Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Мудро и правильно, конечно, как и всегда. Но от этого не менее тяжело.

— Не хочу быть гонцом, прриносящим плохие вести! — Отозвался из своей клетки Люциус, который, как оказалось, не дремал, а подслушивал.

Но Рус смерил ворона тяжелых взглядом и, кажется, сказал что-то, что заставило его изменить решение, сокрушаясь лишь:

— И почему мне всегда отведена самая незавидная рроль?!

— Самая незавидная роль у Дэя. — отрезала я, доставая с другого конца стола лист бумаги и перо с чернильницей.

Меня все еще не покидало ощущение паники, какого-то животного страха, любезно оставленное видением и заставляющее мои руки дрожать.

Разгладила листок и, после недолгих раздумий, вывела:

«Дэймос! Завтра утром перед арссийским королевским дворцом решится судьба многих людей, в том числе твоя. Но, прежде чем отправиться туда, ты должен знать: тот, кто принесет туда Кристальный гладиус — погибнет.

И еще: ты и Тэт одновременно окажетесь на грани гибели. Артефакт сможет спасти лишь одного из вас. Второй погибнет и ни одна живая душа в Терра Арссе не сумеет этого предотвратить.

Что бы ты ни решил, постарайся, в первую очередь, помнить о своем предназначении. И не повторить судьбу своих родителей».

Рус невозмутимо наблюдал за написанием этой короткой записки из-за моего плеча и его сопение, как ни странно, немного меня успокаивало.

«Последние два предложения зря написала», — прокомментировал он.

— Знаешь, Рус! — вспылила я. — Вот сам бы и писал!

«Я не могу — у меня лапы», — беззлобно отозвался тигр.

А то я сама не заметила!

— Люцик! — позвала я фамильяра и ворон, подлетев ближе, покорно позвонил прикрепить записку к его лапке. — Лети, дружок!

— В последнее врремя, быть твоим дрружком не очень-то выгодно, Эмиррата! — проворчал Люц, прежде чем вылететь в раскрытую дверь.

И пока он не скрылся из вида, я смотрела ему вслед, продолжая нервно заламывать руки и понимая, что вряд ли могу сделать что-то еще, чтобы изменить страшные картинки будущего, которые показал мне мой дар.

Охотники за мечом и пыль в глаза

Тэтрилин Тэле Фэанааро Арссе

Терра Арссе. Бар-Эбирский хребет

♫ Two Steps From Hell — Enchantress

Темные ходы пещеры напоминали извилистый лабиринт, в котором Дэй ориентировался благодаря какому-то драконоборческому шестому чувству. Иначе я никак не могла объяснить, чем он руководствовался, выбирая путь в кромешной тьме. Старалась не отпускать его руку, понимая, что, если потеряюсь в этом лабиринте — ни за что не выберусь из него самостоятельно.

Темнота угнетала, а запах сырости и еще чего-то неуловимого, неприятного, навевал воспоминания о темницах королевского дворца.

Но рядом с Дэем мне совсем не было страшно.

Он пробирался вперед, не обращая внимания на сырость, холод и темноту, двигаясь быстро и бесшумно, не задевая каменных стен. Поскольку он тянул меня за собой, я вынуждена была передвигаться точно так же, независимо от моих желаний и возможностей.

Темп был таким, что разговаривать в пути не получилось бы, даже если бы мы захотели. Я старалась сдерживать дыхание, сбившееся от быстрой ходьбы и волнения. Поэтому тишину иногда нарушали странные шорохи и, неподдающиеся определению, звуки и вскоре где-то далеко впереди забрезжил свет.

А потом мы услышали негромкие, едва различимые голоса. Дэй неожиданно остановился, и я врезалась в него, но не упала, поскольку его сильные руки тут же подхватили меня, позволив удержаться на ногах.

Прислушалась, но не смогла разобрать ни слова.

Дэй отпустил меня и дальше мы двинулись медленнее. И без того тихие шаги вивианца стали крадущимися, и я постаралась последовать его примеру.

— …можно было обойтись и без него, — разобрала я, наконец, отдельные слова. — Первый голос оказался тонким, похожим на детский или женский. Он эхом отскакивал от стен каменного лабиринта, становясь трудным для восприятия.

