Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

– Если не балуешься, почему не ходишь в школу? – спросила матушка Цзя. – Зачем ловишь насекомых?

– Я вовсе их не ловил, – стал оправдываться Бао-юй. – Недавно в школе учитель велел Цзя Хуаню и Цзя Ланю придумать параллельные фразы, но Цзя Хуань не мог ответить на фразу Цзя Ланя, и я ему потихоньку подсказал. Учителю фраза понравилась, и он похвалил Цзя Хуаня. Цзя Хуань в знак благодарности купил мне этих цикад. А я принес их вам, чтобы выразить свое уважение!

– Ведь Цзя Хуань занимается каждый день! – удивилась матушка Цзя. – И как он не мог придумать параллельную фразу? Дедушке Дай-жу следовало побить его, чтобы ему стыдно стало. Тебе и без того достаточно доставалось. Помнишь, как ты перепугался, когда отец был дома и заставлял тебя сочинять стихи? Зачем ты лез с подсказкой? Этот Цзя Хуань совсем бессовестный, воспользовался чужим трудом, а теперь хочет отделаться подарком. И как ему не стыдно! Такой маленький, а уже хитер! Представляю себе, каким он будет, когда вырастет!

Все присутствующие в комнате, слышавшие слова матушки Цзя, рассмеялись.

– А как Цзя Лань? – спросила матушка Цзя. – Он-то, надеюсь, смог придумать? Или для него Цзя Хуань что-либо придумал? Ведь Цзя Лань младше его, не так ли?

– Нет, Цзя Лань все придумал сам, – отвечал Бао-юй.

– Что-то не верится, – усомнилась матушка Цзя, – мне кажется, ты водишь меня за нос. Куда это годится?! Ведь ты старший и должен выделяться среди них, как верблюд среди стада баранов. Ты и сочинения уже умеешь писать.

– В самом деле придумал он, – старался Бао-юй убедить матушку Цзя, – учитель похвалил его и даже сказал, что он сделает карьеру. Если не верите, позовите Цзя Ланя и проверьте его знания сами! Тогда убедитесь!

– Если ты говоришь правду, я очень рада, – отвечала матушка Цзя. – Я только опасаюсь, что ты врешь. Если мальчик сам выполнил задания, он действительно может добиться успехов в жизни. – Поглядев на Ли Вань, она вспомнила Цзя Чжу и с грустью сказала: – Ты не опозорила памяти своего покойного мужа, сумела воспитать сына! Теперь у тебя будет опора в жизни и…

Договорив до этого слова, она не могла удержаться от слез.

Сердце Ли Вань дрогнуло, но, желая утешить матушку Цзя, она улыбнулась:

– Все это благодаря вашим заботам, бабушка! Если Цзя Лань оправдает ваши надежды, мы будем бесконечно счастливы. Вам следует радоваться, а вы скорбите! – И, обратившись затем к Бао-юю, продолжала: – А вы, дядя Бао-юй, в другой раз не хвалите так Цзя Ланя, а то можете испортить его – он ведь еще ребенок, ничего не смыслит! Разве он поймет, почему вы любите и жалеете его? Если вы будете часто говорить об его успехах, он зазнается и перестанет стараться!

– Ли Вань права, – сказала Бао-юю матушка Цзя. – Цзя Лань еще мал, хвалить его особенно не нужно, но и относиться чересчур строго к нему не следует. У ребенка смелости мало, и если его слишком понуждать, он может заболеть, и все наши старания пойдут насмарку.

На глаза Ли Вань навернулись слезы, но она поспешила смахнуть их.

В этот момент Цзя Хуань и Цзя Лань пришли справиться о здоровье матушки Цзя. Цзя Лань поклонился своей матери, а затем встал возле матушки Цзя, готовый в случае надобности ей услужить.

– Я только что слышала от твоего дяди Бао-юя, что ты придумывал удачные парные фразы и учитель тебя похвалил, – сказала ему матушка Цзя. – Это правда?

Цзя Лань ничего не отвечал и только посмеивался.

– Ужин готов! – вдруг объявила Юань-ян. – Какие будут распоряжения, почтенная госпожа?

– Пригласите тетушку Сюэ, – приказала матушка Цзя.

Ху-по тотчас же послала одну из младших служанок в комнаты госпожи Ван за тетушкой Сюэ.

Между тем Бао-юй и Цзя Хуань ушли. Су-юнь с помощью девочки-служанки убрала со стола игру. Ли Вань по-прежнему стояла поблизости, собираясь прислуживать матушке Цзя за ужином; Цзя Лань находился возле нее.

– Садитесь, будете ужинать со мной, – пригласила их матушка Цзя. Ли Вань почтительно кивнула.

