Гаспарен, Адриен Этьенн Пьер (1783–1862) — французский политик, государственный деятель и агроном, сын Тома Огюстена Гаспарена (1754–1793), члена Конвента; близкий друг Франсуа Гизо; член Палаты депутатов в 1830–1831 гг.; в 1834 г. исполнял должность префекта департамента Рона, в этом качестве руководил подавлением второго Лионского восстания и в награду за свое рвение получил звание пэра; в 1836–1837 и 1839 гг. занимал пост министра внутренних дел.
Эмар, Антуан (1773–1861) — французский военачальник, начавший военную службу волонтером в 1792 г., участник революционных и наполеоновских войн, полковник (1807), барон Империи (1808), бригадный генерал (1813); после второго отречения Наполеона ушел в отставку; вслед за Июльской революцией вернулся в армию, в 1832 г. получил чин генерал-лейтенанта и в 1834 г., командуя 7-м военным округом, жестоко подавил второе Лионское восстание, что принесло ему звание пэра (1834); имя его высечено на Триумфальной арке.
… Сент-Этьенн посылает десять тысяч вооруженных рабочих; в Дижоне народ захватил правительственную переписку; в Бельфоре восставший полк провозгласил республику. — Сент-Этьенн — находящийся в 50 км к юго-востоку от Лиона город, где 11 апреля 1834 г., под влиянием Лионского восстания, рабочие также подняли мятеж, который был очень быстро подавлен правительственными войсками. Одновременно республиканские волнения начались в Дижоне, Гренобле, Безансоне и ряде других городов, 52-й полк, стоявший гарнизоном в Бельфоре, взбунтовался и провозгласил республику, а 13–14 апреля, когда Лионское восстание уже угасало, крупные выступления против монархии произошли в Париже.
… на воротах Сен-Мартен была вывешена следующая прокламация… — Ворота Сен-Мартен — триумфальная арка высотой 18 м и шириной 18 м, сооруженная в 1674 г. в честь военных побед Людовика XIV архитектором Пьером Бюлле (1639–1716) на месте средневековых городских ворот Сен-Мартен, стоявших в конце улицы Сен-Мартен.
111 … Одновременно такое же массовое волнение началось на улицах Гренье-Сен-Лазар, Бобур, Транснонен и Мишель-ле-Конт. — Улица Бобур — здесь: южный отрезок нынешней улицы Бобур, которая была создана в 1851 г. и, вобрав в себя несколько улиц в правобережной части Парижа, служит западной границей квартала Маре; бывшая главная дорога предместья Бо-Бур, вошедшего в городскую черту в кон. XII в.; продолжала улицу Транснонен (см. примеч. к с. 52) к югу от перпендикулярной к ней улицы Мишель-ле-Конт, которую продолжает в западном направлении улица Гренье-Сен-Лазар.
… То были Везувий и Этна с их таинственными каналами, их подземным огнем и их внезапно разверзающимися кратерами. — Везувий — действующий вулкан на Апеннинском полуострове, близ Неаполитанского залива, к востоку от Неаполя; высота его 1277 м.
Этна — см. примеч. к с. 150.
… Господин Шарнье. — Шарнье, Пьер (1795–1857) — владелец ткацкой мастерской в Лионе, один из главных вожаков лионских ткачей в период 1825–1857 гг., журналист, выступавший в местной рабочей печати.
… фабрикант и негоциант, проживающий на улице Прожете, № 8… — Улица Прожете («Проектируемая») — прежнее, до 1840 г., название Главной улицы Веза, проложенной в 1776 г. и связывающей площадь Вальми с улицей Сен-Пьер-де-Вез. 12 апреля 1834 г., во время подавления второго Лионского восстания, эта улица стала театром кровавого побоища, устроенного солдатами правительственных войск.
112 … супруга Луи Сонье, кисейщика, проживающего в Везе, на улице Прожете… — Вез — северо-западное предместье Лиона, вошедшее в городскую черту в 1852 г.; расположено на правом берегу Соны.
114 … Отец несчастного Франсуа Ловернья адресовал королю прошение, которое, разумеется, осталось без ответа. — Адресованное королю Луи Филиппу открытое письмо отца убитого Франсуа Ловернья было опубликовано в лионской газете «Le Précurseur» («Предвестник») 17 мая 1834 г.
115… вышел из дома, намереваясь присоединиться к своей матери и моему старшему сыну, которые отправились в деревню Экюлли. — Экюлли — западное предместье Лиона, расположенное в 4 км к западу от Веза.
