— Это слишком низко, — резко ответил Ранмаро. — Тетя Валерия не такая.
— А еще она не рассказывала вам обо всем, потому что стыдилась своей слабости: она ведь не смогла отомстить дяде. Разве вы в душе не относились к ней с пренебрежением из-за того, что она не смогла отомстить маме за смерть брата? Разве не винили ее в слабости?
— Ришари и моя мать тоже, тетя не стала бы ее убивать из-за меня, — сухо возразил парень, но даже Виктория едва заметно покачала головой.
— Я не говорю об убийстве, Ран, — повысила голос Юрика. — Месть — это не только смерть врага, есть и другие варианты. Ты ищешь для Валерии оправдания, почему она не отомстила маме — а что было бы, знай ты, что не только твой отец остался неотмщенным, но но и дед с другими дядями и тетей? И даже прабабушкой? Валерии было стыдно перед вами. И все же она уже мстит дяде — через вас.
— Дженази мог сам рассказать нам обо всем, — ответила Виктория, и на этот раз Юрика не нашла аргумента против. Только оправдания.
— Он допустил, чтобы все это произошло, — Ранмаро кивнул в сторону руин замка Столсанга. — И его все еще нет с нами рядом.
— Черт возьми, я не прошу вас его немедленно простить! — Юрика вспыхнула, стиснув кулаки. И удивлялась тому, что еще не схватила брата за ворот рубашки, чтобы притянуть к себе и посмотреть ему прямо в глаза. — Я просто хочу, чтобы вы включили голову и трезво взглянули на вещи. Дядя не святой, но он не заслуживает ненависти!
— Мы отложим этот разговор до встречи с ним, — примирительно подняла вверх руки Виктория, вставая между ними. — Не будет это обсуждать без него. И без мамы. Мы слишком многого не знаем и не видим всей картины в целом.
— Какие могут быть оправдания за убийство наших родственников? — едва не прорычал Ранмаро, обжигая Виктория взглядом.
— Ран… — Рия даже отшатнулась, столкнувшись с такой яростью. Направленной на нее.
— Ты права, мы больше не будем говорить об этом, пока не вернется дядя, — сухо и холодно ответил Ранмаро. — Выслушаем, что он скажет. И что скажет тетя Валерия.
Виктория сделала шаг ему навстречу — и отвесила звонку пощечину.
Юрика и Просперо вздрогнули — от неожиданности и изумления. Виктория потеряла контроль над собой.
— Не смей говорить со мной таким тоном, Ран, — произнесла она дрожащим голосом. Белая как мел. — Я этого не заслужила.
— Прости, — ответил Ранмаро, точно так же побелев. И тем ярче на его щеке заалел след от ее ладони.
А потом он развернулся — и просто ушел.
Юрика взяла Викторию за руку, но та почти сразу вырвалась из ее пальцев. Потом взглянула на нее виновато и слабо улыбнулась.
— Прости… Я сорвалась. Просто он посмотрел на меня… как на предательницу. Я этого не заслужила.
Юрика заметила, что ее племянница повторилась, и поразилось тому, как же все-таки глубоко ее задел Ранмаро. И ей захотелось догнать его — и ударить как следует. Оказалось, что только он мог сделать Виктории действительно больно — и сделал это так случайно и просто.
— Он не хотел тебя обидеть, — Юрике было не по себе. Случившееся вызвало приступ тошноты, на грудь опустилось что-то очень тяжелое и холодное.
— Я знаю… Потом мы еще долго будем извиняться друг перед другом. Все хорошо, Юрика. Мы просто вспылили немного. Неделя тяжелая вышла…
Юрика снова взяла ее за руку. На этот раз Виктория обняла ее и прижала к себе. Ее тело было напряжено, ощущалась тщательно сдерживаемая дрожь. Юрика понимала — она и сама хотела расплакаться.
— Вернемся в лагерь, — предложил Просперо, который все это время мог только беспомощно наблюдать. Юрика понимала, почему: о Лэйт и Гвардии Хаоса он знал еще меньше, чем она. Да и кто бы сейчас прислушался к его советам? Уж точно не Ранмаро.
— Да, вернемся, — кивнула Виктория, выпуская Юрику из объятий. — Идем, пока нас не начала искать вся Стая.
— Да, — кивнула Юрика, и только сейчас заметила, что Римпо Лу нет рядом. — Только Римпо найду. Хочу поговорить с ним об отце. Оказывается, он знал его.
— Здорово, — улыбнулась ее племянница. — Хорошо. Только смотри не заблудись.