— Зачем пренебрегать возможностью заиметь артефакт, делающий любого воина непобедимым? — Второй был мужским, более громким и низким.

— Если бы это взаправду было так, его предыдущий владелец был бы жив.

— Его предыдущий владелец погиб не в бою.

— А как он погиб? Да и какая разница?

С каждым шагом мы становились все ближе к идущим впереди нас. Голоса стали более отчетливыми, а какой-то источник света, который у них имелся, освещал сырые камни по обе стороны от нас.

— Большая. Его отравили враги. Бесславная смерть. Любой воин мечтает погибнуть в бою.

Его собеседница, а голос, судя по всему, был женский, недовольно фыркнула.

— Любой воин мечтает не умирать.

— Это в лучшем случае, — усмехнулся мужчина. — Но, если уж умирать, то, уж точно, не в собственной постели, окруженным, мечтающими о наследстве, неблагодарными потомками.

— Ну тебя! Смотри!

Вероятно, они дошли до цели своего, и нашего, пути, поскольку восхищенный возглас мог означать лишь обнаружение искомого артефакта.

— И как ты собираешься его достать? — Не скрывая скепсиса, полюбопытствовала девушка. Эта интонация и голос вдруг показались мне странно знакомыми.

— Так, как и было задумано чародеями, спрятавшими артефакт в камне — вытащив его при помощи магии.

Коридор резко расширился и Дэй остановил меня в нескольких шагах от входа в большую, ярко освещенную пещеру и осторожно прижал палец к губам, хотя я и не собиралась ничего говорить.

— А разве меч не вивианский? — Спросила девушка с плохо скрываемым раздражением.

И это позволило мне легко опознать говорившую и ее неизменного спутника. Титория и Тиал-Аран. Но как эта, мечтающая о королевском троне Терра Арссе, неразлучная парочка оказалась здесь?

— В том-то и дело, что вивианский! — Усмехнулся Тиал. — Вивианцы — не маги, а меч сможет вытащить только маг.

— Все равно я ничего не поняла.

Я аккуратно выглянула из-за спины Дэя и смогла увидеть, как Тори уперла руки в бока, а Тиал, с зажженным на одной руке, магическим огнем, обходил вокруг огромный валун в самом центре.

В нем-то и был, острием вниз, закреплен тот самый, знаменитый вивианский меч.

Оружие, и правда, выглядело весьма впечатляюще. Зеркальный блеск эфеса с узорами древних рун отражал блики магического огня, а на гарде сверкал серебром, раскрывший крылья, дракон.

— Тут нечего понимать, Тори. Когда вивианцы попросили спрятать меч на территории нашего королевства, арссийские маги, для вида, согласились, а сами спрятали меч таким образом, чтобы достать его из камня мог лишь маг, которых в Терра Вива отродясь не водилось.

— И в результате получилось, что этот маг — ты? — Восхищенно спросила, разобравшаяся, наконец, Тори.

И, одновременно с этим, Тиал-Аран без труда достал меч с резким, металлическим звоном. Тори восхищенно ахнула, эхо отразило этот звук и на мгновение в пещере установилась тишина.

— В результате получилось, что, желая нагадить соседям, арссийские маги забыли снять штаны, — хмуро произнес Дэймос, выходя из своего укрытия.

Я последовала его примеру, решив, что в таком случае и мне нет смысла скрывать свое присутствие, а Дэй, пользуясь произведенным эффектом неожиданности, продолжил:

— И теперь Терра Вива, конечно, осталось без драконов, но и Терра Арссе вынуждено на много лет запирать детей в башнях, чтобы не упустить последние крупицы магии, оставшиеся в королевстве.

Титория и Тиал-Аран на какое-то время замерли, удивленные нашим внезапным появлением. Наверное, ни один из них, так же, как и мы с Дэем, не ожидали появления в Бар-Эбире других охотников за мечом.

Подумать только, древний артефакт так долго лежал здесь без надобности, а теперь, так много желающих заинтересовалось им, причем одновременно. Но вскоре Тиал нахмурился, а Тори, к моему удивлению, расплылась в очаровательнейшей из улыбок.

— Господин Дэймос! Какая приятная встреча! — Проворковала она, очаровывая моего спутника и предпочитая совершенно не замечать меня.

126
{"b":"876313","o":1}