Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Эй! — возмущенно восклицаю я, — Вы что себе позволяете? Это вообще-то не ваше!

— Мы все вернём, — холодно отвечает один из магов, — Как только поступит приказ, или пока мы не убедимся, что эти артефакты не представляют угрозы для использования внутри стен академии.

Я совершенно не ничего не понимаю что здесь происходит и от этого непонимания голова идет кругом.

Я разворачиваюсь к Вирралу, требуя объяснений.

— В чем дело? Зачем здесь маги охраны?

Он не отвечает сразу, кинув перед этим долгий задумчивый взгляд на Агнессулу.

— Не смотря на то, что она помогла нам вытащить тебя, Агнессула прежде всего — грим. Причем, грим, который состоял на службе у Рэйвена. Она виновна во многих преступлениях, поэтому доверять ей полностью мы не можем.

— Рэйвен? — ошеломленно спрашивает позади нас Дариус, — При чем тут Рэйвен?

— Но у нас же с ней был уговор! — почти одновременно с Дариусом восклицаю я. — Я знаю, — кивает Виррал, — Именно поэтому она на свободе, а не запечатана, как того требовало бы положение.

Затем, Виррал поворачивается к отцу и говорит ему:

— Во время твоего отсутствия, здесь многое изменилось. Поэтому, я тебе обо всем расскажу, но немного позже. А пока, тебе стоит отдохнуть. Вернее, всем вам, — Виррал обводит взглядом всех собравшихся в этом зале, особенно долго задержав его на мне.

Затем, он стреляет глазами в сторону Агнессулы, снова поворачивается ко мне. Я складываю руки на груди, показывая что так просто он от меня не отделаеся и Виррал все понимает без слов. Ректор тяжело вздыхает и кидает магам охраны:

— Верните ей кольцо, — кивает он сторону Агнессулы, — А вот амулет придется проверить.

Как только маги возвращают ей подарок Тирисея, девушка начинает сиять как новое солнце.

А я чувствую благодарность к Вирралу. Могу представить что для него, только недавно пережившего самый настоящий переворот, значит пойти на подобные уступки. А потому действительно ему признательна.

— Виктория, дай мне пожалуйста несколько дней, после чего мы с тобой обязательно обо всем поговорим. В том числе о твоем уговоре с ней и о твоих родителях.

Глава 36

Я сижу на лекции по "Магическим артефактам и их применению", пытаясь сосредоточиться на объяснениях профессора Гринда. Сегодня он особенно вдохновенно рассказывает о древних реликвиях. Правда только мой мозг упорно отказывается воспринимать эту информацию.

Я облокачиваюсь на спинку стула и рисую в тетради завитушки и ничего не значащие каракули. Мысли уносят меня назад, к событиям последних четырёх дней. Первые сутки после возвращения я провела в кровати. Вылезая из нее только чтобы перекусить, а потом лечь обратно.

О, как же в мире гримов я скучала по мягким подушкам и одеялам! А, самое главное, по удобным ванным комнатам и душевым. Это вам, конечно, не земная сантехника, но по сравнению с бочками и кадками, что стояли у Бертольда, уже цивилизация.

Уже на следующий день мы с друзьями бродили по кампусу, который снова жил своей привычной жизнью, будто совсем недавно не происходило никакой смены власти в нашей академии. Исправно работали кафешки, а на улицах туда-сюда сновали толпы радостных учеников.

Я рассказывала друзьям о мире гримов, о том, как чуть не стала жертвой Фэйтана, и как Виррал спас меня в самый последний момент.

Лина и Юджин слушали меня с открытыми ртами, периодически перебивая вопросами. Брэндон же кидал на меня хитрый взгляд, не говоря ни слова.

В ответ уже они поделились со мной историями о том хаосе, который творился здесь, когда Рэйвен захватил власть. Оказывается, я пропустила самое интересное — операцию по спасению мистера Бэнсона, разоблачению гримов из числа магов совета и разрушению магической защиты Рэйвена изнутри академии.

Я не забыла спросить у Лины что она знает о том человеке с трубным голосом, который зачем-то охотился за мной и который запугивал ее, но Лира ничего не смогла сказать на этот счет. Его лица она не видела, а когда попыталась поговорить о нем с Вирралом, тот только сказал, что сам разберется с этой проблемой. А Лина пусть выкинет его из головы. Мол, это птица не ее полета.

