Надежда, едва зародившаяся в сердцах подлунников, мгновенно угасла.
Крисан со злостью повернулся и набросился на Ричарда. Он схватил его за шею своими ледяными пальцами и стал душить, выбивая остатки жизни из ослабленного тела. Ричард не мог сопротивляться, силы были на исходе.
— Почему? — с трудом выдавил он.
Элизабет, увидев мучения Ричарда, хотела подбежать к нему на помощь, но ее руку грубо заломил Теор, отчего из ее груди вырвался болезненный всхлип.
— Ты обещал не причинять ей вреда, — откашлялся Ричард, в его голосе звучало отчаяние.
— Я говорил только о себе, — Крисан лишь презрительно взглянул на него, — это она виновата, что мы не исцелились. Убить.
Теор, схватив Элизабет, подошел к зияющей пропасти тени и с силой толкнул ее в бездну. Крик ужаса затерялся среди скал.
глава 56
— Нет! — взревел Ричард.
Голос его раскатился по пещере подобно грому. Ярость, обжигающая, всепоглощающая, вырвалась наружу, затопив остатки разума. Он больше не был жертвой, пленником условностей и правил. Он был зверем, защищающим свою добычу.
Одним яростным рывком он сломал руку удерживавшему его подручному; кости хрустнули с отвратительным звуком. Второму, не дав опомниться, вырвал из груди еще трепещущее сердце, обагряя руки горячей кровью. Не чувствуя боли, не осознавая последствий, он, ослепленный отчаянием, с разбегу прыгнул в зияющую бездну вслед за своей Элизабет.
— Держите его! — истошно крикнул Крисан, но голос его потонул в реве ветра.
Он с ужасом наблюдал, как фигура Ричарда исчезла. Ричард падал вниз, с каждой секундой проклиная свою беспомощность. В голове мелькали обрывки воспоминаний. Улыбка, голос и тепло рук возлюбленной. Где она? Паника сковывала, как ледяные цепи. Силы покидали его с неумолимой быстротой, мрак начинал застилать сознание.
Внезапно он почувствовал, как его падение замедляется, словно кто-то невидимый подставил ему плечо. Инстинктивно открыв глаза, он увидел Эшли. В зеленых глазах играл торжествующий огонь. Крепкая рука крепко схватила Ричарда за запястье.
— С Элизабет все в порядке, — прозвучал его голос.
Ричард попытался что-то спросить, но предательская слабость навалилась на него всей своей тяжестью. Перед глазами вспыхнула ослепительная пелена, затмевающая все. Мир вокруг начал вращаться, теряя четкость и краски. Он стал оседать в руках Эшли, как сломанная кукла, не в силах сопротивляться.
Ричард очнулся, ощущая холод сырой земли под спиной. Над ним, как обеспокоенный ангел, склонилась Элизабет.
— Ричард, очнись, молю!
— Милая, все хорошо, — прохрипел он, ощущая слабость во всем теле. Его взгляд скользнул к запястьям. Раны, нанесенные мучителями, затянулись, оставив после себя лишь уродливые красные рубцы. Жуткое напоминание о пережитом кошмаре.
С трудом приподнявшись, Ричард почувствовал, как тело отзывается изнуряющей слабостью. Каждая мышца ныла, будто ее выкручивали клещами.
— Что же там с тобой делали? — выдохнул Эшли, сверля Ричарда взглядом.
— Ты ходишь при свете? — пробормотал Ричард, прищуривая глаза, чтобы сфокусироваться на фигуре Эшли.
— Тебя это сейчас интересует? — усмехнулся Эшли. — Сейчас надо выбраться из этого паршивого места. У этого вампира еще есть приспешники среди людей, которые настроены воинственно.
— Надо добраться до дома, — с трудом выговорил Ричард, чувствуя, как силы покидают его.
Орнара с нескрываемым сочувствием подала ему флягу с водой. Ричард жадно припал к ней, как путник, измученный жаждой в безводной пустыне. Живительная влага немного приободрила его.
— Крисан со своими подручными придет вновь, — хмуро произнесла Элизабет, ее взгляд был прикован к самой вершине горы. — Но они не высунутся до заката.
— В Пертинаксе мы сможем дать им отпор, — Эшли запустил руки в волосы.
— Он силен, и ты в этом убедился, — покачала головой Элизабет, в ее глазах плескалось отчаяние. — Нам нужно добраться до храма Латифики. Там можно навсегда покончить со злом.
