку. Морган замялся. Я более внятно повторила вопрос.

— Это всё я, — еле слышно пролепетала Кора, вцепившись в крохотную руку подруги. — Это я… поглотила воронку.

— Что значит «поглотила»? — спросила, ведь никто больше не осмелился.

Девушка посмотрела на Моргана и одобрительно тому кивнула. Должно быть, он стал свидетелем чего-то невероятного. Так и есть. Морган поведал нам историю о том, как ничем непримечательная девушка остановила какими-то неестественными силами огромный, размером с небоскрёб ураган. Рассказ был краткий, но вполне содержательный. Мы всё поняли без лишних слов: девушка опасна.

— Погодите, — мой мозг наотрез отказывался принимать эту информацию. — То есть Кора, наша тихоня Кора, которая никогда не была предрасположена к магии, вдруг неожиданно для всех стала её использовать? Это вообще как такое возможно?

— Наверное, во мне есть скрытые таланты, — девушка не отводила взгляда от мирно спящей Сабины. — Я не знаю как это получилось. Всё было так естественно.

— Вряд ли такое можно назвать чем-то естественным, — осторожно заметил Кайл. — Скорее шокирующим или чем-то на грани фантастики.

— Ну раз Кора у нас теперь маг и не брезгует тёмной стихийной силой, то может она ещё умеет еду из воздуха колдовать?..

— Я не отказался бы от булки с маслом и стакана сладкого чая, — Гейл громко проглотил слюну и тяжко вздохнул, а у Кайла истошно заурчал желудок.

Забавно, что после всего у этих двоих ещё остался аппетит. «Дураки», — подумала я.

— Или если уж на то пошло…

Я не успела закончить фразу: меня перебил протяжный вздох Сабины. Не думая больше ни о чём, все рынулись к ней. Командир приоткрыла тяжёлые веки и произнесла лишь одно слово — пить. Гейл достал из рюкзака свои запасы воды и протянул флягу блондинке. После громких жадных глотков через минуту она немного оживилась.

— О, так мы всё ещё живы? — Сабина быстро заморгала, чтобы получше всех рассмотреть. — Так что там из последних новостей? — она стала себя оглядывать и сразу заметила рану. — Ох, пресвятые угодники! Это же как меня так угораздило?

— Сильно болит? — забеспокоилась Кора — та отрицательно помахала головой.

— Скорее она сильно чешется и зудит. Это же мазь госпожи Олсопп? — Таиса кивнула. — Тогда я в порядке. Надо двигаться дальше.

Все разом запротестовали и помешали жалкой попытке командира встать на ноги.

— Не говори чепухи, Сабина. Тебе нужно отлежаться, — раздражённо и громче всех произнесла я. — Ты вообще видела свою рану? Тебя будто комбайном переехали. Дай нам немного времени залечить тебя.

— Мы разобьём лагерь, а завтра утром двинемся дальше. Думаю, к тому времени ты будешь уже в норме, — Морган не мог отвести взгляд от ранения пострадавшей, а потом пожал плечами и добавил: — Иначе ты бесполезна.

Сабина спорить не стала, да и сил у неё на это не было. Все обсуждали, кто на нас напал, как Кора укротила бурю и почему Сабина не сильно этому удивлена. Я устало вздохнула и обратила взор в небо. Солнце снова придавало крестьянский загар моей коже, а в голове крутилась масса противоречивых вопросов. Но больше всего меня волновала Кора. Кто она, чёрт всех побери, такая?! Я до сих пор не могла принять ту правду, что она неожиданно стала уметь колдовать. Это невозможно. Кора же обычный человек. В начале первого курса госпожа Олсопп всех нас тестировала, и Кора совершенно не проявила никаких предрасположенностей к источнику Силы. Странно всё это.

«Никому не доверяй», — мысленно дала себе клятву.

Я повнимательней посмотрела на кудрявую девушку, а в груди затаился первобытный страх. На вид непримечательная серая мышка, но каким же потенциалом внутри себя она обладала… Кора определённо что-то скрывала. Эта загадка не давала мне покоя, а я предпочитала знать на всё ответы.

Нейроны в моей голове стали создавать едва уловимые связи, за которыми даже мои мысли не поспевали, и вдруг до меня только сейчас стала доходить суть всей ситуации. Это что же получается? Фурия, поездка, смерч… И во всём есть одна закономерная причина — Кора Блэквуд.

Я прикрыла рот рукой и отошла в сторону. «Она невеста Смерти», — не произнося вслух, вынесла я окончательный вердикт. Боги Эмпирея, да что тут твориться?..

Глава 12. Кора

Все мирно лежали под покровом ясной ночи. В высоком небе горели яркие звёзды, а в воздухе стрекотали сверчки. Мы расположились вокруг догорающего костра прямо на сухой траве. Я тихо поправила рюкзак, неудобно подложенный под голову. По правую руку от меня резко шевельнулась Таиса. Я сразу поняла, что она не спала, а тихо наблюдала за мной. Она, как и все остальные, стала смотреть на меня иначе. С недоверием и даже с опаской. Я понимала, что девочка уже о чём-то догадалась. Таиса слишком умная и сложить два плюс два ей ничего не стоило. Тем более, что правда и так лежала на поверхности.

18
{"b":"875989","o":1}