Ей было страшно делиться этим, но она чувствовала, что должна рассказать Ричарду все.
— Милая, тебе нужно отдохнуть, — мягко сказал Ричард. — Хоть ты и спала, но толком не отдохнула. Я уверен, что после тебе станет лучше.
Элизабет кивнула, чувствуя, как усталость наваливается на нее с новой силой. Лорд быстро разделся и нырнул под одеяло, крепко обняв жену. Он чувствовал ее дрожь и понимал, как сильно она испугана.
— Я буду отгонять кошмары, — прошептал он ей на ухо. — Не позволю им тебя тронуть.
Супруги мирно заснули, наслаждаясь теплом и безопасностью в объятиях друг друга. Но в глубине души каждого из них таилась тревога. Они боялись, что кошмар еще не закончился и что им предстоит столкнуться с чем-то гораздо более опасным, чем просто дурные сны.
На следующее утро Ричард нежно разбудил Элизабет. Легкий поцелуй коснулся ее щеки, а затем губ, пробуждая спящую красавицу.
— Любимая, просыпайся, — прошептал он, его голос звучал мягко и ласково, как утренняя мелодия. — Сегодня нам нужно уделить время твоему отцу и Адриану. Завтра они отправляются в Калидум, а мы вчера были не очень гостеприимны.
Элизабет просияла в ответ, неспешно потягиваясь. Тонкое шелковое одеяло скользнуло вниз, открывая взгляду Ричарда пленительные очертания груди. В его глазах мгновенно вспыхнул огонь желания. Он накрыл ее губы своими, вкладывая всю нежность и страсть. Поцелуи Ричарда спустились ниже, к шее Элизабет, вызывая тихий стон наслаждения.
— Ричард, но ведь ты сам говорил, что нам пора, — прошептала она сквозь прерывистое дыхание, пытаясь вернуть его к реальности.
— Подождут, — сдавленно прохрипел Ричард, полностью отдаваясь власти нахлынувшего чувства.
Его руки медленно и чувственно скользили по ее телу, изучая каждый изгиб, каждую линию. Прикосновения его ладоней разливались по телу Элизабет теплыми волнами. Она слегка прикусила нижнюю губу, борясь с желанием полностью раствориться в этом моменте, отбросить все сомнения и обязательства.
Солнечные лучи лениво проникали сквозь шторы, окрашивая комнату в золотистые оттенки. Они ласково касались обнаженных тел.
— Ричард, но мы действительно должны… — попыталась напомнить Элизабет, однако теперь голос звучал совсем тихо и неуверенно, почти как шепот ветра.
Он тонул в нарастающей волне страсти. Желание боролось с чувством долга.
— Сейчас есть только ты и я, Элизабет, — прошептал он, нежно взяв ее лицо в свои руки.
Его взгляд был полон обожания и любви. И снова их губы слились в страстном поцелуе, унося в мир, где существовали только они двое.
В этот момент казалось, что само время замерло, остановив свой неумолимый ход. Ничто не могло разрушить их единство. Они были настолько погружены друг в друга, настолько ослеплены своей любовью, что мир вокруг, со всеми его заботами и обязанностями, на мгновение перестал существовать. Остались только они, их чувства и пламя страсти, пожирающее их изнутри.
Минуты превращались в вечность, а время теряло смысл. В этом оазисе, созданном их любовью, царили лишь они двое. Здесь не было места для сомнений, страхов и тревог. Только чистые, искренние чувства, которые переполняли их сердца.
Когда наконец буря страсти начала стихать, они лежали, обессиленные, в объятиях друг друга. Дыхание постепенно выравнивалось.
— Я люблю тебя, Ричард, — прошептала Элизабет, прижавшись к нему еще сильнее.
— Я люблю тебя больше жизни, Элизабет, — ответил он, целуя ее в волосы.
глава 38
Адриан нервно вскочил с кресла, каблуки гулко стукнули по дубовому паркету.
— Черт возьми, Давер специально тянет время! — вырвалось у него сквозь стиснутые зубы.
Габриэль, напротив, сохранял ледяное спокойствие. Откинувшись на спинку кресла, он изучал резные узоры на потолке.
— Не думаю, — его голос звучал размеренно, — но вот то, что он заставил нас объездить весь Пертинакс... В этом определенно был умысел. — Уголки губ дрогнули в полуулыбке. — Можно сказать, мы увидели целый мир вместо одного замка.
