Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Но в дальнейшем она, кажется, превратилась в вампира.

— Да, да, просто чудовище!

Роджер обвил талию Джанет правой рукой и прижал так сильно, что та потихоньку ойкнула. Потом он выбрал самую большую шоколадку из коробки и положил ее себе в рот. Самолет явно начал снижаться. Скоро, очень скоро они покинут мир небесной чистоты и возвратятся на грешную землю, где люди живут, развлекаются и нарушают законы.

— Разные страны, разные люди, везде — свои обычаи, — провозгласил он тоном оракула.

— Меня не волнуют различные люди и страны, я интересуюсь только тобой и твоими обычаями, — заявила Джанет. — Мне следовало раньше заставить тебя взять меня с собой в Париж. Однако я не хотела оставлять мальчиков одних, пока они были маленькими, — добавила она рассудительно.

Последуют ли другие критические комментарии?

— Хи-хи…

— А что ты скажешь о попытке убить принца Азира?

Рука Роджера замерла. И в то же мгновение он понял, что это непроизвольное движение выдало его. Он искоса посмотрел на Джанет. Ее зеленовато-серые глаза показались ему особенно ясными и чистыми. В них читалась суровая забота о нем.

— Откуда ты про него узнала?

— Прочитала в газете, у соседа в аэропорту. У него была «Дейли глоб». По-моему, там было напечатано, что убит полковник, который тебе так нравился.

— Правильно.

— В Милане?

— Верно.

— Дорогой, — нежно спросила Джанет, — я порой удивляюсь, почему ты столько лет упорно считаешь меня слепой, глухой и безмозглой?

Он взял еще одну шоколадку, а потом уже ответил:

— Всего лишь — слишком любознательной. Ты задаешь массу вопросов и сама же придумываешь на них ответы. Я собираюсь помочь итальянцам расследовать убийство этого Джеймса Барнетта. Чистое совпадение, что его убили в тот же самый день, когда произошло покушение.

Он оглянулся, удостоверился, что его не могут подслушать, прижал губы к самому ее уху и продолжал:

— Таким же совпадением является и то, что наш человек, которому будет поручено обеспечить безопасность Его Величества принца Азира на время пребывания в Англии, в этот момент оказался в Милане, где можно получить из первых рук сведения об используемых террористами методах. Заранее предупредить — значит вооружить, утверждает Чартворд.

Джанет холодно посмотрела на Роджера.

— Действуя по сердечной доброте, — сказала она, — иной раз ты бываешь самым беспардонным вруном.

Аэропорт в Линате выглядел как с иголочки новеньким: белые здания четко вырисовывались на горизонте. По сравнению с Лондоном здесь было мало травы. Как и повсюду, в помещении аэровокзала суетилась толпа ожидающих, поблизости несли бессменную вахту пожарная и санитарная машины, механики в белых комбинезонах вели торопливые разговоры, работала заправочная машина. Их самолет приземлился очень плавно. Джанет с облегчением вздохнула, и пассажиры устремились по трапу вниз.

Роджер внимательным взором окинул стоящих за барьером: некоторые пассажиры побежали здороваться со своими знакомыми, две женщины громко плакали. Пара фотографов выделялась в группе нескольких мужчин и одной молодой женщины. Пресса, как всегда, отслеживала самое жареное. Роджер с испугом подумал, не ему ли организована столь торжественная встреча. Если так, значит — конец полуофициального визита. Он с облегчением вздохнул, когда вся компания двинулась к пожилой женщине, весьма нарядно одетой в сизо-серые шелка.

— Давай минуем фотокорреспондентов, охочих до мод, — предупредил Роджер. Они подошли к барьеру в тот момент, когда защелкали фотоаппараты и на женщину обрушился поток вопросов. Один из газетчиков неожиданно заинтересовался Роджером в то мгновение, когда тот буквально запихивал Джанет в таможню.

— Что за спешка? — недовольно спросила она. — Что ты меня так толкаешь?

— Виттейкер из «Глоба» торчит поблизости. Боюсь, как бы он меня не узнал.

— Ну что здесь страшного?

