Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Вдруг у самого окошка протяжно рыкнули.

— Попробуй сунься, синдуррское отродье! — рявкнул Ферд в ответ, предупредительно взмахивая по широкой окружности мечом.

Глава 50 Не будите зверя!

Полина

Разбойники быстро сообразили, что пока Ферд на крыше, к карете им не подобраться. Поэтому схватились на нижние выступы и принялись раскачивать её… С каждой попыткой наш транспорт кренился всё сильнее и сильнее!

— А-а-а!!! — заорал Ферд не от отчаяния, не то для устрашения.

— Ах!.. — не выдержала и Прил.

— Повторяй за мной! — я сползла со скамейки, села на корточки и сгруппировалась.

И вовремя. Едва мы обе очутились внизу, карету качнули так, что та повалилась на бок.

Мотнуло и дёрнуло.

Ферд охнул и смолк. Мы с Прил рухнули двумя мешками на боковую стенку. У меня голова пошла кругом, заныла челюсть и как-то вдруг внезапно и жгуче заболели локти и плечо. А где-то вдалеке ржали лошади, и что-то кричали захватчики…

Внезапно стало светлее и засквозило. Кто-то впился в саднящее плечо рукой-клешней и потянул меня кверху, вытаскивая из кареты.

Я шикнула от боли. Зато увидела нападающих — пару десятков плохо одетых людей, среди которых бегали звери: два медведя, несколько волков и крупных кошачьих. Но не успела я испугаться, как звери принялись кувыркаться, превращаясь в измазанных грязью людей.

Отвернувшись от неприятного зрелища, увидела Прил, которую, как и меня, вытащили из кареты и теперь связывали руки за спиной. Ферда тоже увидела. Страж был цел, по крайней мере стоял ногах. Его, правда, удерживали трое.

А вот Мёртон оказался в плотном кольце окружения с мечом наголо и с намерением дорого продать свою жизнь.

— Погоди, малец, убери свою иголку, — обратился к Мёртону смутно знакомый голос. — Мы знаем, кого вы везёте. Просто сдайтесь тихо и мирно, и идите на все четыре стороны.

— Сами сдавайтесь, — угрюмо ответил Мёртон.

— Подумай, у нас опытный маг и тридцать два оборотня.

— Ты что ли, чернокнижником будешь? — презрительно сплюнул Мёртон.

И вдруг захрипел…

— Что вы делаете?! — рванулась я к храброму стражу, но амбал, который связывал руки, поднял меня за шкирку так, что теперь я могла только раскачиваться, болтая в воздухе конечностями.

В этот момент толпа вокруг Мёртона поредела, и стало очевидно: никто и ничего с ним не делает. Просто вокруг шеи стража обвилась чёрная удавка, которая стягивалась сама собой!

— Прекратите немедленно!! — голос сорвался на хрип.

Черноволосый мужик, стоящий ко мне спиной, сделал сложный пас. Удавка тонкой змейкой сползла с шеи, освобождая её, одновременно удлиняясь и связывая Мёртона вдоль тела.

— А вот и у нашей миледи голос прорезался, — повернулся черноволосый, поглаживая густую бороду, и я узнала его!

Предводителем шайки оказался недовольный селянин из Ружницы.

— Что вам надо? — спросила я, одновременно размышляя над странностью ситуации: нас всех похватали, а Дориан всё не показывается.

Неужели всё ещё спит? Мельком глянула в сторону графской кареты, от которой тоже отвязывали лошадей. Впрочем, что я знаю про вампирский сон? Может он настолько крепок, что до заката вампира даже пушками не разбудишь?

— Нам — ничего. А вот нашему лорду будет приятно заполучить истинную Магнар.

— Это какая-то путаница! — произнесла размеренно. — Во-первых, я… не Магнар, а миледи Ворк. Во-вторых, не имела намерений убегать от лорда Грейворка. И знаете, вряд ли он обрадуется тому факту, что его отряд остановили, да ещё и таким варварским способом!

Особенно Дориан не обрадуется, если его спящего вытащат из кареты и оставят на солнце, вот я и тянула время.

— Кто сказал, что наш лорд — Дориан Грейворк? — ухмыльнулся бородатый.

Почему-то я даже не удивилась:

— Интересно тогда узнать, кому вы служите? — спросила максимально приказным тоном.

— Не твоего ума дело, баба, — осадил меня бородатый, а потом спросил с деланным беспокойством: — Кстати, где это носит вашего лорда вампира? Мы захватили его людишек, а он всё проспал.