Вскоре стол был накрыт. Появилась девочка-служанка, посланная за тетушкой Сюэ, и доложила матушке Цзя:

– Наша госпожа велела сообщить вам, что тетушке Сюэ приходится заниматься делами дома и здесь, и она не имеет возможности часто навещать вас. Сегодня после ужина она сразу ушла домой.

Тогда матушка Цзя посадила возле себя Цзя Ланя, и все приступили к ужину. Но об этом мы рассказывать не будем.

После ужина матушка Цзя прилегла на кровать и завела беседу о разных пустяках. В это время вошла девочка-служанка и что-то прошептала на ухо Ху-по. Та подошла к матушке Цзя и доложила:

– Старший господин Цзя Чжэнь пришел справиться о вашем здоровье.

– Поблагодарите его за внимание и скажите, что поскольку он целый день был занят и устал, пусть идет отдыхать, – отвечала матушка Цзя.

Девочка передала слова матушки Цзя старухам служанкам, а те в свою очередь сообщили их Цзя Чжэню, после чего он удалился.

На следующее утро Цзя Чжэнь снова занялся делами. Слуги, дежурившие у ворот, один за другим являлись к нему и докладывали о неотложных делах. Потом появился мальчик-слуга, который сообщил:

– Староста из поместья прислал фрукты.

– Есть список присланного? – осведомился Цзя Чжэнь.

Мальчик протянул ему бумагу, в которой перечислялись свежие фрукты, а среди них попалось также несколько сортов овощей и дичи.

– Кто ведал раньше приемом подобных вещей? – спросил Цзя Чжэнь, пробежав список глазами.

– Чжоу Жуй, – поспешил сообщить привратник.

Цзя Чжэнь распорядился позвать Чжоу Жуя.

– Проверь, все ли есть, что указано в списке, и отправь в кладовые, я сниму копию со списка, чтобы потом еще раз проверить, – сказал он Чжоу Жую, а затем распорядился: – Передайте на кухню, чтобы там дополнительно приготовили несколько блюд и хорошенько угостили людей, которые привезли фрукты. Кроме того, пусть дадут им денег, как это у нас полагается по правилам.

Чжоу Жуй почтительно поддакнул и удалился.

Распорядившись, чтобы привезенные фрукты вместе со списком отвезли во двор к Фын-цзе, он через некоторое время возвратился и спросил Цзя Чжэня:

– Господин, вы проверяли количество только что привезенных фруктов?

– Откуда у меня на это время? Я отдал список тебе, проверил бы сам!

– Я все проверил, – отвечал Чжоу Жуй. – Никаких недостач и излишков нет. Раз вы, господин, оставили себе копию списка, надо было позвать людей, которые привезли фрукты, и допросить их, не ошибся ли я в чем.

– Что ты болтаешь! – произнес Цзя Чжэнь. – Подумаешь, какая важность – фрукты! Я же не подозреваю тебя в воровстве!

В это время подошел Бао Эр и почтительно поклонился Цзя Чжэню.

– Старший господин, прошу вас, дайте мне какое-нибудь дело вне дворца!

– Это почему? – удивился Цзя Чжэнь.

– Мне здесь не дают сказать ни слова, – отвечал Бао Эр.

– А зачем тебе говорить?

– В таком случае зачем мне одному оберегать ваше добро? – возразил Бао Эр.

– Я здесь ведаю арендной платой и доходами с поместий, – вмешался Чжоу Жуй, – через мои руки ежегодно проходит много денег, и господа мне никогда не сделали ни одного замечания! Стоит ли затевать разговор из-за мелочей? Если послушать Бао Эра, выходит, что все доходы, получаемые от господских земель, мы разворовали!

– Видимо, Бао Эр просто устраивает склоки. Пусть он уходит, – произнес Цзя Чжэнь и крикнул: – Убирайся отсюда! – А затем сказал Чжоу Жую: – Твоих объяснений мне тоже не требуется – занимайся своими делами!

Чжоу Жуй и Бао Эр ушли.

Цзя Чжэнь прилег отдохнуть в кабинете, но вдруг услышал шум, доносившийся от ворот, и послал людей разузнать, что там происходит.

– Бао Эр дерется с приемным сыном Чжоу Жуя, – через некоторое время сообщили ему посланные.

– Кто этот приемный сын Чжоу Жуя? – осведомился Цзя Чжэнь.

– Его зовут Хэ Сань, – сообщил привратник. – Он от нечего делать вечно сидит у ворот, задирает всех прохожих, пьянствует и скандалит. Как только он узнал, что Бао Эр поругался с Чжоу Жуем, он сразу полез в драку.

119
{"b":"871668","o":1}