Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Леди, вам пора уже готовиться.

Элизабет попрощалась со всеми и в глубине души была рада покинуть гостей, чтобы избежать неловкости.

— Жених не должен видеть невесту до свадьбы, — причитала Марта, — поэтому прошу вас не покидать комнату, даже когда будет все готово.

Приготовление заняло больше времени, чем ожидалось. Уже наступил вечер, и оставались считанные часы до начала церемонии. Элизабет волновалась и не прикоснулась к еде. Она задумчиво смотрела в окно. В дверь постучали.

— Войдите, — машинально отозвалась девушка.

На пороге появился Адриан в парадном костюме.

— Ваше величество, — сделала реверанс растерянная Элизабет.

— Давай без регалий, — улыбнулся император и подошел к ней, — как твои дела? Растеряна?

— Да.

— Ты такая красивая.

— Благодарю, — смущенно опустила глаза Элизабет.

— Я увидел тебя первый, хоть где-то обошел Давера, — усмехнулся правитель.

— Адриан, я понимаю, что сильно виновата перед тобой… — начала оправдываться Элизабет.

— Не надо, — ласково перебил император, — давай кто-нибудь из нас будет по-настоящему счастлив. Я видел твою печаль. И я не знал, как с ней бороться. День за днем становилось только хуже. Ты увядала на глазах. Не думай о прошлом, живи настоящим. Но если Давер обидит, только скажи!

Элизабет улыбнулась, а Адриан взял ее руку и поцеловал:

— Мы действительно всего лишь друзья, привязались друг к другу с детства. И наивно полагали, что между нами любовь. Иди ко мне, — император крепко обнял Элизабет, — не волнуйся ни о чем. Я бы тебя сам отвел под венец, но твой отец этого не допустит. Только пообещай, что будешь счастлива!

— Адриан, как же благодарна за эти слова. Я знаю, что ты найдешь свою любовь. Обязательно. Такую же сильную, что забудешь все на свете, — радостно проговорила Элизабет.

— Императоры могут все, но только не жениться по любви. Сейчас меня заставят советники заключить союз с какой-нибудь принцессой. Надеюсь, она будет не с длинным носом, — засмеялся Адриан и отстранился, — оставлю. Не вздумай переживать.

Он быстро поцеловал Элизабет в висок и вышел. А девушка почувствовала, как с души свалился камень. Все недосказанное ушло в прошлое. Она улыбнулась.

Последние часы тянулись долго, и вот за Элизабет зашел Габриэль.

— Пора, — тоскливо сказал он.

— Мы должны были встретиться в холле, — настороженно сказала Элизабет.

— Дай хоть немного побыть наедине.

— Ты недоволен? — спросила она, взяв его под руку.

— Главное, что ты счастлива. Единственное, я хотел внуков.

— Прошу, отец, — взмолилась Элизабет, — я много думала об этом и смирилась, что на мне прервется наш род. Вампиры не могут иметь детей.

— К сожалению, — печально покачал головой лорд Мариза, а после ухмыльнулся, — зато теперь самого опасного из них я буду называть сыном. И не забывай навещать меня. Я уже стар, и дорога утомляет.

— Обещаю.

Они вышли в сад. Шелест легкого ветра играл в листве, создавая атмосферу нежной романтики. Уверенный в себе отец вел дочь. Люди, собравшиеся на свадьбу, не могли оторвать глаз от этой восхитительной сцены.

глава 33

В глазах взволнованного лорда отразилась гордость и нежность, когда увидел возлюбленную. Он видел перед собой не только невесту, но и душу, которая была готова разделить с ним весь жизненный путь. Его сердце замирало, ощущая, что в этот момент он обретет вторую половинку.

Голову Элизабет покрывала фата, платье, бледно-голубое, подчеркивало пленительную красоту невесты. Ткань легко облегала ее фигуру, подчеркивая женственность. На платье блестел жемчуг, будто звезды на небосклоне, придавая ему небесную нежность.

Под звуки музыки они приблизились. Габриэль обменялся с Ричардом кивками. Ричард откинул фату с Элизабет, и взгляды влюбленных встретились. Они стояли на алтаре, окруженные людьми, но в этот момент видели только друг друга. В их глазах отражалась полная преданность и нежность, весь мир исчез, оставив только их двоих. Все собравшиеся задержали дыхание, чтобы проникнуться этим магическим моментом.

