Литмир - Электронная Библиотека
A
A

По всей стране клубы дыма вздымались над мастерскими кузнецов и бронзолитейщиков, круглыми сутками готовящих новое и ремонтирующих старое оружие. Воинские командиры всех степеней охрипли от громких команд. Среди них был и старый вояка Хаемхет, которому фараон поручил сформировать новый корпус под именем египетского бога Птаха и повести в дальний поход в составе армии его величества. Старый пьяница воспрял к новой жизни. Он теперь пил только пиво и то исключительно по вечерам, а целыми днями напролёт, трезвый как стёклышко, инспектировал армейские арсеналы, старые и вновь создаваемые воинские подразделения, заставлял командиров всех рангов без устали гонять новобранцев, учить их строю и владению оружием, добиваясь слаженности в боевых действиях многочисленных отрядов лучников и копейщиков с заносчивыми воинами вновь создаваемых эскадронов боевых колесниц. То, что происходило в Фивах, было характерно для всей долины Нила от первых порогов на юге до Средиземного моря на севере: страна лихорадочно готовилась к войне.

Как ни странно, именно Риб-адди, сугубо гражданский человек, писец канцелярии Рамоса, ставшего уже верховным визирем Египта, был одним из первых солдат великой армии фараона, которые направились на предполагаемый театр военных действий с важной миссией — осуществлением разведывательного обеспечения будущих боевых действий египетских войск. Молодой человек гордился собой. И по праву! Сам фараон поручил ему не просто мелкую разведывательную работёнку, а важное задание, в осуществлении которого его величество был лично заинтересован.

— Ты знаешь в лицо принцессу Арианну, и у тебя есть её перстень, который служит пропуском к ней. Так кому как не тебе, мой дорогой Рибби, под видом финикийского купца проникнуть в страну Хатти и установить прочную связь между мной и принцессой, — проговорил, улыбаясь, Рамсес. — И, конечно же, кроме передачи писем, ты будешь собирать все сведения о хеттах, какие сможешь добыть. Особенно обрати внимание на царственную семью. Любые сведения о родственниках царя хеттов Муваталли для нас очень ценны! Через принцессу Арианну постарайся лично познакомиться с её отцом, братом царя Хаттусили и его женой Пудухепой. Понаблюдай, что это за люди, каковы они. Потом нам всё расскажешь. Обязательно подкупи кого-нибудь из их окружения, кто мог бы нам рассказывать о всём, что творится в их доме, с кем встречаются и что говорят.

— В окружении самой принцессы Арианны тоже завести осведомителя? — осторожно уточнил Риб-адди.

Фараон поёрзал в своём кресле, потряс левой коленкой под белым плиссированным передником и, хмурясь, кивнул головой:

— Да, и среди её приближённых тоже. — Он встал, подошёл к окну, с странно-виноватой усмешкой на смущённом лице посмотрел задумчиво на растущее рядом дерево с розовыми цветами, над которыми парили пчёлы, глубоко вдохнул ароматный воздух и добавил печально: — Не дай бог, когда в твои чувства, Рибби, вмешивается политика. Но на войне, как на войне, не правда ли, Рамос? — обратился Рамсес к худенькому старичку, сидящему неподалёку на резном стульчике.

— Вы совершенно правы, ваше величество, — ответил хрипловатым, старческим голоском верховный визирь и, кашлянув в кулачок, добавил, уже обращаясь к молодому человеку, стоящему посредине небольшой комнаты: — Агентов вербуй не по одному, а по два, даже по три среди всех приближённых царя, к кому ты сможешь пробиться. И, естественно, что они не должны знать друг о друге, а ты сам всегда сравнивай их рассказы. Хорошо, если они будут следить не только за своим господином, а и друг за дружкой, тогда ты сам на месте сможешь решать, кто тебя обманывает, а кто нет.

— А что мне делать с теми, кто станет меня обманывать? — спросил Риб-адди.

— Милый мой, — проговорил, мягко улыбаясь, Рамос, — с теми, кто попытается обмануть тебя, а это значит и твоего господина, — он посмотрел на фараона, стоящего у окна, — нужно поступать решительно, — старичок провёл ребром ладони по горлу, — они недостойны жить после этого. Но делать нужно тайно, чтобы никто ни о чём не догадался: мало ли несчастных случаев может случиться с простым смертным. Я пошлю с тобой парочку своих людей, которые будут всю грязную работу выполнять по твоему приказу. Помни, мой мальчик, что и ты сам должен быть готовым пойти на самые крайние меры, если это понадобится для выполнения воли нашего властителя. Ты ведь не ребёнок, а взрослый мужчина.

