Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Вреда не причиню. Узнали? Вижу, что узнали.

Пришелица махнула рукой, и рядом возник диванчик и кресло.

— Поговорим?

Она опустилась в кресло и подождала, пока пара фирхаши устроится на диване.

— Меня можно называть Рамисой, — улыбнулась женщина. — Многие ваши боятся обращаться к нам по именам. Но мы не боги, на самом деле, просто имеем в багаже больше знаний и возможностей.

— Зачем вы пришли? — настороженно спросил Ро.

— Вопрос обо мне или моем народе?

— Можно ответить на оба.

— Мой народ пришел исправить тот вред, что был причинен вашему миру Экспериментаторами. Я сейчас здесь, чтобы помочь Ниэ и Лу.

— Где мы? — Ниэ снова огляделась по сторонам.

— Скажем так — на распутье. Твои метания создали это место. Иначе оно могло выглядеть совсем иначе.

— Я все испортила? — потухшим голосом спросила фирхаши.

— Не все. Но сложности сотворила и себе, и дочери. Теперь нужно постараться, чтобы вернуть вам обеим равновесие.

Рамиса устремила задумчивый взгляд на луга.

— Там у тебя все красиво. Простор, свобода, жизнь. Но вы оба здесь, внутри стен, которые то ли есть, то ли нет.

— Что это значит?

— Вы не сможете пройти дальше, пока не решите созданные проблемы. Тот шар, в который вы вложили свои мечты, сработал. Он защитил вас, несмотря на то, что круг был разрушен. Его действие продолжается до сих пор.

— Лу загадала, чтобы я осталась с ней?

— Нет. Она загадала то, что тебе говорила. Чтобы ты была счастлива. Именно ее желание удержало тебя здесь и дало возможность сгладить то, что произошло.

— Как?

— Конечно, она хотела, чтобы вы оба остались с ней, но, к сожалению, для Ро это совершенно невозможно.

В глазах Рамисы промелькнула печаль. Женщина помолчала, а потом обратилась к Ниэ:

— Однако я могу дать тебе возможность встретиться с Лу в ее сне. Вам обеим нужно многое сказать друг другу. Помоги ей отпустить тебя. И сама дай дочери свободу. Рядом с ней есть та, что готова стать ей матерью. Она поддержит ее и в дальнейшем. Разреши это Лу, поскольку сама она боится, что предает тебя.

— Сон — слишком зыбкий мир, — неуверенно возразила Ниэ. — Вдруг Лу все забудет, когда проснется? Или проснется рано, и мы не успеем поговорить?

— Я помогу. У вас будет столько времени, сколько потребуется. И Лу ничего не забудет.

Между ними повисла тишина. Ниэ закрыла лицо руками и прислонилась к плечу мужа.

— Я боюсь, — прошептала фирхаши через несколько минут, но тут же решительно вскинула голову, — но пойду обязательно. Не знаю, как объясню Лу свои действия, но я попробую. Я даже здесь чувствую, как ей плохо сейчас. Мне нужно это исправить!

Глава 6

Эри проснулась, но почему-то открывать глаза было страшно. Казалось, что она находится в каком-то страшном месте, даже не в башнях жрецов. Голова нещадно болела, словно на нее все-таки упало то древнее дерево, на которое они с Лу когда-то наткнулись в лесу. Лу тогда успела ее оттолкнуть.

Лу! Опять эта Лу! Даже в мыслях! Эри недовольно поморщилась.

Вокруг что-то тихо шелестело, а волосы время от времени трогал легкий ветер. Значит, она уже не в башнях?

Синие глаза распахнулись и осторожно огляделись.

Она лежала на застеленной чем-то мягким поверхности, а вокруг колыхались полупрозрачные занавески. Что было за ними — разглядеть толком не удавалось. Занавески на миг расходились, показывая белоснежное помещение, но почти сразу сходились обратно.

Где она? Как здесь очутилась? Это все еще плен, или ей можно отсюда уйти?

Эри осторожно села, поморщившись от боли в голове, и протянула руку к ткани.

— Не стоит!

Девушка даже не поняла, откуда раздался голос, но так и застыла с протянутой рукой.

— Просто слушай, — снова прозвучало то ли в голове, то ли из-за занавески.

Ослушаться фирхаши не решилась, поэтому опустила руку и напрягла слух.

