Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Мы находились в пятой, отвечающей за навигацию, секции судна и пытались хоть что-то засечь сквозь непроглядную толщу воды. Сообщения извне получали урывками. Я даже уже думал, что добираться на Лисий полуостров мы будем с ручным компасом практически вслепую, но благодаря Высшему Совету, который так любезно предоставил нам первоклассное судно, оснащённое современной системой боевого управления и комплексами противовоздушной обороны, мы могли не бояться неудач. Нас окружал высококвалифицированный экипаж, который отлично знал своё дело и с первого взгляда внушал доверие.

«Надолго ли?» — мой вопрос остался без ответа.

— Мы в нужной точке, — услышал я от радиста слова облегчения, которые он получил по своим каналам связи. Зелёный экран перед ним замигал красной мишенью. — Мы в пяти милях от назначенного места.

— Отлично, — похлопал его по плечу капитан корабля Амурхан. Отважный мужчина средних лет с невероятно смуглой кожей и чёрными вьющимися волосами. — Держим курс по плану. Минем качку и вскоре окажемся перед нужными землями.

Вместе с ним я покинул тесную комнату и направился в другое служебное помещение. Оно было предназначено для обнаружения подводных лодок. Только правда в том, что не их мы искали. Харибда и Сцилла — два древних стража, которые столетиями заключали в тиски Лисий полуостров посреди Тихого океана и никому не давали прохода. Раньше никто из подобного путешествия не возвращался. Но своей отвагой и хрупкой надеждой на лучший исход мы собирались нарушить эту непоколебимую статистику.

Так же не особо обнадёживало, что одна из тварей являлось порталом в Подводное царство. Однако, насколько мне было известно, подобных морских чудищ было с десяток, а значит не факт, что именно эти были кем-то больше, чем просто устрашающими существами бесконечной водной глади.

Секция, в которой я оказался, была намного просторней и такой же погруженной во мрак как и остальные, поэтому я не сразу заметил здесь Кору и верных ей друзей.

— Нам осталось преодолеть около пяти миль, — подойдя к ней, ввел богиню в курс дела. — Но не это главное.

— Главные тут монстры, которые никак не находятся гидролокатором, — Гейл бесцеремонно развалился на удобном диване рядом с братом. — А нас, между прочим, обещали доставить с комфортом.

— Нам обещали не это, — поправил его Кайл, убирая отросшую белую чёлку с широкого лба. — А достойное средство передвижения, но никто не зарекался, что путь к полуострову будет лёгким.

Гейл покрепче прижал к себе близнеца и, захватив его предплечьем в дружеском удушающем захвате, стал пушить ладонью его светлые волосы. Сабина одарила их испепеляющим взглядом. Мол, вообще не время для подобных шуточек. Парни тут же уселись ровнее и перестали паясничать.

— Эти звери слишком древние, чтобы как-то распознать их современным оборудованием, — пояснила блондинка. — Никто не знает, чьё они порождение, но все склоняются, что их матерью была никто иная, как сама Умбра.

— Боюсь представить, кто же тогда их отец… — зевнул и отрезвляюще похлопал себя по лицу. В магии немного другие понятия отцовства.

— Возможно, нам нужна не технология, а волшебство, — выдала свои мысли Кора. — Или кто-то бессмертный, — она пальцем показала на себя.

— Я с тобой, — уловила её ход мыслей подруга.

В последнее время Сабине стало намного лучше. После приготовления чудотворной мази из мирты, подаренной Таросом, её рана стала наконец исцеляться. Да так быстро, что спустя три дня от неё почти ничего не осталось. Лишь толстый рубец навевал грустные воспоминания о нелёгком периоде демонши. Но после продолжительной горячки, длившейся в три месяца, её вид был всё ещё весьма болезненным. Недостающий вес воительница ещё не успела набрать, а кожа оставалась такой же бледной и с опасным зелёным оттенком. А в здешнем полумраке она казалась ещё страшнее.

— Если ты с ней, то я с тобой, — недолго думая, изрёк Морган. Парень бесповоротно влюбился. Никто не мог этого не заметить.

— Тогда без комментариев. Мы тоже с вами, — в унисон выдали близнецы и вместе встали с дивана.