Легкий шорох платья прервал их разговор. На лестнице появились Ричард и Элизабет. Лорд уверенно вел супругу под руку.
— Прошу прощения за задержку, — его голос звучал искренне.
Элизабет сияла, как утреннее солнце. Ее губы растянулись в теплой улыбке, а на щеках играл предательский румянец, рассказывающий больше, чем слова.
— Мы вас так задержали... — прошептала она, опуская глаза.
Габриэль встал и слегка в сторону наклонил голову.
— Что вы, дорогие, мы все прекрасно понимаем, — в его голосе звучала добродушная ирония. Но затем его выражение лица стало серьезным. — Но сегодня утром его высочество получил тревожные вести с южных рубежей. На границе замечены лазутчики.
Адриан резко повернулся.
— Нам придется срочно выдвигаться, — бросил он сквозь зубы.
Ричард обменялся с женой быстрым взглядом, затем сделал широкий жест в сторону столовой.
— Если понадобится моя помощь, только скажите. А теперь, друзья, прошу к столу. Завтрак уже ждет нас.
Завтрак был устроен в просторной столовой, залитой утренним светом, который проникал через высокие окна, украшенные нежными занавесками. На длинном столе, покрытом белоснежной скатертью, уже были разложены разнообразные блюда: свежевыпеченные булочки, дымящийся омлет, фрукты, мед и кувшины с оранжевым соком. Воздух наполнялся ароматами цветов.
Элизабет аккуратно села на край стола и улыбнулась Ричарду. Лорд был занят разговором с Габриэлем, но стоило Элизабет протянуть руку за булочкой, как он мгновенно подал ей корзинку.
— Благодарю, — с теплотой сказала Элизабет, ее щеки все еще сохраняли румянец.
Габриэль же неотрывно смотрел на Адриана, пытаясь прочитать в его глазах хоть какое-то спокойствие. Но тот все еще оставался настороже.
— Что ж, — начал Габриэль, разрезая омлет, — надеюсь, что новости с южной гряды окажутся ложными.
Адриан кивнул и вздохнул:
— Надеюсь, ты прав.
Разговор на мгновение стих, и гости, наслаждаясь завтраком, погрузились в свои мысли. Ричард время от времени вставлял шуточки, стараясь разрядить напряженную атмосферу.
Когда все закончили есть, Элизабет поднялась и, нежно коснувшись руки Габриэля, произнесла:
— Отец, тебе действительно нужно ехать? Может, хотя бы еще денек останешься?
— Моя дорогая, я должен быть рядом с Адрианом.
Ричард встал, подошел к императору и протянул руку.
— Пусть все пройдет гладко. Если что — ты знаешь, где меня найти.
— Хорошо, — ответил Адриан, пожимая ладонь лорда.
Закончив завтрак, гости быстро направились к своим покоям, чтобы собраться в дорогу. Уже через несколько часов лошади были запряжены, и экипаж ждал у ворот. Ричард недовольно посмотрел на Адриана и Элизабет, которые о чем-то разговаривали, но быстро вернулись к нему и Габриэлю. Император и Габриэль последний раз оглянулись на супружескую пару, перед тем как отправиться в путь.
Вскоре колеса экипажа начали скрипеть по дороге, а поместье осталось позади.
Ричард и Элизабет стояли на ступенях и смотрели вслед уезжающим гостям.
— Что будем делать? — спросила Элизабет, прижимаясь к мужу.
Солнце высоко стояло на небосводе, заливая округу золотистыми лучами.
— Давай отложим все дела и поваляемся? — во взгляде Ричарда играли озорные огоньки.
— Но уже день? — удивленно произнесла Элизабет.
Ричард мягко засмеялся. Он наклонился так близко, что его дыхание коснулось ее шеи, и дразнящий шепот прозвучал в самое ухо:
— Разве он помеха?
Его губы скользнули ниже, легко касаясь кожи, пока не достигли края кружевного декольте. Элизабет почувствовала аромат мужского парфюма. Когда язык прошелся по вершине грудей, Элизабет почувствовала, как сердце забилось быстрее. Легкий холодок пробежал по позвоночнику, смешавшись с приятным теплым возбуждением, заполняющим каждую клеточку тела.