— Что происходит⁈

Другой голос. Этот точно шел из-за занавески. И Эри его узнала. Несмотря на то что в нем слышались такие непривычные нотки страха, почти истерично зазвеневшие в тишине.

— Где я нахожусь? Почему я не могу двигаться?

Эри не рискнула нарушить указание, но придвинулась к занавеске впритык, коснувшись ее носом. Хотя яркие огненно-красные волосы полыхали даже сквозь ткань. Нур. Куда, действительно, занесло их двоих? Интересно, он знает, что она тоже здесь?

Ему никто не отвечал. Эри видела, как он вертит по сторонам головой, но руки и ноги старейшины оставались совершенно неподвижными. Девушка почти физически ощущала волны панического ужаса, которые прокатывались по всему помещению от застывшего Нура. Ей хотелось бы злорадно ухмыльнуться, но его страх заразил и ее.

— Мне ответит кто-нибудь⁈

Голос Нура взвился до крика и тут же оборвался.

— Что ты хочешь услышать?

Этот голос был женским. И его Эри узнала тоже, но на этот раз отодвинулась от занавески подальше. Она уже слышала его, когда пыталась вернуть Милену из ловушки. Тогда он звучал мягко, хотя и немного насмешливо. Сейчас же был холоден и падал в ее уши ледяными булыжниками. Эри даже не пыталась представить, что ощущал Нур.

— Тебя уничтожила Бездна. Разве не помнишь? Ты считал себя непобедимым властителем с ней за спиной? А Бездна воспринимала тебя всего лишь проводником в мир фирхаши. Как только ты стал бесполезен, она расправилась с тобой.

— Почему же тогда я здесь? — Нур явно старался справиться с дрожью в голосе. Эри даже представилось, как он горделиво вскидывает голову.

— Все те, кого коснулось образование круга равновесия, проходят через последний выбор. Конечно, речь сейчас о тех, кто ушел из мира живых.

— Что за последний выбор? — хрипло спросил мужчина.

— У тебя могла быть совсем другая судьба, если когда-то ты послушал бы свое сердце, а не гордость.

— А без нотаций можно?

Эри не понимала, вернулась ли к Нуру его самоуверенность, переборов страх, или он пытался сохранить лицо перед собственными богами, пришедшими то ли карать, то ли миловать, но она снова слышала усмешку в его голосе.

— Зачем спрашивать, если ответ не нужен?

— Я спрашивал не об этом.

— Второго шанса у тебя не будет. Слишком много зла ты причинил собственному миру. Поэтому в мир живых ты больше не вернешься. Но поскольку само это место выпускает души дальше только через важную развилку их жизни, ты пройдешь через нее тоже.

— Зачем? Если вы все равно собираетесь меня убить?

— Ты уже мертв, нам нет нужды в твоей казни. Но в зависимости от твоего выбора, ты либо получишь шанс когда-нибудь воплотиться снова, скорее всего, в неразумной форме, либо отправишься в Бездну и исчезнешь из всех миров навсегда.

Эри поежилась и натянула на себя мягкую ткань, которой было застелено ее ложе.

— Я предпочитаю Бездну! — отрывисто откликнулся Нур.

— Честно говоря, нам нет до этого дела, — равнодушно ответили ему. — В мир фирхаши ты точно никогда больше не вернешься. То, что ты был ребенком, и на тебя оказывали влияние, не снимает с тебя ответственности. Поэтому выбор у тебя невелик. Но он есть. Я снимаю с тебя заморозку. Выход там.

— Тебе тоже предстоит сделать свой выбор, — услышала Эри и поняла, что эти слова предназначались ей, и слышит их только она.

— Какой? — шепотом отозвалась девушка. — Я не участвовала в этом круге, отпустите меня!

— Участвовала. Но не помнишь этого.

— Разве я умерла?

— Нет.

— Кто здесь? — голос Нура раздался совсем рядом, и Эри вздрогнула, а через мгновение занавеску резко отдернули.

Старейшина скривился.

— Ты. Следовало ожидать.

Он прищурился и внимательно оглядел ее:

— Но ты жива. Что ты тут делаешь?

— Как будто я знаю! — огрызнулась Эри.

— Это из-за тебя я здесь, — холодно блеснул глазами Нур и выругался так, что девушка поморщилась. — Почему не разорвала круг? Тебе не нужна корона?

116
{"b":"935856","o":1}