Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Я поищу, иди назад.

Я стала пропускать народ сзади, но меня толкнули вперед, и я очутилась перед огнем. Стоящие в кругу адепты азартно скандировали:

— Пры-гай! Пры-гай!

Я испуганно заозиралась, но вокруг были незнакомые, возбужденные недавно окончившейся пляской лица. Я понимала, что сейчас могу получить чью-нибудь подлянку и попятилась назад. Но меня грубо толкнули в огонь, который вдруг передо мной взметнулся пламенным столбом выше моего роста.

Я летела прямо к Ловцу в объятия, не успев даже попрощаться с жизнью. Но вдруг подул свежий воздух, закрутил меня, погасил огонь до маленького огонька, плавно приземлил на землю с другой стороны и мягко шлепнул по попе. Я заозиралась. Но ветер лишь ответил мне хихиканьем, обвился вокруг, нежно коснулся щеки, провел по губам и умчался, поднимая полы платьев и срывая шляпы.

И кто же этот мой спаситель?

— Что случилось? Как она смогла? Чуть не погибла… — растерянно переговаривались адепты.

Появился недовольный Фаргус.

— Что здесь произошло? — рявкнул он. — Кто хочет испортить мне праздник?

Глава 6

Так как все взгляды были обращены в мою сторону, Фаргус обрушил свой гнев на меня:

— Опять ты? Теперь решила обратить мое внимание самосожжением?

— И как бы мне это помогло в случае удачного выполнения плана? — поинтересовалась я.

— Кирон Фаргус, — рявкнул он.

— Маг-Защитник, — поддела я его.

— Фаргус, ты не прав, — через толпу пытался пробиться Антуаш. — Кто-то подстроил Нее жестокую ловушку. Ее толкнули в столб пламени, она чудом осталась жива. Это уже не шутки.

Антуаш выглядел встревоженным, оглядывая место действия и приглядываясь к костру, словно пытаясь найти там улики. Фаргус нахмурился. Посмотрел на толпу вокруг себя и тех, кто стоял за мной к огню.

— Котятки мои, — обратился он ко всем, призывая к вниманию. — Я, конечно, понимаю, что поиздеваться над первоцикликами — святое, сам люблю. Но давайте без членовредительства, не портите праздник. А вы знаете, что будет с тем, кто попробует испортить мой праздник. Второй раз повторять не буду.

Он ушел, потащив за собой Антуаша, чтобы выпить, даже не взглянув на меня. Что ж, во всяком случае, мой спаситель точно не он. Хотя и радоваться тут особо нечему.

Далее нас выстроили на посвящение. Начали с зельеварителей. Им дали набор ингредиентов, велев сварить простейшее зелье от сыпи, которое они уже проходили. Проблема была лишь в том, что стоит чуть перепутать пропорцию и ты, наоборот, тут же ею обсыпешься. Потом адепт должен был поменяться с соседом и выпить его зелье.

— Почему не самому нести ответственность за свои действия? — удивилась я.

— Так веселее, — грустно усмехнулась Сапфирка, не видящая ничего смешного в этом. — Если они ошибутся, отравленный потом будет всю учебу припоминать ему этот промах.

— Жестоко, — заметила я.

Я порадовалась, что из нашей компании там никого нет.

Менталистов с ведующими посвящали одновременно. Фаргус подзывал кого-нибудь из толпы. Этот подопытный думал о том, что хотел бы услышать при гадании о своей судьбе. Менталист должен был сосчитать его мысли и передать мысленно ведующему, чтобы тот озвучил что из этого исполнится на самом деле.

Наша Соня с трудом, но испытание прошла.

Укротителям подсунули таракошек и устроили таракошкины бега. Хозяева первой пятерки из десятки проходили посвящение, на остальных накладывалось испытание пожестче — съесть его или вытерпеть ползание на себе в течение счета до ста.

Я отвернулась от отвращения и порадовалась, что я не на этом курсе.

Перед бытовиками клали предметы с наложенными на них заклинаниями магии. Они должны были догадаться, какой. Сольке досталось ожерелье. Она вертела его, вертела в руках и выпалила:

— На нем защита от кражи. А это не бытовая магия, а охранно-бытовая, которую изучают с третьего цикла.

