Не отводя от меня взгляда, она сказала:
— Камилла, почему бы тебе не пойти прилечь? Воспользуйся моей спальней. Закрой за собой дверь.
— Да, Рики — сказала она, шмыгая носом и вытирая его губкой.
Когда дверь спальни закрылась, Вега шагнула ко мне, нахмурив брови.
— Начинай говорить, Крофт.
— Сегодня утром, когда я встречался с Арно, он дал мне задание держать вас подальше от Фергюсон Тауэрс. Он не сказал, почему. Если я не справлюсь или расскажу вам, в чем дело, он пригрозил забрать вашего сына.
— Это и были те зацепки? — Голос Веги звучал отстраненно и угрожающе.
— Да.
— И вам никогда не приходило в голову посвятить меня в это.
— Конечно, так и было, но он сказал, что если вы измените распорядок дня вашего сына или окружите его какой-нибудь дополнительной защитой, он узнает.
— Значит, все это время ты работал против меня.
— Я бы не стал формулировать это в таких выражениях. И не то чтобы у меня был выбор.
— Что еще он тебе предложил?
Я сглотнул.
— Что?
— Если бы ты сказал мне вчера, я могла бы что-нибудь придумать. Я могла бы работать над делом Тауэрс на расстоянии и обезопасить своего сына — её голос впервые дрогнул.
Несмотря на то, что я чувствовал себя самым большим придурком в мире, у меня перехватило горло, чтобы защититься.
— Послушай, когда я встречался с Арно, от него исходил этот токсин, затуманивающий сознание. Он практически отравил им свой офис. Я не мог ясно мыслить. Я согласился на его условия, потому что не видел другого выхода.
— И он больше ничего не обещал?
Например, что стало с моей дорогой матерью.
— Нет.
Она посмотрела мне в глаза, затем повернулась в сторону спальни.
— Камилла — позвала она — останься здесь. Я ухожу.
— Да, Рики — донесся приглушенный голос Камиллы.
— Куда ты направляешься? — спросил я.
У двери она проверила свой табельный пистолет.
— Заставлю Арно сказать мне, где мой сын.
— Подожди, подожди, подожди — Я поспешил за ней в коридор — Ты думаешь, он просто так пустит тебя в Финансовый район? Пустит к себе в офис? Не зря же он возвел вокруг себя крепость.
— Мне все равно.
Я догнал её у двери на лестничную клетку и схватил за руку. Она застыла.
— Если ты не отпустишь меня в следующую секунду — сказала она — я сломаю тебе остальные пальцы.
— Просто остановись и подумай об этом. Ты напугана, ты злишься, я понимаю. Но то, о чем ты говоришь, может привести только к тому, что тебя убьют. Или превратят во что-нибудь. Где тогда будет твой сын?
— Отпусти меня, Крофт.
— Если понадобится, я воспользуюсь магией.
— Сделай это, и на этот раз я действительно арестую твою задницу.
— У меня есть идея — сказал я, обдумывая её по ходу разговора — Что-нибудь, что с гораздо большей вероятностью приведет к результату. Что-нибудь гораздо более безопасное для тебя и твоего сына — Я осторожно отпустил Вегу, не уверенный, собирается ли она возобновить свое решительное шествие или заехать мне кулаком в лицо. Я видел в её глазах и то, и другое.
— Говори быстрее — сказала она.
— Мы встретимся с Арно через одного из его рабов по крови. Узнаем, чего он хочет.
— И где, черт возьми, мы собираемся найти одного из них? Трое мертвы, и, по крайней мере, еще двое сбежали с Тони.
— Арно все еще интересуется Фергюсон Тауэрс, что говорит мне о том, что он по-прежнему следит за тобой.
Ей потребовалась секунда, чтобы переварить информацию.
— Посмотрим.
Мы спустились по лестнице в вестибюль и толкнули стальную дверь, ведущую на улицу. На крыльце, где, должно быть, вломились рабы крови, валялись обломки замка. Я украдкой взглянул на Вегу, которая оглядывала пустынный тротуар темными, корыстными глазами. С тех пор, как ей позвонили из "линии шторма", она сохраняла самообладание, как скала, а её материнский инстинкт защищать всех был на пределе.
Меня охватило чувство вины, когда я подумал о своем безрассудстве. Я рискнул с сыном Веги и проиграл, черт бы меня побрал.