… Сьер Коке, слесарь, проживавший на Тарарской дороге, № 7, был смертельно ранен у себя дома… — Тарар — город в департаменте Рона, в 40 км к северо-западу от Лиона.
LXIII
… Эти массовые убийства дали повод к проведению судебного расследования; не решаясь рассказывать, мы просто цитируем отрывки из показаний свидетелей… — Все подробности, связанные с побоищем, которое 14 апреля 1834 г. устроили в доме № 12 по улице Транснонен каратели, Дюма дословно взял из книги Луи Блана, который, в свою очередь, позаимствовал их из брошюры адвоката Ледрю-Роллена (см. примеч. к с. 166) «Памятная записка о событиях на улице Транснонен 13 и 14 апреля 1834 года» («Mémoire sur les évènements de la rue Transnonain, dans les journées des 13 et 14 avril 1834»), опубликованной несколькими изданиями в том же 1834 г.
… Госпожа Добиньи. — Госпожа Добиньи — арендатор торгового помещения в доме № 12 по улице Транснонен, державшая там мебельный магазин.
… Отряд солдат пришел в пять часов, со стороны улицы Монморанси… — Улица Монморанси, расположенная в правобережной части Парижа, в квартале Маре, и связывающая улицу Бобур (точнее, ту ее часть, что прежде именовалась улицей Транснонен) и улицу Тампля, проходит параллельно улице Мишель-ле-Конт, к северу от нее.
Злосчастный дом № 12 стоял на углу улиц Транснонен и Монморанси.
… господин Гитар, мой муж и я кинулись открывать дверь… — Приведем краткие сведения об упоминаемых здесь и ниже двенадцати жертвах бойни на улице Транснонен:
Гитар, Адольф — 28-летний служащий,
Добиньи, Эдм — 36-летний художник-витражист,
Бреффор, Жан Франсуа — 58-летний фабрикант бумаги,
Бреффор, Луи — 22-летний художник,
Бессон, Аннета — 49-летняя родственница Жана Франсуа Бреффора и пайщица его фабрики,
Ларивьер, Анри де — 23-летний адвокатский служащий, житель Версаля,
Лепер, Жан — 30-летний позолотчик бумаги,
Робике, Пьер — 29-летний бронзовщик,
Бутон, Антуан Пьер — 52-летний маляр,
Гю, Луи Марен — 46-летний торговец мебелью,
Тьерри, Пьер — 20-летний ювелир,
Луазийон, Луи — 20-летний шляпник.
117 … Госпожа Пуарье — Бонвиль. — Имеется в виду Женевьева Розалия Пуарье де Бонвиль, 65-летняя родственница Жана Франсуа Бреффора и пайщица его фабрики, выжившая в бойне на улице Транснонен и ставшая свидетельницей во время судебного расследования.
118 …Аннетта Ваше. — Эта свидетельница была любовницей Луи Бреффора.
119 … Госпожа Годфруа была ближе всех к двери. — Речь идет о бакалейщице Луизе Годфруа, лавка которой находилась напротив дома № 12 по улице Транснонен и которая пыталась укрыться в нем во время баррикадных боев.
LXIV
122 … Сто тридцать две подписи удостоверяли взаимосвязь событий, происходивших в Лионе, Париже, Безансоне, Марселе, Сент-Этьенне, Арбуа, Шалоне, Эпинале, Люневиле и Изере. — Безансон — город на востоке Франции, в исторической области Франш-Конте, административный центр департамента Ду.
Марсель — см. примеч. к с. 34.
Арбуа — город на востоке Франции, в области Франш-Конте, в департаменте Юра.
Шалон — здесь: Шалон-на-Соне, город на востоке Франции, в Бургундии, в департаменте Сона-и-Луара.
Эпиналь — город на северо-востоке Франции, в департаменте Вогезы.
Люневиль — см. примеч. к с. 268.
Изер — департамент на юго-востоке Франции, главный город — Гренобль.
… Обвиняемые, арестованные в качестве подследственных, были помещены в Сент-Пелажи. — Сент-Пелажи — см. примеч. к с. 229.
… Чтобы придать своей защите целостный характер, они избрали комитет, куда вошли господа Гинар, Годфруа Кавеньяк, Арман Марраст, Лебон, Виньерт, Ландольф, Шильман, Гранже и Пишонье. — Лебон, Наполеон Эме (1807 —?) — студент-медик, уроженец Дьеппа.