— Я вас боюсь, — прошептала она, но попытки покинуть машину уже не предпринимала.
Мейсон улыбнулся, отпустил защелку. Но и после этого Марта не притронулась к ручке.
— Мистер Кэпвелл, вы можете считать так, как вам хочется, как вам удобнее. Но я не умерла, я не думала о собственной смерти.
— О чем же вы думали, миссис Синклер?
— Я думала о том, как спасти своего сына. Я думала о нем, только о нем.
И Марта Синклер поднесла к лицу ладони с растопыренными пальцами, словно бы хотела прикрыть лицо, но замерла, глядя на свои дрожащие руки.
Мейсон вспомнил, как впервые увидел Марту Синклер…
…Она сидела на коленях в задымленном проходе вот так же глядя на свои растопыренные пальцы. А вокруг клубился дым, горела изоляция, из глубины салонов доносились стоны раненых.
Стоя между креслами, он заметил ее мертвого ребенка, которого сама Марта не видела или не хотела видеть. Он видел его окровавленное и изуродованное тельце, неестественно заломленные ручки, запрокинутую головку — помочь ему уже ничем было нельзя…
«Может, Марта Синклер видела своего ребенка, — подумал Мейсон, — но ей легче думать, что он потерялся в дыму. Но как бы она ни думала, она приходит к одному выводу, что стала причиной смерти собственного сына. А с этим тяжело жить».
Марта Синклер, не выдержав пристального взгляда Мейсона, склонила голову. Она уже не вытирала слез, только вздрагивала, глядя на свои напряженно раскрытые ладони.
Наконец, женщина словно бы испугавшись этого напряжения, прижала руки к груди, сцепила пальцы. Мейсон даже услышал, как хрустнули суставы.
"Наверное, ей очень тяжело", — подумал он.
И опасаясь, что женщина снова расцепит пальцы и будет смотреть на свои напряженные ладони, схватил ее за руки.
Марта с удивлением и с благодарностью посмотрела на него. Она догадалась — этот мужчина все понял.
И Мейсон, словно в подтверждение ее мыслям, кивнул головой и улыбнулся.
Улыбка была горькой.
ГЛАВА 11
Разноцветная феерия под дребезжащие звуки рояля. Равински очень похож на одинокое дерево. Возвращение туда, где было хорошо. Что значит — наполнить человека чувством любви. Нелегкие проблемы психиатра.
Мария Робертсон давала урок хореографии в танцевальном классе школы.
Вокруг нее кружились девочки в легких кружевных пачках. Мария хлопала в ладоши, отбивая такты музыки, и давала команды.
Она радовалась тому, что девочки двигаются так слаженно и уверенно. Даже если бы она захотела, то не нашла бы ни малейшего изъяна в их сегодняшнем танце.
Но время от времени, скорее по привычке, она поправляла их:
— Выше головку.
— Тяните носок.
— Быстрее, быстрее.
— Слушайте музыку, — руководила Мария.
Довольные родители сидели вдоль стен на низких длинных скамейках и с умилением смотрели на танец своих детей.
Старое концертное пианино со смятыми деками наполняло огромный танцевальный зал резкими звуками. Но оттого, что это были именно танцы, а не прослушивание, поэтому дребезжащий звук инструмента казался здесь уместным.
Огромные зеркала на стенах отражали всю эту разноцветную феерию, сосредоточенные лица детей, взмахи их рук. Девочки, пробегая мимо зеркальной стены, бросали короткие взгляды на свои отражения.
Все были счастливы, довольны жизнью и самими собой.
Мария Робертсон, казалось, забыла обо всех проблемах.
Она остановилась у пианино и смотрела, как войлочные молоточки барабанят по струнам. Полированная стенка инструмента отражала распахнутое окно и залитый солнечным светом сад.
Мария смотрела на длинные пальцы концертмейстера, немолодого мужчины в темных очках. Тот не смотрел на клавиши, руки его привычно и уверенно летали над клавиатурой.
— Мистер Смит, — попросила его Мария, — прибавьте, пожалуйста, немного темпа.
Пальцы пианиста замелькали еще быстрее, а девочки, казалось, летали, оторвавшись от пола.
Дверь танцевального зала распахнулась, и на пороге возник психиатр Питер Равински. Но его никто не заметил. Мистер Равински стал осматриваться, словно выбирал, к кому бы обратиться.