— Где они? — требовательно спросила она.
Я приложила ладонь рупором к губам.
— Арно! — Крикнул я в ночь — Мы здесь, чтобы сделать то, что ты говоришь!
Не успели мои слова отзвучать, как в конце квартала от стены здания отделилась тонкая тень и направилась к нам. Фигура была одета в длинное черное пальто, строгие туфли поблескивали в свете уличных фонарей. Мы с Вегой повернулись к нему лицом. Когда он оказался в нескольких футах от нас, я узнал челку монаха.
— Ну что — сказал Зарко — сегодня вечером события приняли интересный оборот, а?
Вега выхватила пистолет и направила ему в лоб, именно этого я и боялся.
— Где мой сын?
— Эй, да ладно тебе — прошептал я — Так мы ничего не добьемся.
— Твой консультант, владеющий магией, прав — сказал Зарко, и его губы растянулись в улыбке — Особенно учитывая, что карты сейчас у меня в руках.
— Продолжай улыбаться, кусок дерьма — сказала Вега — Эта штука набита серебром, с которым такие, как ты, не очень-то хорошо справляются. Твои приятели устроили настоящий переполох в том туннеле под Мэдисон-стрит.
— О, да, жаль — Жесты и обороты речи Зарко наводили на мысль, что Арно присутствовал во всех отношениях, кроме формы — Я буду скучать по ним. К счастью, в этом городе нет недостатка в амбициозных молодых людях.
— Он в безопасности?
— Сын детектива? — Зарко улыбнулся — Пока.
— Хорошо, карты у тебя в руках — сказал я, тяжело вздохнув — Просто скажи нам, что нам нужно сделать, чтобы вернуть его.
— Вот это да — Зарко сцепил руки за спиной и принялся расхаживать по комнате, не обращая внимания на направленный на него пистолет Веги — Я не отношусь к нарушенным обещаниям легко, мистер Крофт. Могу ли я предположить, что вы рассказали детективу о нашем маленьком соглашении? Итак, вот они: два нарушенных обещания — Он издал цокающий звук — И на кону стоит прекрасный маленький мальчик.
— Если ты хоть пальцем его тронешь… — предупредила Вега, сузив глаза.
Зарко остановился и повернулся к ней.
— Хотя у меня есть все основания, детектив, я собираюсь проявить немного человечности, как это называют такие, как вы. Я собираюсь проявить сдержанность.
— Что нам нужно сделать? — Повторил я.
— Что ж, похоже, в первую очередь нужно привести дела в порядок.
Мне не понравился его бодрый тон.
— И как мы это сделаем?
— Во-первых, вы должны прекратить это дело с Фергюсон Тауэрс — Он поднял ладонь, когда я открыл рот — Больше никаких вопросов по этому поводу, мистер Крофт. Я рассказал вам все, что вам нужно было знать. Во-вторых, я дал вам еще одну зацепку, имя директрисы. Я предлагаю вам продолжить там.
— Сейчас? — сказал я.
— Чем скорее, тем лучше — Он перевел взгляд на Вегу — Для всех заинтересованных.
— Мне нужны доказательства, что с ним все в порядке — сказала она.
— Очень хорошо — Зарко сунул руку в карман пальто и вытащил смартфон. Он говорил, одновременно нажимая на клавишу — Это прямая трансляция, хотя, боюсь, местоположение придется сохранить в тайне.
Не желая вмешиваться в работу техники, я отошел в сторону, пока Зарко протягивал Веге телефон. На экране было видно, как Тони крепко спит, свернувшись калачиком на диване в роскошной на вид комнате. Цветастый плед, накинутый на него, вздымался и опускался в такт его дыханию, а губы слегка шевелились. Мальчик казался в безопасности, если бы не тени рабов крови, плавающие вокруг него, как акулы.
Вега коротко кивнула, и Зарко убрал телефон в карман.
— Итак, я держусь подальше от Фергюсон Тауэрс — сказала она, все еще направляя на него пистолет — и пойду допрашивать этого человека, а вы вернете моего сына целым и невредимым?
— Это, безусловно, во многом поможет исправить то, что натворил ваш консультант — ответил Зарко — После этого мы посмотрим, как обстоят дела, насколько искусными вы себя зарекомендовали.