— Постараюсь, — ответила Юрика, и Виктория с Просперо оставили ее одну. Только инспектор перед этим вручил ей тонкую сухую ветку, окруженную ореолом шипящих синих разрядов — настоящий чародейский факел. Она задумалась над тем, как сделать такой же: у нее ведь теперь похожая мистическая способность, нужно только понять, как проворачивать подобные фокусы.
— Римпо! Ты где?! — крикнула девушка, разгоняя электрическим факелом ночной мрак перед собой. Видимо, карлик решил подслушивать их семейные разборки, и просто ушел.
Она провела веткой у самой земли, надеясь увидеть его насекомых, но никого похожего на нашла. Сделала пару кругов, надеясь, что наткнется на цвенга или его следы, и в итоге решила, что кроме как обратно в лагерь пойти он не мог.
Внезапно ей под ноги из темноты прилетел камешек. Юрика остановилась и посмотрела в ту сторону. По коже пробежали мурашки, сердце забилось быстрее. Она сжала и разжала кулаки, пропуская зеленые искры между пальцев, и почувствовала, как просыпается Ирисса, готовая встретить любую опасность.
А еще совсем рядом находились почти пятьсот человек, обладающих всевозможными мистическими способностями, и Виктория, Ранмаро и Просперо, которые примчатся на помощь при первом намеке на опасность.
Юрике нечего было бояться.
Она сделала пару шагов в направлении, из которого прилете камешек — и увидела Римпо Лу, лежащего на земле в позе эмбриона. С облегчением девушка заметила, что его грудь поднимается и опускается, но когда уже собиралась подбежать к нему, из темноты вышел человек в черном — и Юрика с изумлением узнала в нем Сигурда, императора Дакиэрро.
— Что?.. — только и смогла выдавить она, пораженная подобным обстоятельством.
— Приветствую тебя, Акаяма Юрика, — произнес Сигурд, и девушка заметила, что в нем что-то изменилось, но что именно, понять сразу было сложно. Изменившийся взгляд? Оттенок кожи? Он был практически таким же, как и пару дней назад, когда был побежден Дженази, но в ней возникло стойкое подозрение, что ее глаза обманывают.
— Что ты тут забыл? Что ты сделал с Римпо? — Юрика позволила Ириссе показать себя во всей красе, и над ней выросла ее огромная тень, оскалившая огромные клыки и выпустившая длинные кривые когти.
Вот только императора Дакиэрро это ни капли не смутило.
— Я усыпил его, — ответил Сигурд. — И я пришел за тобой, дочь Ришари.
— Я же в прошлый раз ясно выразилась, что не собираюсь никуда идти с тобой, будь ты хоть трижды император, — сказала она, сдерживая злость. — И ты тогда почти ушел по-хорошему, потому что мы тогда как бы поняли друг друга. Что-то изменилось? Ты забыл, как тебя дядя отделал?
— Пожалуй, я позволю тебе обращаться ко мне на «ты», — подумав, ответил Сигурд. — Это будет твоей привилегией — обращаться ко мне так даже при посторонних.
— А ты попробуй мне запретить, — Юрика была настроена на драку, и не собиралась скрывать это. Ей страшно хотелось проверить свои новые способности на настоящем Гвардейце. — Еще раз повторяю: я с тобой никуда не пойду.
Сигурд щелкнул пальцами — и над спящим Римпо возникло облачко фиолетового тумана, пронизанное строками символов на непонятном языке.
— А если я скажу, что тогда убью его? Прямо сейчас? — спросил он.
— Это же шантаж, — возмутилась Юрика. — Низкий и подлый прием. Ты так не добьешься моего расположения, и я ни за что не стану тебе помогать. Да и зачем я тебе нужна?
— Ты нужна мне, чтобы не дать Ришари уничтожить плоды столетий моего труда. Ты поможешь поймать ее.
— Мама в Дакиэрро? — удивилась Юрика.
— Да, она сейчас в моих землях. Ты ведь хочешь встретиться с ней?
— Дядя пообещал, что сам отведет меня к ней, — нахмурилась девушка. — К тому же я не собираюсь помогать тебе ловить мою маму. Она, конечно, не подарок, но с кем точно я не собираюсь дружить против нее — так это с тобой. Убери свою штуку от Римпо подальше, или я заставлю тебя пожалеть о том, что ты решил угрожать моему другу. Уж поверь, теперь я смогу это сделать, — молнии вокруг нее затрещали, извиваясь зелеными змеями. Ирисса зарычала.