— Что ж, — нарушил тишину Эшли, — я, Лорд Глофу, обладая данной мне властью, соединяю эту пару законными узами брака. Тяжелый и ответственный долг лежит на моих плечах, ведь я не только объединяю жизни этих двух людей, но и являюсь проводником их судьбы на протяжении всей их совместной жизни. Лорд Ричард Давер, согласен ли взять в законные жены леди Элизабет Мариза?

— Согласен! — твердо ответил Ричард.

— Леди Элизабет Мариза, согласна ли взять в законные мужья лорда Ричарда Давера?

— Согласна, — мелодично пропела Элизабет.

— А теперь обменяйтесь клятвами, — серьезно произнес Эшли.

Ричард повернулся и посмотрел в любимые карие глаза.

— Я хочу произнести клятву вечной верности, — начал он. — С момента, когда наши пути пересеклись волшебным образом, я осознал, что ты — все то, чего я когда-либо желал в жизни. С каждым мгновением, проведенным рядом с тобой, я чувствую, что моя душа находит свое истинное счастье. Сегодня я обещаю навеки быть твоим защитником и поддержкой. Вместе мы сможем преодолеть любые трудности. Я всегда буду заботиться о твоем счастье. Я обещаю любить и ценить тебя. Твоя красота, доброта не перестают меня восхищать, и я обещаю никогда не забывать, как важно показывать тебе мою любовь и уважение. Я обещаю быть преданным всегда, во всех моментах нашей жизни. Будь что будет, я буду рядом с тобой, готовый подставить свое плечо. Мое сердце и душа принадлежат только тебе, и в эту священную ночь я даю клятвы, чтобы показать всем присутствующим свою неизменную верность и любовь к тебе. Пусть эти слова звучат громко и ясно. Я люблю тебя и всегда буду любить.

Элизабет слушала внимательно и, когда Ричард закончил, стала произносить:

— Обещаю быть рядом, поддерживать всегда, в счастье и печали, в радости и горе. Любить, уважать и ценить каждый день. Быть нежной женой и верной подругой, с тобой пройду через все трудности жизни, в любой момент готова поддержать и помочь. Ведь лишь рядом с тобой я по-настоящему счастлива. Нашу любовь я буду хранить и беречь. И клянусь быть с тобой до конца своих дней. Пусть наше счастье будет вечным и ярким. Пусть любовь наша с тобой никогда не померкнет. Я клянусь: сегодня и навсегда твоя навеки.

Воцарилось молчание, которое длилось недолго.

— Властью, данной мне, объявляю вас мужем и женой! – торжественно произнес Эшли, не скрывая улыбки. Он смотрела на них с гордостью, зная, что сыграл важную роль в их жизни. Роль, которая свяжет их на всю оставшуюся жизнь, — а теперь скрепите свой союз поцелуем.

Ричард и Элизабет, сияя от счастья и любви, нежно смотрели друг на друга. Все вокруг исчезло, и на мгновение они остались только в своем личном мире. Наступило мгновение истины, когда все, что происходило вокруг, словно скрылось за пеленой тайны. Их сердца стучали с каждым вздохом, а их взгляды словно ласкали и согревали.

Медленно, волнуясь перед этим важным моментом, лорд прикоснулся губами к губам своей возлюбленной. Весь мир замер, словно задержал дыхание, чтобы увидеть это мгновенье вечности. В этом поцелуе были все эмоции, которые они пережили, все мечты, которые они разделяли, и все обещания, которые они дали друг другу.

В их глазах было видно, что они уже не одиноки, что они обрели друг друга навсегда. Гости зааплодировали и радостно улыбались.

Затем, под звуки веселой музыки, все собравшиеся приступили к празднованию. Возникшая атмосфера была полна радости и счастья, а сад наполнился смехом и веселыми разговорами. Гости расположились за столам, насыщаясь великолепной едой и наслаждаясь прекрасными напитками.

Рядом с Элизабет и Ричардом сели почетные гости — Габриэль, Адриан и Эшли.

— Я поздравляю, дети мои, — с печальной улыбкой сказал отец, — желаю только счастья.

25
{"b":"970867","o":1}