Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Да что это такое, — злобно взвыл олигарх, оставшись один, — тоже мне, нашли осла, таскать на горбу эту распутницу. Развели тут походный публичный дом! — Ахирам вдруг остановился как вкопанный и пробормотал: — А ведь я и есть глупый осёл, ведь они же не только любовью занимались, но и о чём-то договаривались. О чём? Ну зачем я согласился припереть на собственной шее эту хитрую бестию?! — затряс он своей круглой кудрявой головой.

Однако вскоре олигарх, не привыкший оставаться в дураках, потащил, покряхтывая на своём плече роскошный ковёр, подаренный ему фараоном, а завёрнутая в него принцесса томно хихикала и устало зевала. Ахирам чуть не швырнул ковёр на камни, когда наконец-то приплёлся к стене города, где его уже ждала верёвочная лестница.

— Ну как, всё в порядке? — спросил поджидающий Риб-адди.

— В порядке, в порядке, — проворчал олигарх, разматывая ковёр.

Оттуда к удивлению юноши выпорхнула красивая женщина в алой тунике.

— А это ещё что за младенец? — спросила она Ахирама, указывая на юношу.

— Это человек фараона, — проговорил тихо сидонянин. — Поосторожней с ним, малый хоть молод, но очень шустр.

Подсаживаемая на лестницу принцесса опёрлась ручкой на плечо Риб-адди и прошептала:

— Передай своему повелителю, что Арианна любит его, и держи вот это. Ты сможешь в любое время пройти ко мне, только покажи этот перстень моим людям. Пока, красавчик, у моего фараончика и слуги-то под стать ему, просто лапочки! — принцесса хихикнула, чмокнула в щёку изумлённого молодого человека и проворно полезла вверх по лестнице, быстро перебирая своими цепкими ручками.

Юноша, мгновенно скрыв своё удивление, спрятал незаметно от олигарха перстень и стал придерживать плетёную лестницу, чтобы она не раскачивалась. Ещё долго после того, как Риб-адди вновь вернулся в дом Ахирама, его прикрытое грубой тканью выбеленной туники плечо источало тонкий запах духов, а щека горела от воспоминания о мимолётном поцелуе красавицы.

3

День, так много решивший в судьбе города и его жителей, начался с весеннего бурного ливня. Даже не капли, а струи, волны дождя накатывали на плоские крыши домов, заливали маленькие дворики, в которых росли цветущие алыча, шелковица и персики, зеленеющие платаны и высокие кипарисы. Сидоняне и радовались дождю и досадовали, что не могут выйти на соседние с городом поля, чтобы начать сев.

— Ещё пройдёт неделя, и мы упустим самое погожее время. Что-то нас ждёт тогда осенью? — печалились многочисленные крестьяне, согнанные осадой в город.

Эти настроения чёрного люда значительно повлияли на последующие события. Как только дождь прекратился, народ по размокшим грязным улицам побрёл к главному храму города, который располагался около порта. Горожане постепенно заполнили широкий просторный двор храма, ограниченный с четырёх сторон высокими колоннами. В центре возвышался каменный высокий алтарь, на который вели массивные ступеньки. По ним поднимались жрецы для принесения жертв богам и провозглашения молитв. Вот и сейчас жрецы толпились у алтаря, ожидая своего главу — царя Керета. Рядом с ними стояли мужчины и женщины с младенцами на руках. Царило мрачное молчание, иногда раздавались сдавленные рыдания. Матери приговорённых к смерти детей не могли сдержать своих чувств, хотя по древним обычаям и предписаниям финикийской религии полагалось с радостью наблюдать за жертвоприношениями, чтобы не обидеть кровожадных богов. Жрецы, услышав жалобные стенания, поворачивали свои бородатые головы к тем, кто не мог себя сдержать, и грозили от имени богов страшными карами всей семье.

