Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Это значит, что вам следует быть предельно осторожным. Никаких разговоров о параллельных вселенных с посторонними. Никаких необдуманных действий. Следуйте инструкциям стажера Найтфолл и выполняйте свою работу тихо и эффективно. Понимаете?

— Да, сэр, — кивнул Макс. — Я буду крайне осмотрителен.

— Хорошо, — Вулфсон протянул ему ручку. — Подпишите здесь, здесь и здесь.

Макс поставил подписи в указанных местах, чувствуя, как его охватывает странное волнение. Он только что стал, возможно, первым человеком, официально трудоустроенным в полицейское управление мира антропоморфных животных.

— Отлично, — волк забрал подписанные документы и протянул Максу пластиковый бейдж. — Ваше удостоверение консультанта. Носите его всегда при себе на территории управления.

Он повернулся к Арии:

— Стажер Найтфолл, завтра в девять утра жду вас на брифинг. Получите все необходимые инструкции и первое задание для вас и вашего… консультанта.

— Слушаюсь, сэр, — ответила Ария, и Макс заметил, как ее хвост слегка подрагивает от возбуждения.

— На этом всё, — Вулфсон встал, давая понять, что встреча окончена. — Добро пожаловать в полицию Анималии, мистер Соколов. Надеюсь, вы не заставите меня пожалеть о принятом решении.

Когда они вышли из кабинета, Ария не могла сдержать улыбку.

— Не могу поверить, — прошептала она. — Мое первое самостоятельное назначение! Обычно стажеры годами ждут такой возможности.

— Ты рада? — спросил Макс, улыбаясь в ответ. — Даже несмотря на то, что придется возиться с неопытным консультантом из другого измерения?

— Конечно! — воскликнула она, а затем понизила голос, оглядываясь. — Но Вулфсон прав. Нам нужно быть осторожными. Твоя история… она выходит за рамки обычных правил и процедур.

Они вышли из здания управления и направились к парковке.

— Что ж, напарник, — Ария игриво толкнула его плечом, — готов к твоему первому дню в полиции Анималии?

— Абсолютно не готов, — честно признался Макс. — Но я быстро учусь.

— Не сомневаюсь, — улыбнулась она, и в свете уличных фонарей её голубые глаза казались особенно яркими. — К тому же, у тебя будет отличный учитель.

Они сели в машину и направились обратно к университетскому кампусу. По пути Ария начала рассказывать о типичной работе патрульного офицера, правилах и процедурах, о которых Максу следовало знать.

— …а еще важно понимать структуру коммуникации по рации, код 10-4 означает "понятно", 10–20 — это запрос о местоположении…

Макс слушал её, стараясь запоминать информацию, но не мог не отвлекаться на мысль о том, как странно повернулась его жизнь. Еще несколько дней назад он был обычным студентом, готовящимся к экзамену. Теперь он застрял в параллельной вселенной, населенной разумными животными, и каким-то образом получил работу в местной полиции.

И что самое удивительное — эта перспектива не вызывала у него ужаса или отчаяния. Напротив, глядя на увлеченно рассказывающую Арию, он чувствовал странное волнение и предвкушение.

Завтра начнется его новая, временная, но определенно незабываемая жизнь в качестве гражданского консультанта полиции Анималии. И, что бы ни готовило ему будущее в этом странном мире, по крайней мере, ему не придется проходить через это в одиночку.

Глава 6. Неожиданное начало

Утро встретило Макса яркими лучами солнца, пробивающимися сквозь жалюзи. Он потянулся, разминая затёкшие мышцы, и посмотрел на часы — 7:30. До начала его первого рабочего дня в полиции Анималии оставалось ещё полтора часа.

«Полиция Анималии», — эта мысль всё ещё звучала абсурдно, даже после вчерашнего разговора с заместителем начальника отдела кадров. Тем не менее, пластиковый бейдж гражданского консультанта, лежавший на прикроватной тумбочке, был вполне реальным.

Макс провёл рукой по волосам и встал с кровати. Несмотря на всю странность ситуации, он чувствовал себя удивительно бодрым и даже взволнованным предстоящим днём. Возможно, дело было в том, что впервые с момента попадания в этот мир у него появилась конкретная задача, нечто более осязаемое, чем просто ожидание гипотетического возвращения домой.

Или, возможно, причина была в том, что сегодня он снова увидит Арию.

Отбросив эту мысль, Макс направился в ванную. Он включил душ, позволяя тёплой воде смыть остатки сна, и стал размышлять о предстоящем дне. Что его ждёт в полиции? Какие обязанности будут у "гражданского консультанта"? И как отреагируют другие полицейские на его появление?

Выйдя из душа, он обернул полотенце вокруг талии и подошёл к раковине. Зеркало отразило его влажные волосы и лицо с лёгкой щетиной. «Надо бы побриться», — подумал Макс, хотя и не был уверен, есть ли у него бритва. Вчера они с Арией купили множество вещей, но о таких мелочах он не подумал.

К счастью, в шкафчике над раковиной обнаружился одноразовый станок и пена для бритья. «Предусмотрительный профессор Хорнтон», — улыбнулся Макс, приступая к бритью.

Он как раз заканчивал чистить зубы, когда в дверь его комнаты раздался стук — три коротких, энергичных удара.

Макс сполоснул рот, быстро вытер лицо полотенцем и, не задумываясь, пошёл к двери, на ходу пытаясь пригладить мокрые волосы. Капли воды стекали по его шее и плечам, оставляя влажные следы на полу.

— Иду! — крикнул он, прикидывая, кто бы это мог быть. Курьер с завтраком обычно приходил позже, а профессор Хорнтон вряд ли появился бы без предупреждения.

Макс открыл дверь и замер. На пороге стояла Ария, сегодня снова одетая в полицейскую форму, которая, как обычно, с трудом сходилась на её внушительной груди. В руках она держала бумажный пакет и два стаканчика кофе.

— Доброе утро! — бодро начала она. — Я подумала, что перед первым рабочим днём не помешает хороший… — её голубые глаза расширились, когда она заметила, что Макс стоит перед ней в одном полотенце, обёрнутом вокруг талии.

— О! — Ария запнулась, её уши слегка дёрнулись, а на мордочке отразилось лёгкое смущение. — Прости, я не вовремя? Я думала, ты уже… ну…

— Нет-нет, всё в порядке, — поспешил заверить её Макс, внезапно осознав своё состояние. — Я просто принимал душ. Дай мне минуту, я быстро оденусь.

Он сделал шаг назад, приглашая её войти:

— Ты можешь подождать внутри.

Ария кивнула и шагнула в комнату. В этот момент произошло сразу несколько вещей: она не заметила мокрое пятно на полу от капель, стекавших с волос Макса; её лапа скользнула по влажной поверхности; стаканчики с кофе покачнулись в её руках; а Макс, увидев, что она теряет равновесие, инстинктивно потянулся, чтобы поддержать её.

14
{"b":"960881","o":1}