— Ого! — присвистнули те, кто принимал посвящение. — А откуда тогда знаешь?

— Учусь много, — улыбнулась Солька.

Артефактникам подсунули артефакты, защищающие от воды с отсроченным действием. Они должны были это отсроченное действие ликвидировать, пока оно не истекло, а то это грозило оказаться им под ушатом воды.

Они это проходили, но одно дело сконцентрироваться на переплетениях и выплетать нити из сети на занятии в аудитории, а другое дело здесь, среди галдящей толпы, да еще когда тебя специально отвлекают. Чем активно занимались испытующие адептов. Справилось меньше половины, остальные окотились водой и вымокли до нитки.

Но Фаргус не пожелал портить праздник, и всех высушили и привели в прежнее состояние. Правда прически и макияж девушек пострадали, но до этого уже никому не было дела.

Оставались только мы, целители, и некроманты. Некромантов оставили напоследок, чтобы они всех попугали. Вызвали вперед целителей первоцикликов. Уже немного наслушавшись об изощренной фантазии Фаргуса, я ожидала от него подлянки в виде какого-нибудь разложившегося трупа, в котором бы нас заставили ковыряться, с него станется. Когда принесли и поставили два стола перед нами, мы с Виркой испуганно схватились за руки. Но все оказалось еще веселее.

— А целители нам продемонстрируют, как они научились делать искусственное дыхание рот в рот при оказании первой помощи.

— И при чем тут магия? — возмутилась Вирка, а с ней какой-то парень.

— А при том, что на поле боя целители тратят свой резерв одни из первых и часто подпитывают им мага. Так что никакой магии у целителя может и не быть. А если вы не можете оказать первую помощь без магии, то какого демона вам делать в магической академии! — голос Фаргуса, звучавший сначала обманчиво спокойно, под конец обрушился всей мощью, и все первоциклики втянули головы в плечи. И я не исключение.

По двое наших выходили к столам, Фаргус спрашивал у окружавшей толпы, кто хочет быть подопытным, желающие укладывались на стол и терзали смущенных адепток первого цикла поцелуями. Если желающих не было, их назначал сам Фаргус. Было у нас и несколько парней. На тех, кто был посимпатичнее, находились и желающие побыть больными магички.

Подошла и моя очередь. Фаргус спросил в толпу:

— Кто желающий попробовать вкус губ этой адептки?

— Я, — раздался голос, от которого у меня по телу побежали мурашки.

Глава 7

Раздвигая толпу плечами, на свет вышел… Руст.

Послышались удивленные возгласы. Фаргус с удовольствием наблюдал за сценой, жадно впитывая эмоции от произведенного эффекта. Руста тут же взяли в кольцо Антуаш с ребятами и угрожающе на него надвигались.

— Ты! Как смел явиться! Сейчас ты ответишь за все! — прозвучали их угрозы.

— Спокойно, ребята, — вмешался Фаргус. — Руст теперь под моей защитой.

— Что-о? — удивленно обернулись ребята.

— Что-о? — прозвучало общее от всех адептов разом.

Руст победно улыбнулся и посмотрел на меня своим мерзким похотливым взглядом.

— Фаргус, что ты такое говоришь? Объяснись! — потребовал Антуаш. — Руст обвинен в нападении адептки и скрылся с места происшествия.

— Да, и мы с ректором уладили это дело, — Фаргус рассматривал свои ногти, словно любовался свежим маникюром. Поднял глаза на Антуаша: — Потом Руст присягнул мне как раб хозяину, и теперь он под моей защитой. Так что имейте в виду, нападете на Руста — бросите мне вызов.

Парни удивленно переглянулись, бросили злой взгляд на довольного Руста.

— Фаргус, это несправедливо. Он должен ответить за преступление.

— И он ответит, — спокойно сказал Фаргус. — Или ты сомневаешься в моих решениях?

Он выразительно поднял бровь. Антуаш дернулся и хотел что-то сказать, но ребята его удержали.

— Не сейчас, Антуаш, — тихо сказал Эрвин другу.

Он сбросил их руки, и, сцепив зубы, отошел с ними на несколько шагов, наблюдая за дальнейшими событиями.

— Итак, раз мы разобрались, прошу, — Фаргус указал Русту на стол.

5
{"b":"716525","o":1}