Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— За спиной! — крикнул Ричард, и Эшли, не оборачиваясь, пригнулся, чувствуя, как над ним проносится меч, срубая голову еще одной твари.

Вскоре восемь мертвых существ лежало неподвижно на земле. Ричард и Эшли стояли тяжело дыша.

— Все? — прошептал Эшли, вытирая окровавленный клинок.

Ричард окинул взглядом поляну, вслушиваясь в каждый шорох.

Эшли опустился на влажную от ночной росы траву. Грудь его ходила ходуном, а пот стекал по вискам. В глазах, устремленных на бледную луну, плескалась усталость.

— Откуда взялись эти твари? — прохрипел он, будто вопрос был адресован не другу, а самому светилу, безмолвно взиравшему на них. — И самое проклятье, почему именно в моих землях?

Ричард с тихим щелчком вложил меч в ножны и выставил ладони вперед.

— Вот и мне интересно, — произнес он задумчиво. — Я больше не ощущаю злой энергии. Надеюсь, мы перебили всех, но предупреди других лордов, чтобы тщательно обследовали свои земли. Эта скверна может притаиться где угодно.

— А ты к Элизабет? — вскочил Эшли, внезапно вспомнив о важном.

— Да. Не хочу оставлять ее одну, особенно сейчас, — в голосе Ричарда проскользнула тревога.

— Тебя что-то беспокоит? — нахмурился Эшли.

Ричард замялся на некоторое время, не решаясь произнести вслух свои страхи.

— Вчера я отчетливо услышал в нашей спальне… «я заберу ее». Но никого не было, — рассеянно рассказал он.

— Скорее, это просто нервы сдали, — Эшли пожал плечами, пытаясь успокоить друга. — С тобой столько всего произошло. Свадьба, а потом еще и узнал, что скоро отцом станешь. Я, кстати, собирался сегодня поздравить, — он попытался улыбнуться, но вышло натянуто.

— Было бы хорошо, если бы это были только нервы… Но откуда тогда эти инфирмы? Словно кто-то намеренно отвлекает нас, — Давер посмотрел в сторону темного леса, откуда пришли твари. — Хорошо, что та девушка…

— Орнара, — перебил Эшли, его взгляд стал странным.

Он подошел к распростертому на земле трупу инфирма и резким движением выдернул из его плеча кинжал с вычурным костяным узором. Кровь брызнула на траву.

— Да… Хорошо, что предупредила. Если бы не она, мы бы потеряли больше людей.

— Она смелая… а какая у нее ароматная кровь, — Эшли шумно выдохнул и закатил глаза, вспоминая что-то сладостное и запретное.

Лицо Эшли исказилось в странной гримасе.

— У жителей Пертинакса запрещено пить кровь и вступать в какие-либо отношения с посторонними. Это закон, — сурово произнес Давер, в голосе звучало предостережение.

Он внимательно смотрел на Эшли, стараясь понять, что творится в его душе.

— Да я знаю, и в мыслях не было. Заповеди Эмерса Давера я знаю наизусть. Таким способом он пытался создавать верность подданных, — отмахнулся Эшли.

— И ему удалось,— Ричард взлетел.

Его примеру последовал Эшли.

По возвращении домой Элизабет уже спала. Ричард сел досадно напротив потухшего камина, жалея о потерянном времени. А потом, наскоро умывшись, лег рядом с женой, нежно обняв.

— Ммм… Ричард, ты вернулся? — не открывая глаз, спросила она.

— Да, родная, — он поцеловал ее в висок, — отдыхай.

Утром Ричард проснулся первым, а после заторопился в кабинет. Он сел за стол и начал писать письма.

— Господин, что-то случилось? — Марта вошла бесшумно, — дверь была открыта, — пояснила она, — вы не стали завтракать.

— Подожду Элизабет, — не поднимая головы сказал он, — пришли Говарда.

Через некоторое время появился худой человек средних лет в сером костюме.

— Доброго дня, лорд Давер, — поклонился тот.

— Садись, — Ричард махнул на кресло, — нужно усилить охрану границ Пертинакса. И в частности мой дом.

Ричард встал и протянул стопку писем.

— Разошли своих людей. Лорды должны это получить до темноты.

— Слушаюсь, — с готовностью встал Говард, принял послания и уже собирался уходить, но возле дверей остановился, — вас или леди Давер еще с утра ждет рыжая девушка. Она лесничий во владениях лорда Глоф.

