Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Господин Таламур? — повернулся Четвертый Следующий к королевскому послу.

— Я выбежал на крик одного из гвардейцев, когда битва уже началась, — поджав губы, пожал плечами тот. — Установи, живы ли те, кто первыми обнаружил противника, — поручил он начальнику своей стражи, получив утвердительный кивок в ответ.

В этот момент к нам подошла Титория. Она сразу же прижалась к плечу Тиал-Арана, а тот, не отрываясь от беседы, собственнически притянул девушку к себе за талию. Выглядела она как всегда прекрасно, разве что чуть бледнее обычного.

Однако глядя на Третью Следующую я почему-то вспомнил о том, как во время битвы у меня несколько раз кольнуло в груди, и накатили странные непрошеные чувства отчаяния и безысходности. Отбиваясь от налетевших со всех сторон противников, я отмахнулся от этих непонятных ощущений, а потом и вовсе о них позабыл. Тогда было некогда прислушиваться к необъяснимым и иррациональным чувствам.

Зато теперь момент был более спокойным, и Титория напомнила мне о другой девушке. О той, которую я ни разу не видел, но чувствовал, поскольку нас связал артефакт, отправленный мной на территорию врага. О принцессе Терра Вива. Эти ощущения явно принадлежали ей. Это были ее отчаяние и ее безысходность. И что же с ней произошло?

Мне казалось, что наша связь осталась такой же прочной, а чувства безысходности и отчаяния пропали без следа. Или я вообще сам себе все это выдумал?

В любом случае, я вряд ли узнаю ответ до встречи с ней, которая, возможно, никогда и не состоится. Наши королевства разделены непреодолимой преградой и даже древнему артефакту не под силу перенести нас друг к другу через нее.

— Нужно как можно скорее отправляться в дорогу. Как оказалось, безопасность Следующих в пути не обеспечена должным образом, — безапелляционным тоном заявил, тем временем, Тиал-Аран, бросая, тем самым, камешек в огород Таламура, который в ответ удивленно поднял брови.

— Неужто вы, господин Тиал-Аран, не в состоянии себя защитить? — Переспросил он едко.

— Себя — в состоянии. Однако мне казалось, что доставить Следующих в столицу в целости и сохранности — ваша задача, господин Таламур, — ответил Четвертый и, добавил: — Идем, Тори.

И увел свою прекрасную спутницу в сторону обгоревшего шатра.

— Я так понимаю, теперь на нашем пути, стоянок не предусмотрено? — Задумчиво проводив их взглядом, обратился я к королевскому послу.

Он тоже смотрел вслед Тиалу и Титории, пожевывая нижнюю губу. Тем не менее, мой вопрос услышал.

— Понятия не имею, что и кто ожидает нас в Онодриме. В лучшем случае, мы постараемся переночевать там, а в Сарн-Атрад прибудем на следующий день.

— А в худшем? — Осведомился я, тоже не представляя, чего ожидать от сошедшего, по слухам, с ума Второго Следующего.

— В худшем мы заберем вашего товарища по несчастью и направимся прямиком в столицу Терра Арссе. По дороге из Онодрима в Сарн-Атрад есть такое же место стоянки, как и здесь…

— После того, что случилось сегодня, мне не очень-то хочется там останавливаться, — нахмурился я.

— Прекрасно вас понимаю, Тадимар, — кивнув, согласился мой собеседник. — Поэтому, надеюсь, что обстоятельства сложатся более благоприятным образом. Как верно заметил господин Тиал-Аран, задача заботиться о безопасности Следующих до их прибытия в Сарн-Атрад лежит именно на мне.

— Нападавшие были одеты точно так же, как наши гвардейцы, вы заметили? Где они могли взять форму королевской гвардии? Вряд ли ее так просто достать, — упомянул я о еще одном заинтересовавшем меня факте.

Место стоянки понемногу преображалось. Лошади были пойманы. Раненым оказали помощь. Убитых похоронили. Теперь собирали оставшиеся шатры. Время близилось к одиннадцати. Из-за утреннего происшествия мы задержались на стоянке намного дольше, чем планировали.