Роджер подмигнул:

— Может быть, и нет. Если его попросить, он не поместит о нас ни слова в отчете или, наоборот, насочиняет черт знает какую историю. А вдруг разобьется в лепешку, чтобы показать тебе Милан во всем его великолепии. Впрочем, может быть, ты предпочитаешь в качестве гида прекрасного черноволосого итальянца с пылающим взором?

— Думаю, в таможню надо идти этим путем, — сердито отрезала Джанет.

Прежде чем они двинулись дальше, у них весьма формально проверили багаж. Когда они приблизились к выходу, нагрузив чемоданами услужливого носильщика, к ним подошел пожилой итальянец с усталыми серыми глазами.

— Синьор Вест?

— Да.

— Идите за мной, пожалуйста, — сказал человек. Он улыбнулся, но его лицо не просветлело. Сунув под нос Роджеру свою карточку и не дав ему времени с ней как следует ознакомиться, он заговорил по-итальянски с носильщиком, а потом первым шагнул в полуденный зной.

Снаружи было настолько душно, что Джанет непроизвольно судорожно глотнула воздух открытым ртом, как это делают рыбы, выброшенные на берег. Усталый человек не торопился. Он остановил такси, раскрыл дверцу и поклонился.

— Водитель доставит вас, синьор, прямиком в отель «Муччи». Синьор Северини с нетерпением ждет момента встретиться с вами.

— Благодарю вас.

— Кто такой синьор Северини? — спросила Джанет, когда они тронулись.

— Человек, руководящий расследованием.

— Каким? — не успокоилась Джанет.

Они впервые попали в Италию. Их поражало все: высокие дома с плоскими фасадами и затейливыми чугунными балкончиками, огромные унылые многоквартирные здания, из окон которых протягивались бельевые веревки. Стены были выкрашены в самые разнообразные цвета: розовый, желтый, небесно-голубой. Строения казались нарядными и одновременно уродливыми. Все окна были закрыты ставнями, поэтому улицы выглядели покинутыми. Звенели трамваи, фыркали и урчали мотоциклы, юркие машины сновали во всех направлениях, дорожные полицейские в белых униформах регулировали движение с таким изяществом, как будто они были солистами балета и давали представление в честь королевской фамилии. Из-за спущенных занавесей часто доносились музыка, пение, а то и звуки перебранки.

Роджер всю дорогу смотрел в окно. За ними упорно следовал крошечный «фиат», который, как две капли воды, походил на замеченный им в аэропорту, но полной уверенности у Роджера не было. Он был небесно-голубого цвета, а по улицам города носились десятки подобных машин, напоминающих сказочных глянцевитых жуков.

Когда их такси приблизилось к центру, уличное движение стало настолько интенсивным, что Джанет начала нервничать. Они завернули за угол, машина остановилась, водитель красноречивым жестом указал на ветровое стекло.

Джанет даже затаила дыхание.

— Смотри!

Впереди возвышался белый мраморный собор, десятки украшающих его каменных святых и затейливая резьба застыли в величавом великолепии, купаясь в золоте полуденного солнца. Красный бархат ковров перед входами придавал картине почти варварскую пышность.

Меньшие двери были раскрыты настежь; люди, наклонив голову, проходили по огромной площади, спугивая голубей, важно расхаживающих у них под ногами, приближались к дверям и исчезали под сводами.

Водитель обернулся к пассажирам.

— Красотища, верно? — спросил он с характерным американским акцентом.

Роджер усмехнулся.

Маленький «фиат» проводил их до самого отеля, но Роджер не проявил больше к нему никакого интереса.

С первого взгляда отель разочаровывал. Серое, унылое здание, даже без балконов, выходящее окнами на некое подобие парка с поникшими от жары деревьями и пожелтевшей травой. Когда Роджер и Джанет подошли к вращающимся дверям, те пришли в движение. Облаченный в красновато-коричневую ливрею мальчишка кланялся и улыбался у входа. Больше никого они не заметили. С одной стороны — стойка регистрации, с другой — гардероб, все блестело и сверкало. Зато у клерков и носильщиков был утомленный вид. Роджер подошел к бюро.

— Чем могу быть полезен, сэр? — вяло спросил заспанный клерк.

98
{"b":"552486","o":1}