Бородатый пошёл к карете. Я внутренне сжалась — мага надо было остановить! Но как? Нас с Прил держали буквально в подвешенном состоянии, Мёртон отчаянно дёргался, пытаясь разорвать на себе магические путы, а удерживаемый с двух сторон Ферд просто замер, расширив глаза от страха за графа.

— Погодите! — крикнула я.

— Чего тебе? — остановился на полпути чернобородый.

— Не тратьте время. Его там нет, — принялась блефовать.

— Если первая карета едет порожняком, то я твоя бабушка, — огрызнулся маг.

— Честное слово, его там нет. Карета не пустая, там мои вещи. Я переезжаю в Эйву, вот и взяла с собой всю свою жизнь.

Чернобородый ухмыльнулся, продолжив свой путь вразвалочку:

— Тогда тем более надо внимательно осмотреть сей груз. Остановить две кареты и не поживиться драгоценностями знатной леди для нашего брата значит себя не уважать.

Тьма, он прав!

— Там нет драгоценностей! — соврала я ещё более отчаянно. — Только платья и книжки. Платья самые простые, я ведь учиться еду, а не по балам скакать. А для учёбы только книжки нужны. Много-много книжек.

— Ну-ну, чеши дальше, — осклабился маг, подходя к карете вплотную.

— Не делайте этого!!! — всхлипнула. — Я не хотела вам говорить, чтобы не пугать… Не будите зверя!! Правда, вы не знаете, на что он способен… Он ужасен, когда голоден, — вот теперь я говорила сущую правдву.

И кажется, маг почувствовал мою искренность.

— Сами знаете, — продолжила пугать окружающих, — милорд не ел во время поездки по графству. И после не ел… — голос мой драматично задрожал. — Лучше держитесь от кареты и вообще от этого места подальше.

Некоторое время маг задумчиво молчал. Потом оглянулся по сторонам. И вдруг мрачно усмехнулся:

— Брехня.

В следующий миг он уверенно схватился за дверную скобу.

— Да стойте же!! — не отступала я. — Мы поэтому и ехали в разных каретах! Он боялся не выдержать и загрызть меня!

— Если б твои слова были правдой, первым вампир накинулся бы на своего кучера, — бородач махнул головой в сторону Мёртона. — Но кучер, гляди, стоит живой, невредимый. Ряха — кровь с молоком.

— Ладно, я уже поняла, что вам жизнь не мила, — выдохнула сочувственно. — Тогда хотя бы выберете себе преемника, а потом уж лезьте в карету к чудовищу.

— Захлопни крышку, а? — по-отечески посоветовал бородатый, рванув дверцу кареты на себя...

Глава 51 Голодный?

Полина

— Не понял, — с ноткой обиды прокомментировал увиденное внутри кареты чернобородый маг. — А где он?

— Где?

— Кто?

— Граф? — загомонили его товарищи-оборотни, окружая главаря и по очереди заглядывая в тёмное нутро кареты.

— Пропал! — вскрикнули сразу несколько голосов.

Как пропал?.. Когда? Если с Ильмихом всё более-менее ясно, то Дориан не мог просто так исчезнуть!

Кучеры могли что-то знать, поэтому я перевела взгляд на связанного Мёртона, затем на Ферда. Однако Ферд выглядел ещё более потрясённым, а Мёртон, перехватив мой взгляд, лишь задумчиво пожал плечами.

— Так-таак, — бородатый маг обвёл пристальным взглядом вершины деревьев, и скомандовал: — Разделиться поровну.

Оборотни разбежались в разные стороны, образовывая два отряда.

— Вы, — указал главарь на правую кучку, — устаиваете привал, заодно охраняете наших пленников. А вы прочёсываете лес, — приказал он отряду, стоящему слева. — Да поторопитесь, когда солнце сядет, у нашего зверёныша резко вырастут зубы.

Потянулось время. Вечер казался бесконечным, солнце всё не садилось и не садилось, припекая бок и одновременно множа беспокойство о Дориане. Как он? Где он? Наверняка прячется, и наверняка без сил. Долго ли сможет скрываться от отряда оборотней? И что будет, когда его найдут и приволокут в лагерь к чернобородому магу?

К ночи стало холоднее. Я сидела у небольшого костра, который развели для нас и наших соглядатаев, и всё равно зуб на зуб не попадал.

45
{"b":"888278","o":1}