В первом ряду безутешных родителей стояла и молодая жена Ахирама в пурпурном одеянии и дорогом вышитом золотом платке, закрывающим голову, из-под которого беспорядочно выглядывали пряди чёрных волос, не собранные в обычную для замужних женщин причёску. Женщина прижимала к груди упитанного младенца с толстыми розовыми щеками и живыми карими глазками. Рядом с ней стоял Ахирам, разодетый, как и положено, в лучшие свои наряды. Складки его покрывала, обёрнутого многажды вокруг полного короткого туловища переливались всеми цветами радуги на весеннем солнце, такое количество было вплетено в толстую ткань золотых и серебряных нитей и нашито драгоценных камней. Весил этот наряд побольше, чем иные доспехи. Но лицо Ахирама представляло полную противоположность сияющим одеждам. Оно было смертельно бледно, под глазами — синяки с набухшими мешками. Даже покойники, которых погребали в городе в саркофагах, выглядели значительно здоровее. Это с удовлетворением отметил проходивший мимо царь Керет, главный противник Ахирама по внутриполитическим столкновениям, которые будоражили Сидон вот уже не одно десятилетие, а сейчас достигли своего апогея. На голове царя ярко сиял венец из золота, усыпанный драгоценными камнями, символ верховной власти Сидона.

— Ну, что ж, приступим, — деловито потирая длинные сухие ладони, проговорил главный жрец, стремительно по-молодому взбежав по лестнице к алтарю.

Он поднял длинные руки к небу и скороговоркой прочитал молитву. Широкое одеяние, сшитое из тёмно-фиолетового пурпура, величественно колыхалось на ветру. Длинные кривые ногти на костистых пальцах, покрытые алым лаком, сверкали на весеннем солнце, как крупные капли свежей крови.

— Так, кто у нас первый? — спросил, криво ухмыляясь, Керет, поворачиваясь назад, где у подножия лестницы стояли бледные, как смерть, родители с весёлыми, розовыми младенцами на руках.

Жрецы подошли к жене Ахирама, но та с диким криком вцепилась в ребёнка, не отдавая.

— Я сам его принесу в руки царя, — проговорил мрачно олигарх и обнял свою обезумевшую жену. — Отдай мне ребёнка, иначе он погибнет! — не прошептал, а прокричал ей в ухо Ахирам, но вокруг стоял такой шум и вой, что никто, даже его жена, ничего не услышали. Тогда олигарх ударил с силой в грудь жену, её руки ослабли и Ахирам выхватил ребёнка. Он прижал его к груди и медленно поднялся к алтарю. Там уже ждал, глумливо посмеиваясь, главный жрец. Ахирам обвёл глазами храмовую площадь, сплошь запруженную народом. Он заметил, что алтарь плотным кольцом окружили козопасы Дагона, который тоже стоял внизу, внимательно наблюдая за всей церемонией. Ахирам мрачно взглянул на Керета и положил перед ним своего сына, руки его дрожали. Царь взял ребёнка под мышки, высоко поднял и произнёс сакральную формулу:

— Да примут боги, Баал и Анат, эту жертву, самое дорогое, что есть у нашего первого горожанина Ахирама, — затем положил его обратно на алтарь.

Главный жрец не заметил, что в тот момент, когда он показывал ребёнка толпе, олигарх подменил нож, лежащий на каменной поверхности жертвенника. Керет положил левую руку на голый живот ребёнка, весело улыбающегося солнечным зайчикам, прыгающим по украшениям, висящим на шее жреца, а правой взял ритуальный небольшой, широкий нож с усыпанной драгоценными камнями рукояткой и, крепко сжав её, взмахнул рукой. Толпа замерла. Яркий луч блеснул на лезвии... и все увидели, как высокая фигура, одетая в тёмно-фиолетовый пурпур, задрожав, рухнула на камень алтаря. Ахирам склонился над лежащим у его ног царём и хищно заглянул ему в глаза. Последняя искра жизни вспыхнула в них и погасла. Олигарх быстро поднял жертвенный нож, держа его не за рукоятку, в которую были вделан острый шип с мгновенно действующим ядом, а за лезвие, выпрямился, посмотрел на замершую толпу и прокричал громовым голосом:

— Свершилось чудо! Боги отвергли жертву. Они не хотят человеческой крови, её уже пролито слишком много за последнее время. Баал и Анат покарали Керета за плохое служение. Он мёртв! Принесём же в жертву то, что им будет угодно: я приготовил для этого ягнят, овец, коз, буйволов. Боги напьются сегодня их кровью, а вы все наедитесь вдосталь жертвенным мясом. Так хотят Баал и Анат!

В этот момент Дагон и его козопасы закричали, что есть силы:

— Да здравствует наш новый царь и верховный жрец Ахирам! Боги выбрали его! Будем покорны промыслу божьему!

41
{"b":"776199","o":1}