— Не шевелись! — почти крикнул он.
Но тут он увидел в лунном свете ведущую машину — то, как она сложила, приземляясь, крылья, ловкое, пожалуй, даже лихое движение рук пилота под колпаком.
— Это Айдахо, — выдохнул он.
Орнитоптеры спустились в котловину, словно птицы в гнездо. Еще не улеглась поднятая ими пыль, а Айдахо уже выскочил из кабины и мчался к ним. За ним скользили две фигуры в свободных фрименских одеждах. Одного Пауль узнал — высокий, с бородой цвета песка, — Кинес.
— Сюда! — крикнул Кинес, поворачивая налево.
За его спиной другие фримены набросили на орнитоптеры маскировочные полотнища. В одну минуту машины превратились в гряду невысоких барханов.
Айдахо с разлету замер перед Паулем, отдал честь:
— Милорд, поблизости отсюда у фрименов есть временное убежище, где мы можем…
— А там что такое? — перебил Пауль, показывая за дальние холмы, где все еще сверкали огни дюн и секущие пустыню пурпурные лазерные лучи.
На круглом, спокойном лице Айдахо мелькнула нечастая на нем улыбка.
— Милорд… сир, я приготовил для них небольшой сюрп…
Слепящее белое пламя озарило Пустыню. Яркое, как солнце, отбросившее на камень окружающего котловину гребня резкие тени. В один миг Айдахо, схватив Пауля за руку, а Джессику — за плечо, столкнул их со скалы вниз, на песок котловины. Они распростерлись на песке, а над ними прокатилась рокочущая волна, сотрясшая скалу, откуда они только что так стремительно спустились. Посыпались каменные обломки. Айдахо сел, стряхивая с себя песок.
— Слава Богу, это не наше фамильное ядерное… — проговорила Джессика. — Я-то было уже подумала…
— Так ты подсунул им включенный щит! — догадался Пауль.
— И пребольшой, притом включенный на максимум! — радостно сообщил Айдахо. — Как только луч его задел… — Он развел руками.
— Субатомный синтез, — кивнула Джессика. — Опасное оружие!
— Какое оружие, миледи, — просто защита. Эти поганцы впредь дважды подумают, прежде чем опять нажмут спуск лучемета!..
К ним подошли фримены, прилетевшие вместе с Айдахо. Один из них негромко сказал:
— Друзья, нам надо укрыться.
Пауль вскочил на ноги, а Айдахо помог встать Джессике.
— Этот взрыв, уж можно не сомневаться, привлечет к себе внимание, сир! — сказал Айдахо.
«Сир», — повторил про себя Пауль.
Это слово так странно звучало, когда относилось к нему… «Сиром» всегда называли отца!
И опять он ощутил, как коснулось его чувство грядущего. Увидел себя, зараженного сознанием дикого народа, толкающего населенную людьми Вселенную к хаосу. Это видение столь потрясло Пауля, что Айдахо пришлось вести его вдоль края котловины к скальному выступу, где фримены уже вкапывались в песок с помощью своих статических уплотнителей.
— Позвольте ваш рюкзак, сир, — сказал Айдахо.
— Мне не тяжело, Дункан.
— У вас нет щита, — настаивал тот. — Возьмите мой. — Он оглядел далекие скалы. — Не думаю, чтобы кто-нибудь опять принялся палить из лучеметов поблизости.
— Оставь щит себе, Дункан. Твоя правая рука — куда лучшая защита для меня.
Джессика, видя, как подействовала похвала, как Айдахо придвинулся ближе к Паулю, подумала: «Как, однако, уверенно обращается с людьми мой сын!»
Фримен отодвинул камень, закрывавший лаз вниз, в скальное основание пустыни. Сверху вход прикрыли маскировочным полотнищем.
— Сюда, — сказал один из фрименов и повел их вниз, во тьму, по крутым каменным ступеням.
Полотнище за спиной закрыло от них солнечный свет. Впереди загорелся другой — тусклый зеленоватый, озарив ступени, каменные стены, поворот налево. Теперь со всех сторон беглецов окружали фримены, которые слегка подталкивали их, словно торопясь укрыться. Они повернули, и перед ними открылся еще один марш лестницы, который привел в пещеру с грубо обтесанными стенами.
Кинес подошел, откинул капюшон джуббы. В зеленом свете маслянисто поблескивал высокий ворот дистикомба. Его длинные волосы и борода были в беспорядке. Синие, без капли белизны, глаза казались черными под густыми бровями.
