— Узнай мне имя, местоположение, что-нибудь, что мы могли бы использовать.
— Я сделаю все, что в моих силах.
Прежде чем Вега успела передумать и позволить мне подняться наверх одной, я поспешил к лифтам.
Поднимаясь по лестнице, я переступал с ноги на ногу, гадая, во что, черт возьми, я ввязываюсь. После дела Сент-Мартина я решил никогда больше не возвращаться в Финансовый район. И вот я здесь, не только на территории Арно, но и на пути к его административному кабинету. Я содрогнулся при воспоминании о клыках вампира и холодном дыхании, ласкающем мое горло.
Двери лифта открылись на верхнем этаже, и рабы крови повели меня по длинному коридору с темным ковром и полированным деревом. Дразнящий аромат кабинета Арно, смесь кожи и мускуса, казалось, манил к себе. Главный раб крови Арно встретил меня у высоких дверей офиса. Я узнал его по миндалевидным глазам и короткой монашеской челке.
— Как приятно видеть вас снова — сказал Зарко насмешливым голосом.
— Не могу сказать, что это чувство взаимно — ответил я. Я поступил неразумно. В последний раз, когда мы виделись, его рука обхватила мое горло, и он держал меня на высоте двух футов.
Он открыл нужную дверь и, улыбаясь, поклонился.
Сильный аромат кабинета Арно окутал меня и проник в мои мысли. Я изо всех сил старался собраться с мыслями, мне нужно было собраться с мыслями, чтобы встретиться с Арно лицом к лицу, но мягкий ковер под ногами подсказал мне, что я уже вошел в его логово.
В лучах темно-коричневого света я разглядел худощавую фигуру, светлую гриву волос, спадающую на плечи. Грива затряслась от тихого смеха.
— О, мой бедный мальчик — раздался бархатистый голос Арно — На этот раз ты действительно попал в переделку.
11
Я прищурился из-за искажающего света, пытаясь сфокусировать взгляд на Арно. На нем был один из его фирменных шелковых костюмов, светлый, свободный, с шарфом на плечах и открытой рубашкой под ним. Его темные глаза заблестели, когда он оглядел меня, тонкие губы изогнулись в улыбке
— И как раз в тот момент, когда я начал забывать о нашей неприятной встрече прошлой осенью, — сказал Арно. — Ты был почти на свободе, мой мальчик.
Хотя в его словах звучала угроза, он не пытался нагнать страху. Не так, как в прошлый раз. Напротив, он нагнетал атмосферу опиойдным туманом. То ли в качестве страховки от того, что я попытаюсь воспользоваться кольцом, то ли просто для демонстрации его силы, я не мог сказать.
— Чего ты хочешь? — Спросил я, поправляя свою осанку.
Он усмехнулся. — Я не тот, кто искал вас, мистер Крофт.
— Это бы все упростило, — проворчал я, потирая распухшую челюсть.
— А вы бы предпочли? Посидеть и поговорить у вас дома? Возможно, в следующий раз.
— Да, конечно — сказал я, махнув рукой. Прежде чем мои слабеющие ноги могли подломиться, я подошел к расставленным им креслам из бычьей кожи и села — Вы не возражаете?
Я уловил, как Арно слегка напрягся. Я был плохим гостем.
— Зарко, — позвал он — Будь добр, приготовь нам с мистером Крофтом по паре виски со льдом. Винтаж 32-го года был бы кстати.
— Эпоха великой депрессии? — сказал я — Ух ты, у меня от этого становится тепло на душе.
— Это тысяча восемьсот тридцать второй — поправил меня Арно.
–Ой.
Вампир сел напротив меня, аккуратно скрестив ноги. Он долго изучал меня, прежде чем разжать ладонь с тонкими пальцами — Ну что?
— Хорошо, начнем с того, зачем я пришел, а потом вы сможете рассказать мне, почему согласились встретиться". Я заморгал, борясь с затуманивающим действием опиатов, и прочистил горло — Прошлой ночью ко мне пришли трое из ваших. Почему?
— О, разве они не были ясны? Мне нужно будет поговорить с ними об этом.
— Прекрати нести чушь — сказал я — Ты знаешь, о чем я говорю. Зачем предостерегать меня от посещения Фергюсон Тауэрс?