— Вы правы, не просто, — снова согласился королевский посол. — Но противники были весьма хорошо подготовлены. Помимо прочего, оказались осведомлены о нашем местоположении. Возможно, вы слышали: не все в Терра Арссе довольны правлением Таура-ан-Фарота. То тут, то там, королевская гвардия уничтожает очаги сопротивления. Думаю, этот отряд был одним из них. Они применили тактику подражания нашему внешнему виду, чтобы нас деморализовать. Наверняка, вы слышали о такой.

— Да, в свое время я достаточно много о ней читал, — кивнул я. — Однако, меня смутил один нюанс.

— Какой же? — Полюбопытствовал мой собеседник, удивлено подняв широкие брови.

— При ее использовании отряду лже-гвардейцев все равно нужны были какие-то отличительные признаки — метки, чтобы в пылу схватки не покалечить союзников. Обычно для таких целей используются значки, ленты, боевая раскраска на лицах, заметные только «своим». А у наших сегодняшних противников я таких меток не заметил.

— Так они же должны были быть заметны только «своим», разве нет? — Хмыкнул Таламур. — Возможно, они просто слишком хорошо подготовились.

— Возможно, — эхом отозвался я, хотя сама ситуация с нападением все еще казалась мне подозрительной и неоднозначной.

Когда вещи были, наконец, собраны, мы выдвинулись в путь до Онодрима. Идти приходилось медленнее обычного. Среди гвардейцев были раненные, а общая атмосфера нашей процессии была гнетущей и мрачной.

Королевский посол Таламур, как всегда, возглавлял шествие, вместе с начальником собственной стражи. За ними ехали гвардейцы и Следующие, а замыкающими стали слуги и раненные.

Алых штандартов с королевскими гербами больше не было, разорванные и испачканные они остались там, на опустевшей стоянке. Раньше среди гвардейцев нередко велись веселые разговоры и шуточные перепалки. Теперь все были тихи и сосредоточены.

После ночного ливня дорога превратилась в вязкую грязь, сходить с нее не было смысла, поскольку прелая полусгнившая листва была ничуть не лучше. Поэтому лошади месили ее копытами, с противным чавкающим звуком.

Титория, как и до этого, заняла место впереди хмуро глядящего вдаль, Тиал-Арана и, кажется, задремала в седле. Тэтрилин выглядела отрешенной и измученной. Я и сам был задумчив, пытаясь уложить в голове события сегодняшнего утра. Получалось с трудом.

Кто и зачем напал на нас, понимая, что и один маг сможет погубить весь их отряд? И ожидали ли нападавшие, что получат отпор от Следующих? Переоценили себя или недооценили нас? В чем были их отличия от королевских гвардейцев? И были ли?

Отвлекся на громкий вздох Тэт и повернулся к ней. Она все так же смотрела строго перед собой невидящим взглядом, размышляя о чем-то своем.

— Ты в порядке? — Полюбопытствовал я.

Подозревал, что во время утренней битвы ей пришлось несладко без магических способностей.

Девушка ответила не сразу, но я и не настаивал — торопиться нам все равно было не куда, а в дороге предстояло провести целый день.

— Нормально.

Поскольку мой вопрос был задан, скорее, из вежливости, ответ был таким же.

— Настолько, насколько нормально может чувствовать себя человек, простоявший столбом весь бой, — фыркнула Титория.

Вообще я был удивлен тем, что она нас услышала. Мне казалось, что руатанская красавица дремала в седле, и теперь я чувствовал себя неловко за то, что вообще начал этот разговор.

— Зачем ты так, Тори? — Обратился к ней я.

Со мной Третья Следующая всегда была мила и доброжелательна, а к Пятой проявляла необъяснимую агрессию.

— Не стоит, Тадимар, — произнесла Тэт хмуро. — Она права.

— Я всегда права, — самодовольно подтвердила Титория. — Зачем устраивать между Следующими турнир, если все и так ясно и без него?

— Что тебе ясно? — Вынужден был вступиться за Пятую я.

После просьбы Дэймоса я чувствовал ответственность за нее. К тому же, у Тэт, кажется, и без того имелись причины для самобичевания, а Тори, в привычной ей манере, добавляла масла в огонь.

— Ладно бы такими заявлениями бросался Тиал, но ты и сама не лучший боец.

— Я могу себя защитить, — недовольно фыркнула красавица. — Для этого необязательно крошить противников мечом или морозить магией.

86
{"b":"876313","o":1}