— Ничего, Рибби справится, если понадобится, и с этим, — Рамсес, протянув свою длинную руку, похлопал по худенькому плечу молодого человека. — Как он решительно ткнул того пирата копьём и спас меня от неминуемой смерти.

— И за это получил изрядную долю палок, — проворчал себе под нос Риб-адди.

Фараон расхохотался. Он обладал отличным слухом.

— Так, значит, учитель тебя тоже наградил за тот подвиг?

— Ничего, это пошло ему на пользу, — ответил Рамос, улыбаясь. — Ты всё понял, юноша? И запомни ещё: тебе выдаются большие средства. Ты можешь арендовать или покупать суда, партии товаров, нанимать сколько хочешь работников, но будь разумно бережлив, на ветер деньги не бросай.

— На что ты имеешь право не жалеть серебро и золото, так это на подкуп нужных нам людей, — добавил Рамсес. — Я должен знать всё, что делает царь Муваталли и его родственники, особенно брат Хаттусили, его жена Пудухепа и, — фараон кашлянул, — принцесса Арианна.

Риб-адди низко поклонился и, пятясь, чтобы не показывать царю Египта спину, вышел из комнаты. И вот теперь он стоял на палубе и смотрел на прозрачные, тёмно-синие волны, которые разрезал нос финикийского торгового судна, к высокому и мощному носовому штевню[77] которого была прикреплена большая красно-коричневая амфора для хранения питьевой воды. Молодой человек, под видом финикийского купца, направлялся в Сидон, откуда под прикрытием торговой компании своего тестя, Чакербаала, собирался начать своё разведывательное проникновение в самое сердце государства хеттов — многочисленную, но отнюдь не сплочённую царскую семью.

2

Эта зима в стране Хатти не была суровой, но для Риб-адди, южанина, выросшего в знойной Африке, путешествие в холодную пору года в самое сердце северного горного края стало воистину тяжелейшим испытанием. Когда его довольно внушительный торговый караван с большим грузом меди, так нужным для готовящегося к походу хеттского войска, на многочисленных волах, ослах и мулах подошёл к горному хребту Тавра, то даже местные жители, завёрнутые в овечьи шкуры, тряся своими косматыми головами в остроконечных бараньих шапках и длинными чёрными нечёсаными бородами, отказывались провести через заснеженные горные перевалы сумасшедшего финикийского купца, не желающего ждать весны. Только после того, как Риб-адди пригрозил старейшинам местного горского племени жесточайшими карами хеттского царя Муваталли, который якобы с нетерпением ждёт меди, что составляла главный груз каравана, и после приличной суммы серебром в виде колец, нанизанных на кожаный шнур, переданных из молодых купеческих рук в алчные старческие сухие и морщинистые пальцы родовых властителей, самые отважные и одновременно самые жадные горцы взялись провести настырного финикийца через сумрачные заснеженные хребты Тавра.

И тут только Риб-адди понял, в какую историю он ввязался. Извилистыми заснеженными и обледенелыми тропами караван кое-как добрался до перевала через главный горный кряж. Здесь же пришлось продираться сквозь толстый слой снега, достающий до груди самых высоких мулов, а невысокого роста «финикийский купец» утопал в нём иногда по плечи. В довершение ко всему люди попали под лавину, унёсшую в бездонную пропасть треть каравана с ревущими животными, испуганно кричащими погонщиками и массивными тюками товара. Так что, когда миновали мрачные величественные вершины, затянутые плотными декабрьскими туманами, то Риб-адди поблагодарил всех богов, которых знал. Ведь он впервые столкнулся в такой ещё коротенькой своей жизни со всеми ужасами сразу: со снегом и льдом, с высоченными горами и жестокими морозами, с дикими горцами, от гортанных криков которых у молодого человека мурашки по спине бегали. Но Рибби был непреклонен: он должен ещё зимой оказаться в столице этого загадочного царства Хатти. Ведь весной царь Муваталли уйдёт в поход на юг и тогда ищи-свищи и его самого, и его родственничков!

вернуться

77

...к высокому и мощному носовому штевню... — Штевни — особо прочные части корабельного набора в виде вертикальных или наклонных балок, являющиеся продолжением киля. Образуют носовую (форштевень) или ахтерштевень оконечности корабля.

62
{"b":"776199","o":1}