Ричард нахмурился.

— Совсем про нее забыл. Позови или лучше передай, что ее кинжал забрал лорд Глофу.

— Леди Давер хотела отправить ее на экипаже.

— Исполните ее желание, — лорд жестом указал, чтобы его оставили одного.

Ричард погрузился в раздумья. Неужели появилась новая опасность, или отголоски побежденного ордена дают о себе знать.

— Родной, — мелодичный голос вывел его из оцепенения.

— Милая, ты проснулась, — улыбнулся лорд и подошел к жене.

— Марта сказала, что ты чем-то озабочен. Это из-за вчера? Откуда появились инфирмы?

— Да. К сожалению, они не возникают из ничего. За ними стоит альтеор.

— Ничего. Мы справимся со всем.

— С тобой точно. Только береги себя, и пойдем позавтракаем. Тебе надо питаться за двоих, — Давер поцеловал руку Элизабет и потянул за собой.

глава 46

Эшли выполнил поручения Ричарда и под утро вернулся в убежище, но как только стемнело, появился в гостиной своего дома, где его уже ожидала Агата.

— Вас срочно просил прибыть к себе лорд Давер, — произнесла она, протягивая запечатанное послание.

Эшли устало вздохнул, принимая письмо. Печать Давера лоснилась на свету.

— Доброй ночи, чувствую, и сегодня не будет, — досадно произнес он, сжимая письмо в кулаке.

Агата, помедлив, добавила:

— И еще. Вас ждет Орнара. Говорит, вы что-то ей обещали отдать.

Лицо Эшли смягчилось. Воспоминания о девушке отодвинули на второй план предстоящий разговор с Давером.

— Ах да… — протянул он рассеянно. — Возьми в моем кабинете кинжал, оставил его на столе, и отдай ей, — Эшли развернулся, направляясь к лестнице, — а после приготовь теплую куртку. Стало холодно летать.

Поужинав, лорд оделся и был готов отправиться в путь. Легким движением поднявшись в воздух, он направился в сторону поместья Давера. Внезапно внизу, на проселочной дороге, он увидел всадника с развевающимися на ветру рыжими волосами. Эшли, встревоженный, поспешил преградить ему дорогу.

Когда вампир бесшумно опустился на землю, лошадь, испугавшись внезапного появления, взвилась на дыбы, заржав в панике.

— Тихо! Тихо! — Эшли мгновенно схватил узды, успокаивая взволнованное животное. — Орнара, куда ты собралась? — обеспокоенно спросил он.

— Домой, — растерянно ответила девушка, стараясь не смотреть в глаза вампиру.

— Время позднее. Вернись в поместье, — мягко произнес Эшли. — Пусть Агата приготовит комнату. Здесь небезопасно.

— Но мой дом недалеко, — возразила девушка.

— Ночью опасно передвигаться. Могут еще появиться инфирмы.

— Лорд Глофу, — ее голос звучал прерывисто, — за тем поворотом поселение. Мой дом первый у опушки. — Она нервно провела языком по пересохшим губам.

Эшли шумно втянул воздух, ловя слабый, но такой манящий аромат ее крови.

— Как твоя рана? — спросил он, и его голос неожиданно стал низким, почти бархатистым.

Орнара отпрянула, поспешно заведя ладонь за спину.

— Все в порядке, леди Элизабет позаботилась — пробормотала она.

— Покажи! — приказал Эшли.

С неохотным вздохом девушка протянула дрожащую руку. Эшли ловким движением сорвал повязку, и его пальцы на мгновение задержались на теплой коже дольше, чем было нужно.

— Позволь мне исцелить это, — прошептал он.

Орнара вздрогнула, почувствовав, как жар растекается по ране. Кожа стянулась, оставив лишь тонкий белый шрам.

— Теперь иди, — бросил Эшли, резко отдернув руку. — И впредь не шляйся по ночам.

Орнара быстро вскочила в седло и пришпорила лошадь, которая быстро помчалась прочь.

Эшли стоял неподвижно, его пальцы сжимали повязку. Он поднес ее к носу и глубоко вдохнул, закрыв глаза, пьянея от аромата. Затем резким движением сунул тряпицу во внутренний карман и взмыл в воздух. С высоты он наблюдал, как Орнара зашла в дом, только после этого направился в другую сторону.

35
{"b":"970867","o":1}