Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Бой возобновился с новой силой, но теперь удача, действительно была на стороне самозванного короля, поскольку Дэй то и дело переводил обеспокоенный взгляд на постамент, словно происходящее на нем занимало его больше схватки с королем.

Пламя гудело и трещало, а горело так ярко, что Тэтрилин стала лишь пылающим силуэтом, в котором невозможно было разглядеть черт лица или частей тела.

Воспользовавшись тем, что гвардейцы и палачи отошли, я поднялся с колен. Но так и не мог решить, смогу ли предпринять хоть что-то, способное изменить ситуацию. Моя собственная магия просыпалась иначе. Гораздо менее эффектно, но более безопасно. Казалось, что после подобного пробуждения Пятой Следующей вряд ли удастся выжить.

Неожиданно огонь погас. Тело Тэтрилин с грохотом рухнуло на плащ, лежащий на постаменте. Согнутое, поверженное, вызывающее чувство щемящей жалости и горя от очередной за сегодня потери.

Пользуясь тем, что гвардейцы остались на краю постамента, в несколько быстрых шагов я оказался возле нее, проверяя пульс.

Платье Следующей обгорело и висело черными обугленными клочками, кожа была испачкана сажей, а кончик длинной косы оплавился. Лишь кожаный шнурок на шее, с прикрепленным к нему кольцом и камешком, напоминающим клык, оказался неповрежденным. А пульса не было.

Довольный Таламур расставил руки в стороны, в ожидании момента, когда магическая энергия Тэт, после ее гибели, перейдет к нему.

— Ну же, где мой огонь?! Где последний и самый большой дар, который я поглощу, прежде чем стать самым могущественным огненным магом в истории Терры? Мне нужно больше огня! Еще больше! — Нетерпеливо призывал он, но шара с энергией так и не появилось.

А потом пять событий произошли практически одновременно.

Первое. Тэтрилин слабо шевельнулась и прерывисто вдохнула, хватая ртом воздух, заставив меня недоверчиво уставиться на нее. Только что Следующая выглядела мертвой, а теперь ожила?

Второе. Дэй, чей внимательный взгляд был прикован к постаменту, упустил ту долю секунды, когда мог успеть отскочить от нового удара своего противника. Лезвие Кристального гладиуса мгновенно рассекло ему куртку на правом плече, а на белый снег упали алые капли крови.

Вивианец неверяще глянул на рану и продолжил биться, но уже не так результативно, как прежде. За первым пропущенным ударом последовал второй, задевший левое колено, а потом — новый огненный шар Таламура толкнул Дэя прямо в грудь, от чего тот пошатнулся, еле устояв на ногах.

Третье. Почему-то снова трижды ударили барабаны. Оглушительно, раскатисто и гулко. Эхо отразило их от стен домов и многократно усилило. Настолько, что мне показалось, что земля содрогнулась и где-то далеко загрохотали камни.

Четвертое. Конь одного из вивианцев, стоящих на недостроенной переправе, неожиданно перепрыгнул на наш берег и понес своего всадника на площадь. Один. Остальные почему-то за ним не последовали.

Пятое событие, вероятно было как-то связано с первыми четырьмя, но как именно, понять не получилось.

Я замер, неотрывно глядя на приближающегося всадника, несущегося вперед и увидел, как за его спиной прямо из Инглота вырвалось нечто огромное, отчего по всей площади разлетелись куски льда, успевшего сковать часть реки, ил, грязь и капли воды.

Темный силуэт взмыл в небо и, раскрыв кожистые крылья, заложил вираж над дворцовой площадью. Я впервые испытал столь животный страх перед кем-то непонятным, жутким и более могущественным. И застыл, парализованный ужасом.

Он был точь-в-точь как на картинках в книге, которую я читал вчера перед сном.

Дракон.

Ни капли не вымерший.

Живой. Настоящий. Злой.

Треснувший бинокль и арссийский король

Стасилия Рейн Ана Вива

Переправа через Инглот

♫Two Steps From Hell — First Contact

То, что происходило на арссийской дворцовой площади, показалось мне настолько странным, непонятным и диким, что вскоре наскучило.

