Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Принимай-ка дорогого гостя! — преувеличенно восторженно воскликнул Чакербаал. — Это высокоуважаемый Риб-адди, писец канцелярии самого фараона, да живёт он и правит нами тысячу лет, и наш благодетель. Именно он подарил нам золото, которое помогло нашему семейству встать на ноги.

Женщина испуганно поклонилась и потянулась, чтобы поцеловать высокому гостю руку.

— Ну, что вы, уважаемая, я ведь не сын фараона, чтобы мне целовать руки, — испуганно сделал шаг назад юноша. — А как вас зовут?

— Зимрида, достопочтенный Риб-адди, — ответила смущённая женщина.

— Надо же, какое совпадение, у моей мамы такое же красивое имя! — поразился молодой человек.

— Она, что, родом из нашей страны? — спросила удивлённая женщина.

— Да, моя мама родилась в Библе. Но судьба так повернулась, что её продали в рабство в Египет. Но сейчас она уже не рабыня, а свободная женщина. А мой отец, коренной египтянин, чиновник налоговой службы в Фивах, — спокойно и просто рассказал Риб-адди.

Хозяйке дома очень понравилось, что молодой человек не стал скрывать прошлое своей матери и выдавать себя за крупного вельможу. Особенно же её тронул спокойный, доброжелательный, но полный достоинства тон, которым разговаривал юноша. Было видно, что он обладает значительно более богатым жизненным опытом, чем большинство его сверстников, а также не по годам сильным и независимым характером. Всё это контрастировало с аристократично-утончённой красотой молодого египтянина. Произвело на женщину впечатление и богатое респектабельное одеяние египетского чиновника. Особенно же поразил её Золотой лев на груди юноши и начальственный, тонкой работы посох в его красивых, как у женщины, руках.

— Присаживайтесь, пожалуйста, высокоуважаемый Риб-адди, — уже без смущения проговорила Зимрида, укладывая на кресло, изготовленное из розоватой древесины кедра. Теперь она вела себя с вежливым достоинством хозяйки дома, с явной симпатией посматривая на молодого человека своими лучистыми глазами.

Юноша сел и стал не спеша смаковать прохладный напиток, умело подобранную смесь из вин и фруктовых соков, степенно беседуя с хозяином дома. В этот момент на веранду вбежала ослепительно красивая девушка в голубой тунике с небрежно распущенными, густыми, вьющимися волосами.

— Папа, ты опять принёс мне документы на египетском языке. Да ещё нацарапанные кое-как, ничего нельзя понять, — топнула она босой изящной ножкой, с покрытыми алым лаком ноготками, по чистому гладкому, покрытому отполированными дубовыми плашками полу.

Внезапно она заметила гостя. Риб-адди встал, и молодые люди замерли, глядя друг другу в глаза. На обоих словно напал столбняк. Каждый был просто очарован и поражён красотой другого, но было здесь и другое. Юноша смутно помнил девушку, которую пожалел несколько месяцев назад. Но разве бледный образ на задворках его памяти мог сравниться с этой полной жизни и огня красавицей? Риб-адди видел немало красивых женщин, не был обижен их любовью, в этом отношении он значительно обогнал своих сверстников. Но здесь было всё иначе. У него было такое ощущение, как будто он наконец-то встретил родного человека. Глаза девушки, такие же добрые и лучистые, как у её матери, смотрели на него не только восхищённо, но с какой-то обволакивающей душу нежностью.

Бинт-Анат сразу узнала в этом роскошно одетом египетском вельможе того скромного юношу в простой выбеленной тунике, который подарил его отцу золотой слиток. Тогда ещё её поразили его глаза, такие большие, красивые, чуть лукавые, нежно и ласково глядевшие на неё. Никто из мужчин никогда на неё так не смотрел. Странно, но она тогда почувствовала, что этот юноша необычайно напряжён, словно ждёт в любую минуту удара из-за угла. Она про себя пожелала ему удачи. Впоследствии она не раз вспоминала его живой, завораживающий взгляд с таящимся в глубине лукавым огоньком. Бинт-Анат потом часто гадала: избег ли опасности этот юноша, жив ли он? И как только вновь увидела эти глаза, то сразу узнала их. Она почувствовала, что у него всё хорошо, и поняла по тому, как он на неё сейчас смотрел, что они созданы друг для друга и что скоро будут мужем и женой. И приняла эту мысль, как что-то вполне естественное и закономерное, наконец-то вошедшее в её жизнь.