— Кто это? — с любопытством спросила Орнара, искренне не понимая происходящее.
— Душа Луны. Много лет назад Крисан пленил ее, но оказался и сам узником. Там мы сможем снять проклятье навсегда. Ричард, выпей мою кровь, — Элизабет попыталась порезать себе руку, но Эшли мгновенно перехватил ее запястье, не позволяя причинить вред.
— Не в твоем положении, — отрезал он, глядя на нее с укором.
— Милая, я справлюсь. Вот только выглянет солнце, а то эти тучи… — Ричард тяжело задышал, чувствуя, как тьма подступает все ближе.
Орнара, не теряя ни секунды, разрезала ладонь и поднесла ее к иссохшим губам вампира. Капли крови, словно драгоценный эликсир, упали ему в рот, даруя слабую надежду на спасение. Эшли шумно задышал, но смолчал. Ричард сделал пару глотков и отстранился.
— Эшли, залечи. Благодарю, — отвернулся он.
— Этого мало, — Эшли уже выполнял приказ, — надо найти подельников вампира. С них можно снять вещи, а то ты совсем раздет, а Элизабет в слишком откровенном наряде. Днем-то тепло, но скоро ночь.
Орнара сняла куртку и передала Элизабет; та поторопилась надеть.
— Так давай найдем их, — Ричард встал и обнял Элизабет, а затем скомандовал: — За мной!
Он взлетел, за ним последовал Эшли. На каменистой дороге они увидели небольшую группу людей.
В узкой расщелине вампиры оставили девушек, а сами отправились к цели.
Ричард и Эшли напали сверху. Ричард применил гипноз, быстро вскрыл ему вены и выпил кровь первого попавшегося мужчины, отчего почувствовал прилив сил. А затем обезоружил еще одного. Эшли уже ухитрился связать троих.
— Они поддались моему гипнозу, — ухмыльнулся он.
— Ты стал силен.
— Скажи это тому золотоволосому, — заскрежетал зубами Эшли, — он раздробил мне ребра одним ударом.
Ричард тем временем быстро надел тунику, снятую с человека, и меховой жилет. Эшли раздевал другого.
— Этот вроде не так пахнет, — скривил он лицо, отгоняя невидимый запах.
— Надо взять провизии. Бери все, — Ричард воспрял духом, щеки зарумянились.
— А кровь тебе к лицу, — поднял одну бровь Эшли.
— Давай быстрее, не хочу оставлять Элизабет одну.
Вампиры торопились и скоро взмыли в небо, оставив ничего не помнящих людей спать.
глава 57
Элизабет, как завороженная, устремила взгляд в бескрайнюю даль, где горизонт сливался с небом в причудливой игре красок. Орнара же, напротив, с явной опаской отошла от края пропасти, её плечи невольно сжались. Ветер, гулявший на высоте, трепал их волосы.
— Ты боишься высоты? — участливо поинтересовалась Элизабет, заметив её скованность.
В её голосе звучала не только забота, но и некая доля сочувствия.
— Немного, — призналась Орнара, и в тихом шепоте сквозила неприкрытая стыдливость.
Казалось, ей было неловко признаться в своей слабости перед Элизабет, которая казалась такой бесстрашной и уверенной. Она села под нависшей скалой.
— Как же я тебе благодарна, — Элизабет опустилась рядом с Орнарой, её взгляд был полон искренней признательности. — Несмотря ни на что, ты поспешила спасти меня и даже отправилась вместе с ними в эту опасную авантюру. Я никогда этого не забуду.
— Я не могла поступить иначе, — просто ответила Орнара.
Они прислонились друг к другу и замолчали.
— А вот и они, — через некоторое время воскликнула Элизабет, её лицо озарила радостная улыбка, когда в поле зрения появились две приближающиеся фигуры.
Она чувствовала облегчение от того, что они вернулись целыми и невредимыми.
Ричард и Эшли мягко опустились на землю, грациозно парируя последние метры полета. Давер, едва коснувшись земли, тут же бросился к своей возлюбленной, заключив её в крепкие объятия. А потом передал ей теплую одежду, защищая от пронизывающего ветра.
— Как ты себя чувствуешь? — с тревогой в голосе спросила Элизабет, обеспокоенная состоянием Ричарда.