— Круз, может ты уймешь его? Может, тебя он послушается?
Круз подбежал к ним, под его ботинками хрустнули шашки. Он схватил Брэндона и усадил себе на колени.
— Брэндон, слышишь меня? — он всматривался в лицо вопящего мальчика.
Наконец, в глазах того блеснуло понимание.
— Круз? — расплылся Брэндон в улыбке и обнял его. Круз сидел, боясь пошевелиться, боясь испугать неустойчивое спокойствие, наступившее так внезапно.
Сантана с облегчением вздохнула. Наконец‑то, крик утих. Она осторожно поднялась и обошла их, нагнулась над Брэндоном и погладила его по голове.
Мальчик тихо всхлипывал.
— Что такое со мной, мама? Я ничего не помню, — он запрокинул голову к ней.
— А тебе и не нужно помнить, — прошептала Сантана.
Круз непонимающе смотрел то на мальчика, то на жену.
— А что случилось? — спросил он. Сантана испуганно приложила палец к губам.
— Мама, а что было? — спросил и Брэндон.
По его глазам Сантана поняла, что он действительно ничего не помнит.
— Посиди, милый, посиди на коленях у Круза. Отдохни, расслабься, тебе станет легче.
— Ты сердишься на меня? — спросил Брэндон. — А кто разбросал шашки?
Его взгляд остановился на раздавленной фигурке.
— Это я, Брэндон, — поспешил с ответом Круз, — я нечаянно наступил.
Но Брэндон и не подумал сердиться. Он спрыгнул с колен Круза и принялся собирать шашки.
Сантана нагнулась к самому уху мужа и прошептала:
— Я начинаю бояться, сейчас с Брэндоном случилась жуткая истерика.
— Ну и что? — тоже шепотом ответил Круз. — Всякое бывает с детьми.
— Да. Но ты видишь его редко, а я знаю его прекрасно, такого с ним никогда не было. Он бросался на меня с кулаками, даже ударил меня несколько раз. А потом… Ты же сам слышал, как он кричал.
Круз с опаской покосился на мальчика.
— Да, этот крик привел меня в ужас. Я прямо‑таки помчался на террасу, мне показалось, что на него напали дикие звери.
Круз тут же понял некоторую нетактичность такого сравнения. Сантану оно, кажется, задело за живое.
— Мне самой показалось, что Брэндон превратился в настоящего дикого зверька. Он кусался, царапался, посмотри, — Сантана протянула руки мужу.
— Да, тебе не повезло, — Круз гладил ее руки, пытаясь затереть царапины.
Мальчик, наконец‑то, собрал шашки и принес их в пригоршне к столу. Круз осторожно пересыпал их на перевернутую шашечную доску–шкатулку и закрыл ее на крючок. Брэндон попытался улыбнуться.
— Мне очень жаль, мама, если я расстроил тебя.
— Ничего, сынок, иди поиграй в доме. Брэндон послушно пошел, и вскоре из гостиной послышался звук работающего телевизора.
ГЛАВА 4
Когда все раздражает. Лучшее лекарство — это праздник. Рука об руку под звездным небом. Единственный клей для счастья — время. Три циферблата на башне. Музыка отзывается в душе. Забавы взрослых и детей.
— Ты что‑нибудь можешь объяснить толком? — спросил Круз.
— Я сама не знаю, что это было такое. Брэндон словно с ума сошел. Я никогда не видела его таким раньше.
— Сантана, а в школе у него все нормально?
— В том то и дело, что нет… — Сантане не хотелось говорить на эту тему с мужем.
Ей казалось, что она выдает какие‑то тайны сына.
— Так что там в школе?
Сантана тяжело вздохнула. Делать нечего — надо рассказывать.
— Он почему‑то посреди урока порвал свой собственный рисунок, рисунок своего соседа и разбросал карандаши по классу. Учительница говорит, что его никто не трогал, не провоцировал.
— Ну–у, я в детстве и покруче бывал, — признался Круз.
— Так это ты, а то Брэндон, он же был тихим, самым примерным учеником.
— Но мальчик растет…
— Неужели ты думаешь, Круз, что я этого не вижу.
— Скорее всего, нет, Сантана. Люди меняются с возрастом. А ты просто не хочешь замечать, что твой сын вырос.
— Да нет же, Круз, это что‑то совсем другое, это трудно передать словами. Но я чувствую сердцем, с ним что‑то неладно.