За несколько мгновений немого диалога глаза молодых людей сказали друг другу всё. Затем девушка взвизгнула и кинулась в дом, одеваться и прихорашиваться. Ведь в одной тунике предстать перед незнакомым мужчиной было очень неприлично в Сидоне. Однако Бинт-Анат с удовлетворением подумала, что Риб-адди, она уже знала его имя от отца, наверняка оценил её изящную, прекрасно сложенную фигуру, просвечивающую сквозь тонкую голубую ткань, освещаемую солнцем, всё ниже спускающимся к морской волне.

Вскоре она уже с матерью подавала блюда и напитки почётному гостю. А после обеда, который юноша проглотил, даже не заметив, что он ест, молодые люди устроились за столиком в укромном уголке веранды. Риб-адди перевёл египетские документы, которые были непонятны девушке.

— Посмотри, какая красивая парочка, — прошептал Чакербаал жене. — Вот было бы здорово, если бы я приобрёл такого зятя. Ведь он служит в канцелярии самого фараона и наверно свободно общается, как с его величеством, так и с его первым визирем Рамосом. Все мои торговые партнёры лопнут от зависти и, смотришь, через годок-другой выберут меня главой компании. Кому же, как не мне, тогда руководить нашей торговлей с Египтом!

Жена финикийца, уже давно заметившая, как смотрят друг на друга молодые люди, вытерла слезинку, скользнувшую у неё по щеке, и, вздохнув, ответила:

— Будет у тебя важный зять. Бедная наша дочурка, ведь ей придётся уехать в чужую страну. Как сложится там её судьба среди чужих-то людей?

Всю наступившую ночь Риб-адди бродил по стене цитадели, любуясь горящими огнями ночного Сидона и освещаемым луной и звёздами морем. Но куда бы юноша ни смотрел, везде ему виделся образ красивой и нежной Бинт-Анат. Рано утром он отправился просить руки дочки у Чакербаала и был несказанно удивлён, когда встретил на веранде уютного дома Зимриду, которая уже знала, что тот скажет. Она обняла Риб-адди, поцеловала в обе щеки и повела его в залу для гостей, где будущего зятя ждал, бегая возбуждённо из угла в угол, тощий отец невесты, озабоченный в первую очередь тем, как бы не упустить своей выгоды.

Через неделю сыграли свадьбу. Надо было спешить, фараон возвращался в Египет. И вскоре Риб-адди со своей молодой женой уже стоял на корме судна его величества и махал рукой Зимриде и Чакербаалу. Их фигурки на причале делались всё меньше и вскоре совсем исчезли. Теперь был виден только великолепный Сидон, но и он через час растворился в голубоватой дымке. Свежий ветер неутомимо надувал большой прямоугольный оранжевый парус, корабль быстро скользил по небольшой волне, слегка покачиваясь. Риб-адди, стоя на палубе, прижимал к себе самого дорогого на свете человека, свою жену, прекрасную Бинт-Анат. Что-то ждало его впереди?

Рамсес Великий - GlavRis.png_2

ЧАСТЬ 3

Глава 1

1

В то время, как к Египту неотвратимо приближались корабли его повелителя, в религиозной столице страны, как и повсюду, готовились его встречать. Однако в Фивах второй жрец Амона Пенунхеб и близкие к нему лица тайно готовили не торжественную встречу, а безжалостную резню всего царствующего рода. И чем ближе к столице Верхнего Египта подплывал молодой фараон, тем лихорадочнее становилась деятельность заговорщиков. Вот и теперь, прочитав срочные донесения от своих агентов, только что доставленных к нему из Нижней части страны, второй жрец велел подготовить роскошный паланкин, но потом внезапно отказался от обычного торжественного выезда. Ему вдруг пришла в голову странная идея. И уже через полчаса Пенунхеб, одетый в белую гофрированную повязку из довольно грубой льняной ткани, ниспадающей мелкими складками ему до колен, с простым ожерельем на шее из стекла, а вовсе не драгоценных камней и такими же дешёвыми браслетами на руках, опираясь на старый деревянный посох, шёл своей лёгкой, стремительной походкой по улице города. За его спиной шагали невозмутимый Хашпур и чёрный нубиец с сандалиями своего господина, извечным и дешёвым складным стульчиком. Никто из прохожих не обращал внимания на небогатого писца, направляющегося со своими слугами к базару, этому центру Фив, вечно бурлящему чреву и мощно бьющемуся сердцу огромного города, который мог сравниться по многолюдству и интенсивности пульса жизни только разве с Вавилоном.

52
{"b":"776199","o":1}