В это мгновение Кинес думал: «Зачем помогаю я этим людям? За всю жизнь я не делал ничего опаснее — и это может обречь меня на смерть вместе с ними…»
Он в упор посмотрел на Пауля. Перед ним стоял мальчик, только что вступивший в мужество, мальчик, прячущий скорбь и отбросивший все, кроме того, что он должен был принять на свои плечи, — герцогский титул и все, что с ним связано. И Кинес вдруг понял, что герцогство Атрейдесов все еще существует — и лишь благодаря этому подростку. И от этого нельзя было просто отмахнуться…
Джессика обежала взглядом пещеру, отмечая, как учит Бене Гессерит, все, что можно отметить. Лаборатория, и явно невоенная. Все какое-то квадратное, сплошные углы и плоскости — на старинный манер.
— Вот, значит, одна из Имперских Экологических Испытательных Станций, которые отец хотел получить в качестве своих передовых баз, — сказал Пауль.
«Отец хотел получить, — повторил про себя Кинес и снова поразился тому, что делает. — Не сглупил ли я, помогая им? Зачем я это делаю? Сейчас было бы так просто схватить его и купить за него союз с Харконненами…»
Следуя примеру матери, Пауль обвел взглядом помещение, отметив длинный рабочий стол, унылые каменные стены. На столе расставлены приборы — шкалы светятся, тускло отсвечивают экраны из металлической сетки, от которых отходят стеклянные трубки. Запах озона наполнял пещеру.
Несколько фрименов ушли куда-то за угол, и оттуда раздались новые звуки — закашлял двигатель, загудели, раскручиваясь, приводные ремни и редукторы.
В дальнем конце пещеры Пауль разглядел ряды клеток с какими-то маленькими зверушками в них.
— Ты верно угадал, что это за место, — обратился к нему Кинес. — Но скажи, а как бы ты распорядился станцией, Пауль Атрейдес?
— Использовал бы ее, чтобы сделать этот мир по-настоящему пригодным и достойным местом для людей, — не колеблясь, ответил Пауль.
«Потому, наверно, я и помогаю им», — подумал Кинес.
Гудение машин постепенно утихло. В тишине резко прозвучал тонкий крик от одной из клеток. Он тут же умолк, как будто зверек смутился.
Пауль вновь посмотрел на клетки. Теперь он разглядел, что в них сидят бурокрылые нетопыри. Из боковой стены выходила и тянулась вдоль клеток автоматическая кормушка.
Из скрытой части пещеры вернулся фримен, негромко сказал Кинесу:
— Лиет, силовые генераторы не действуют. Я не могу замаскировать нас от детекторов дальности.
— Сможешь починить?
— Быстро — нет. Детали, увы… — Фримен пожал плечами.
— Ясно, — сказал Кинес. — Что ж, придется обойтись без машин. Выдвиньте на поверхность заборники ручной помпы.
— Исполняем немедленно, — ответил фримен уже на ходу.
Кинес повернулся к Паулю:
— Ты дал хороший ответ.
Джессика отметила, как свободно и сильно прозвучал его голос. Это был — королевский голос, голос, привыкший повелевать. И, конечно, она заметила это обращение — «Лиет». Значит, вот каков другой лик скромного планетолога, его фрименское «альтер эго». Лиет.
— Мы бесконечно признательны за вашу помощь, — сказала она.
— М-мм… посмотрим, — отозвался Кинес и кивнул одному из своих людей. — Шамир, кофе с Пряностью в мои апартаменты.
— Сию минуту, Лиет, — ответил тот. Кинес кивнул на арку в стене:
— Прошу вас…
Принимая приглашение, Джессика позволила себе царственный кивок. Она заметила, как Пауль сделал Айдахо знак, приказывая ему оставаться на страже.
Короткий, в пару шагов проход привел их к массивной двери, открывшейся в освещенную золотистыми плавающими лампами кубическую комнату. Проходя, Джессика провела рукой по двери и с изумлением ощутила под пальцами пласталь!
Пауль вошел, сделал три шага и остановился, бросив на пол рюкзак. Услышал, как закрылась за спиной дверь, осмотрел комнату: куб с ребром метров в восемь, рыжевато-бурые каменные стены, справа к стене пристроены металлические шкафы с каталожными ящиками. В центре кабинета стоял низкий стол с крышкой молочного стекла, в толще которого блестели желтые пузыри. Вокруг стола — четыре кресла на силовой подвеске.