— Ну что, Сантана, может быть неладного с таким чудесным мальчиком. Скорее всего, он перевозбудился за день и поэтому сорвался.
— Ты считаешь, что он сорвался? Но это не первый случай. Да, первый был в школе, теперь второй.
— Ничего страшного в том, что дети обижаются на своих родителей, на сверстников…
Круз и Сантана замолчали. Они оба, не сговариваясь, посмотрели в гостиную, туда, где перед телевизором сидел Брэндон. Его фигурка на диване казалась отсюда очень маленькой, а сам он совсем беззащитным.
— Ты думаешь, его следовало бы наказать? — спросила Сантана.
— Нет, я же в воспитании детей не авторитет. Но и оставить это без внимания тоже вроде как не годится, — Круз поморщился.
— Ну, посоветуй, что мне делать. Ты же все‑таки глава семьи.
— Я бы взял его сейчас на прогулку к океану. Поедем покатаемся.
Сантана посмотрела на часы.
— Круз, а почему ты сегодня так рано со службы?
Круз на секунду замешкался, но вспомнил, что он уже в отпуске. Настолько происшествие с Брэндоном выбило его из колеи. Круз рассмеялся.
— Чего ты смеешься?
— А я, Сантана, вот уже два часа как в отпуске.
— Ты в отпуске? — изумилась она. — Или тебя уволили?
Сантана насторожилась.
— Сантана, ну за что меня можно уволить из полиции? Ты плохо знаешь своего мужа.
— Уж я‑то знаю тебя достаточно хорошо.
— Но ты же меня не прогнала, значит меня не за что прогонять со службы.
— Ты сам решил уйти в отпуск или тебе предложили?
Круз не стал кривить душой.
— Меня попросил шеф, ему, наверное, надоело каждый день видеть мою физиономию. Между прочим и мне его тоже. И он предложил взять отпуск, уехать куда‑нибудь. Но я решил никуда не уезжать, а провести отпуск тут, в Санта–Барбаре, вместе с тобой и Брэндоном.
Сантана задумалась. Ей льстили слова Круза о том, что он остался в городе ради нее, но в то же время она ему не верила.
— Ты обещаешь провести отпуск со мной и Брэндоном?
Круз кивнул.
— Именно так.
— И ты обещаешь все это время не встречаться с другими женщинами?
— Это пообещать труднее, но я попробую. Но если они попадутся на моей дороге и не захотят уходить, я за себя не ручаюсь.
Сантана обиженно поджала губы.
— Подумай о Брэндоне.
— А я, кстати, о нем и думаю. Давай свозим мальчишку куда‑нибудь.
— Круз, ты забываешь о школе.
— Ах да, не только у взрослых бывают свои хлопоты, — вздохнул Круз.
— Конечно, не только у взрослых. И, кстати, не только у мужчин, — добавила Сантана, — ты забываешь о хлопотах женщин.
— Ну что ж, всем не угодишь, — Круз поднялся, поцеловал жену в щеку и прошел в гостиную.
Он опустился на диван рядом с Брэндоном. Тот, боясь пропустить на экране очередное событие фильма, слегка покосился на Круза и вновь сосредоточил свое внимание на телевизоре.
Круз внимательно изучал лицо мальчика. Ему хотелось расспросить Брэндона о том, зачем он разбросал карандаши, зачем порвал рисунки, почему так страшно кричал. Но Круз боялся услышать «Я не помню», «Не знаю».
«Это все нервы, — успокоил себя Круз, — вот придут лучшие дни и все станет спокойно».
Он сидел рядом с Брэндоном на диване, смотрел на экран телевизора, но не мог понять, что там происходит. Слишком быстро сменялись кадры. О чем‑то непонятном говорили герои.
Как далеки сейчас были от Круза беды и заботы героев фильма, ненастоящие. А ведь они тоже были серьезными.
В гостиную вошла Сантана. Она оперлась о спинку дивана за спинами мальчика и мужа.
Все трое смотрели на мерцающий экран телевизора. Но каждый видел там свое.
Брэндон следил за погоней, дракой.
Сантана, видевшая все предыдущие части телесериала, переживала за главную героиню.
А Круз просто смотрел на светлый прямоугольник экрана, на двигающиеся фигуры героев. Он сжимал в своих руках ладонь Брэндона и пробовал себя успокоить.