Кора нехотя улыбнулась. Всеми управлял страх. Одно дело охотиться на какую-то там фурию, а другое — на обширную пасть, в которой зубов больше, чем звёзд на морозном небе. Те, кто говорят, что не боятся смерти, просто ни разу не стояли у её порога.

— Я благодарна вам за вашу помощь, но вы останетесь здесь, — отрезала Кора и тут же, опережая недовольные возгласы команды, произнесла погромче: — Но я пойду не одна, — и она посмотрела на меня. Я удостоверил её утвердительным кивком. — Тогда нам пора. Возражения не принимаются и обсуждению не подлежат.

Предупредив капитана корабля о нашей вылазке, мы направились наверх. Амурхан дал нам в сопровождение несколько матросов и велел быть осторожными. Накинув поверх мундиров водонепроницаемые плащи, мы вышли на палубу.

Я что-то до этого говорил о плохой погоде? Я соврал. Она была ужасной! Как только мы откинули крышку люка, в нас ударил столб сильного ветра и обоих тут же обдало ледяной водой. Волны стучали о стенки судна, а бортовая качка достигла своего пика. Нам пришлось сцепить себя верёвками, чтобы как-то держаться вместе. Первым шёл я, за мной пятилась Кора, а за ней уже все остальные.

— Если вы ещё не передумали, — сквозь толщу густого тумана, который непонятно каким образом образовывался тут с явно аномальными условиями, она прокричала в мою сторону: — Пока ещё не поздно, самое время верну…

— Мы вас не бросим! — не дав ей договорить, вместо меня прокричали матросы за нашими спинами. — Вместе! Только вместе мы сможем преодолеть препятствия.

Девушка не стала спорить. Она потянула канат, чтобы я обратил на неё внимание.

— Делайте всё, что нужно, Ваша Светлость, — приблизившись, как можно чётче сказал я. Рёв волн, что пеной обдавали нас с ног до головы при каждом ударе о корабль, заглушали наши голоса. — А я прослежу, чтобы нас не смыло в океан.

— Ладно, — кивнула мокрым лицом в знак согласия. — Но мне нужно поближе подобраться к носу корабля. Там, где находится бульба. Так мне легче будет почувствовать энергетические потоки существ.

Не теряя больше времени, мы двинулись вперёд. Шли не так быстро, как хотелось бы, но перемещались уверенно. И вот, достигнув передней части судна, мы покрепче ухватились за его поручни. Оставалось дело за малым.

Встав в широкую стойку, Кора протянула руки вперёд. Закрыла глаза. Если бы не канаты, то её бы точно снесло за борт. Но одной рукой я ухватился за её ремень, чтобы точно знать, что наша прогулка не закончится нежеланными потерями раньше, чем мы то планировали.

Как только Блэквуд удалось настроиться, ветер неожиданно для всех стал стихать. Туман заклубился над кораблём и достиг такой плотности, что протяни руку — и можно было бы пощупать руками. Он, как кисель, свисал над нашими головами и стал липнуть к волосам и одежде. Я подумал, что это проделки юной богини, но она отрицательно покачала головой. И снова зажмурилась в поисках тварей.

— Что-то не так, — Кора раскрыла глаза и бесчувственно опустила руки вниз. — Я чувствую дикую энергию двух существ, но я не чувствую землю.

— Хотите сказать, что мы сбились с курса? — уточнил я, по-прежнему удерживая её за пояс.

— Нет, мы прибыли правильно, но острова здесь нет, — она пыталась уловить перед собой хотя бы малейший признак суши в непроглядной тьме, но всё было тщетно. Одним резким движением она вплотную приблизилась к борту и отчаянно, чуть не перекинувшись через перила, протянула ладонь ближе к водной глади. Если бы не я, то она бы точно оказалась в воде. — Так и знала!

— В чём дело? — позволил стоять ей самостоятельно.

— Вы ведь что-то почувствовали, верно? — поинтересовался один из матросов. Совсем ещё мальчишка.

— Да, — она одарила его добродушным взглядом. — Его здесь нет, потому что он под водой, — пояснила Кора.

— Подводный остров! — обрадовался матрос, но потом осознав смысл сказанного, быстро поник. — Тогда как нам быть?

65
{"b":"875989","o":1}