Тогда, я поинтересовалась что случилось с Рэйвеном. Но и на этот вопрос друзья лишь с досадой развели руками.

— Никто не знает, — ответила Лина, пожимая плечами. — Но, судя по тому, что в академию прибыл еще один драконий владыка и ректор соседней академии… это, кстати, тот самый Даррек, о котором я тебе рассказывала, муж Мии. Так вот, судя по тому, что он до сих пор здесь, вряд ли Рэйвену светит легкое наказание.

— Я тоже так думаю, — мрачно добавил Брэндон. — Больше похоже, что его судьбу будет решать совет драконьих владык. А это очень серьезно. Тот еще змеиный клубок. Хоть академия Роллейда формально стоит на землях драконьего владыки Аргейта, она ему никак не подчиняется. Из-за этого, и у Аргейта и у некоторых других владык зуб на Виррала. Так что, если дело дойдет до совета, вполне могут найтись те, кто захочет использовать это происшствие, чтобы ослабить влияние Виррала или вообще отобрать у него академию.

В тот момент я поймала себя на мысли о том, как наверно Вирралу сейчас непросто приходятся. Мало того, что он отправился за мной в другой мир, так он еще вынужден решать проблемы с братом, которые грозили перерасти в еще более серьезные трудности.

Не менее сложно, наверно, сейчас приходится и Дариусу. Он только вернулся домой, наверняка мечтая обнять своих сыновей, провести с ними время, а тут такое...

Даже не представляю как он отреагировал на то, что один из его сыновей стал беспринципным преступником.

Смогут ли они найти в себе силы пройти через подобное испытание?

В тот момент мне как никогда прежде захотелось помочь им чем только можно, но когда я после прогулки зашла в ректорскую, там никого не было. Более того, даже мистер Бэнсон не знал где можно найти Виррала и чем он сейчас занимается.

Внезапно, до меня доносится громкий хлопок, от которого я вздрагиваю.

Вскидываю голову и вижу как профессор Гринд потирает руки, глядя на меня недовольным взглядом.

— Мисс Виктория, может быть, вы повторите, что я только что сказал о свойствах амулетов-накопителей?

— М-м-м… — я стреляю глазами по своим одногруппникам, в надежде что кто-нибудь подскажет мне о чем говорил Гринд.

И Брэндон действительно пытается что-то мне сказать. Вот только, по его подмигиваниям, странным жестам и неразборчивому шепоту, мне не удается ничего понять.

Похоже, придется выкручиваться самой.

Что он там говорил? Амулеты-накопители, да? Это же типа того амулета, который дала мне Агнессула.

— Эм... ну, эти амулеты можно использовать не только по их прямому назначению, но и чтобы усилить действие какого-нибудь заклинания или чтобы создать самоподдерживающееся заклинание.

По крайней мере, в первом случае я именно так ломала усиленную магическую защиту гримов (разве что, кроме защиты Фэйтана — о ней я до сих пор вспоминаю с трепетом). А во втором, мне удалось так долго пользоваться заклинанием собственного изобретения, которое для меня превращало всех гримов в людей, а для них наоборот. Лишь после того, как я вернула амулет Агнессуле, я поняла, что без него вряд ли я смогла бы долго протянуть в том жутком мире.

— Хм… — на удивление, профессор Гринд выглядит сбитым с толку, — Это не совсем то, о чем я рассказывал, но да. Подобные амулеты действительно можно использовать подобным образом. Но даже если вы уже имели дело с подобными амулетами, мисс Виктория, я прошу вас не отвлекаться.

— Да, конечно, извините, — я опускаю глаза в тетрадь, делая вид, что записываю что-то важное, но мысли снова уносят меня вдаль.

После всего, что произошло, я всерьез боялась, что нас с девочками из комнаты в общежитии расселят. Главным образом потому что насчет Агнессулы никто еще ничего не решил. Но Виррал оставил все как есть. И мы снова проводили вечера втроем. Правда, теперь за Агнессулой постоянно ходит охрана. Эти суровые маги стоят даже у дверей нашей комнаты, что немного напрягает.

34
{"b":"962181","o":1}