Наблюдать за Виктором оказалось немного интересней. Вцепившись в бинокль, он пристально следил за разворачивающимся на территории Терра Арссе беспределом. Как охотник, выслеживающий дичь, король, затаив дыхание, поворачивал белокурую голову то в одну сторону, то в другую.

Весь его вид выражал крайнюю степень сосредоточенности. Увлечен. Напряжен. Внимателен.

Неужели все еще лелеял в душе мечту о нападении на Терра Арссе?

Серьезно? Нападать на этих ненормальных решился бы, пожалуй, только идиот. И хотя порой меня терзали сомнения относительно умственных способностей старшего брата, идиотом он определенно не был.

Тогда почему не мог оторвать взгляд от арссийской дворцовой площади? Что он желал, надеялся или боялся там увидеть?

А когда Виктор сжал бинокль как сильно, что тот треснул, я поторопилась глянуть в свой и получила ответ.

Одним из бойцов на площади был Блэйд.

Странно, что я сразу не узнала его в светловолосом парне, неожиданно скинувшем капюшон куртки. Движения, стиль и манера ведения боя, специфическая драконоборческая особенность скачков в пространстве не оставляли никаких сомнений в его личности. Узнав брата, я ахнула и наклонилась вперед, не в силах скрыть, охватившей меня, тревоги.

До завершения строительства переправы оставалось не так уж много.

Теперь шумные воды Инглота под нами были скованы льдом, поскольку у берега глубина была намного меньше, чем на середине реки. Еще метр и грубо сколоченный новый деревянный мост соединится с остовом старого каменного, вплотную примыкающего к арссийскому берегу.

Къярды могли бы одним прыжком преодолеть это расстояние без труда, но Виктор почему-то не отдавал своим войскам такой команды. Все еще тянул время.

Я перевела на него взгляд.

— Ты не собираешься помочь Блэйду?

— Подождем, — отозвался он нехотя, не отрываясь от бинокля.

— Чего именно?

Сама я готова была ждать хоть до морковкина заговенья, разве что, предпочла бы делать это, не покидая стен родного дворца.

Брат не посчитал нужным мне отвечать, а я нахмурила брови.

Почему он медлил?

Со стороны дворца на площадь, прямо туда, где только что стоял Блэйд, темным роем обрушились стрелы, но мгновенно сгорели прямо в воздухе, осыпавшись вниз хлопьями пепла. Я даже испугаться за брата не успела, настолько быстро все произошло.

С каждой минутой все меньше понимала, что происходит. Убрала бинокль от глаз, чтобы не заиметь вокруг них отпечатки круглых стекол, рискуя стать похожей на енота.

Снег усилился, а ветер, наоборот, успокоился, и стало немного теплее. Битва перед нами продолжалась, но на реке было безмолвно, потому что звуки до нас почти не долетали. Ржали лошади и къярды, где-то за спиной перешептывались гвардейцы. Приказ короля собрать войска стал для всех неожиданностью, причем, явно, не самой приятной.

Снежинки, кружась, сыпались, укрывая землю и реку белым мягким ковром.

А Виктор все медлил.

Валаар нетерпеливо перебирал копытами, словно стремясь сорваться вперед — в самую гущу кровавой неразберихи. В отличие от меня, он любил суматоху, драки и эпатаж. По этой причине арссийская площадь так его манила.

И вдруг, король выдохнул одно слово. Сдавленно, недоверчиво, сквозь зубы.

— Меч.

Больше и не нужно было ничего говорить, потому что все и так было понятно. Неужели, Блэйд все-таки достал Кристальный гладиус?

Но, вновь взглянув в бинокль, я поняла, что ошиблась. Так необходимый нашему королевству клинок, был не у Блэйда, а у его противника.

Над постаментом парил в воздухе горящий человеческий силуэт. А мой брат проигрывал своему сопернику, то и дело, пропуская удары.

В голове вдруг стало пусто, словно мозг перестал работать, а перед глазами замелькали цветные круги. Я часто заморгала, чтобы скинуть с себя, нахлынувшее оцепенение.

Время будто замедлилось. Звуки стали глуше, а воздух сделался вязким. Виктор, наконец, опустил бинокль. Я заторможено смотрела, как бесконечно долго король поднимает руку, чтобы указать на площадь и отдать, наконец, команду гвардейцам.

149
{"b":"876313","o":1}