Родители и сама Мария Робертсон приняли его за одного из отцов танцующих детей.
Пока Питер Равински осторожно пробирался вдоль стены к самому инструменту, Мария уже отошла в глубину зала.
Психиатр, пригнувшись к уху пианиста, почти прокричал ему:
— Где я могу найти миссис Робертсон?
Концертмейстер, не прерывая игры, неопределенно кивнул головой куда‑то за спину.
Питеру Равински пришлось продолжать поиски самому.
Он посмотрел в глубину зала и сразу же понял — Мария Робертсон — это та стройная приятная женщина в коротком спортивном платье, опирающаяся на поручень у зеркальной стены.
Он приветливо помахал ей рукой и улыбнулся.
Мария близоруко прищурилась и не очень уверенно помахала в ответ — она не могла припомнить, где видела этого мужчину.
Питер Равински попытался подозвать Марию к себе, но звуки музыки заглушили его голос. Тогда, сложив ладони рупором, он прокричал:
— Миссис Робертсон, мне нужно с вами поговорить!
— Что? — крикнула Мария с другого конца зала, но поняла, что объясниться им не позволит пианино.
Она громко три раза хлопнула в ладоши, и пианист снял руки с клавиш, а девочки еще по инерции продолжали танцевать.
А Питер Равински уже уверенно пересекал зал. Он остановился возле нее у зеркальной стены и, положив руку на поручень, представился:
— Я Питер Равински, врач–психиатр.
— Я слышала о вас, ответила Мария, — мистер Кэпвелл рассказывал мне о вас.
— Тем лучше, — психиатр осмотрелся по сторонам, — мы могли бы с вами поговорить в более спокойной обстановке?
— Подождите, я должна окончить урок. Ведь здесь столько родителей, детей. Мы готовим концерт, сейчас у меня нет времени на разговоры. Если вы согласитесь немного подождать? — Мария вопросительно посмотрела на него.
Мистер Равински пожал плечами.
— Что ж, я могу подождать.
— А еще лучше, — спохватилась Мария и заулыбалась, — если вы нам немного поможете.
— Помочь? Я? — психиатр явно растерялся.
— Ну, конечно, это не сложно. Если это вас не затруднит.
— Но я не умею танцевать, — развел руками Питер Равински, — я никогда не занимался хореографией.
— А вам и не нужно танцевать. Вы будете изображать, — Мария отошла от него несколько шагов и окинула его оценочным взглядом, — вы будете изображать дерево.
— Какое?
— Конечно же, зеленое и с листьями.
— Я? Дерево?
— Да, это не сложно. Я вам сейчас объясню, — и не дожидаясь согласия, Мария подозвала к себе девочек.
— Сейчас мы будем отрабатывать танец вокруг дерева. Вот это мистер Равински, он будет изображать одиноко стоящее дерево, а вы — ураган. Вы носитесь вокруг него, пытаетесь сорвать листья, обступаете со всех сторон, налетаете на него, как торнадо, и хотите вырвать с корнем.
— Не очень‑то веселая перспектива, — пробормотал психиатр.
Но Мария уже взяла его за руку и вывела в центр зала.
Мистер Равински, поднимите руки вверх.
— Но я смущаюсь, — растерялся психиатр.
— Ничего, это будет хорошая терапия для вас. Поднимайте руки.
Психиатр послушно поднял руки и растопырил пальцы.
— Отлично, вы похожи на дерево, — удовлетворенно произнесла Мария. — Девочки! Начали!
Она трижды хлопнула в ладоши, пианист ударил по клавишам, а девочки, взявшись за руки завертелись вокруг смущенного психиатра.
Он старался изображать из себя дерево, но это ему почти не удавалось.
— Выше руки! — почти приказала ему Мария.
Теперь Марии показалось, что девочки бегут не слишком быстро, она разомкнула их кольцо, схватила за руки и принялась увлекать по кругу.
Питер Равински смотрел, как мелькают вокруг него лица, сменяясь одно другим, у него начала кружиться голова. Ему казалось, что это не девочки носятся вокруг него, а действительно, летает ветер. Лица смазывались в одно, он слышал возбужденное дыхание детей, их смех, выкрики, радостные возгласы.