С кольцом, которое защищало меня, я чувствовал, что могу действовать более уверенно. Особенно учитывая, что я не знал, как долго смогу продержаться.
По-видимому, поняв, что время на его стороне, Арно взял у Зарко свой бокал, понюхал его, а затем несколько раз взболтал. Наконец он сделал маленький глоток и откинулся на спинку стула, облизывая губы бледным языком.
— Ничто не сравнится с хорошим скотчем — сказал он — Дистиллированный прямо здесь, в Нью-Йорке, незадолго до Великого пожара 35-го года. Очень трагично. Погибло столько прекрасных зданий. Что ж, продолжайте — Он кивнул на стакан, который Зарко поставил на мой столик — Вы пренебрегаете этим небольшим состоянием.
— Я пришел сюда не за спиртным — сказал я — Что вас интересует в Фергюсон Тауэрс?
Он пренебрежительно махнул рукой.
— У меня, как у инвестора, есть интересы по всему городу.
— Жилищный проект? Пожалуйста. Давайте разберемся, не так ли? Вчера в котельной были найдены тела двух наркоманов с перерезанным горлом. Кто-то посыпает место преступления солью, чтобы магия не смогла связать улики с убийцей. И вскоре после того, как волшебник покидает место преступления, еще трое неизвестных толкают его и говорят, чтобы он прекратил расследование. Кажется, что защищать убийцу, это очень много хлопот. Один из ваших, я полагаю?
— О, предположения, такая опасная вещь.
— Если вы готовы изложить альтернативную теорию, я весь внимание.
— Мистер Крофт, — сказал он, слегка покачивая бокал — Вы знаете, сколько у меня здесь сотрудников?
— О, так это уже люди?
— Сотни. И знаешь, сколько из них уволились без моего согласия? — Он наклонился ко мне — Точно, ни одного.
Я изо всех сил старался сфокусировать взгляд на его расплывающемся лице.
— Все когда-нибудь бывает в первый раз.
— Не в этом случае, мистер Крофт.
— Значит, это существо принадлежит одному из ваших приятелей-банкиров, и вы пытаетесь загнать его в угол, прежде чем оно сможет привлечь внимание к тому, кто вы есть на самом деле.
Арно со смешком откинулся на спинку стула.
— Ну вот, вы опять за свое, мистер Крофт. Предположения, предположения. Что заставляет вас думать, что убийца один из наших?
— О, я не знаю... что у всех жертв выпита кровь.
— Знаете, мы не единственные, кто любит кровь. И это существо, как ты его называешь, охотилось только за кровью?
Я опустил голову, но тут же резко поднял её обратно. Я не собирался больше терпеть.
— Послушай, с чем бы мы ни столкнулись, можете ли вы, по крайней мере, заверить меня, что позаботишься об этом? Я понимаю, что это, должно быть, смущает вас.
— То, как я решу действовать, вас не касается.
— Ну, может быть, это касается четырех тысяч человек, живущих в этих башнях.
В моем одурманенном наркотиками состоянии силуэты лиц, которые я видел в окнах, казалось, двигались вокруг меня.
— Ах, вы, люди, со своей сентиментальностью — сказал Арно — Вы могли бы добиться гораздо большего без нее.
Я снова чуть не упал в обморок. Когда я выпрямился и моргнул, мне показалось, что кожа вокруг моих глаз сморщилась. И чего я добился? Арно отрицает, что убийца был одним из его людей. Еще одно предупреждение держаться подальше от этого дела? Вега вряд ли обрадуется.
— Ты позвал меня сюда, чтобы кое-что рассказать — выдавил я. — Так расскажи мне.
Он допил остатки из своего бокала и поставил его на промасленный столик.
— Я могу следить за вами, мистер Крофт, но не в любое время суток. Похоже, ваше жилище довольно хорошо охраняется, и за улицей следит эта очаровательная кошка. После того, как я увидел, на что вы с напарником только что пошли, пытаясь обойти стену, мне пришло в голову, что вы, возможно, согласитесь держаться подальше от Фергюсон Тауэрс, но все же будете давать советы детективу издалека. И, когда я это понял, мне пришло в голову более совершенное решение.
— О, и что же это? — Спросил я, не уверенный, что хочу это знать.
— Выброси из головы мое последнее предупреждение. Ты снова взялся за дело.