Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Оранжерея была огромная, как сад. Здесь были не только цветы, но и деревья, лианы, и было ощущение, что ты попал в какие-то заросли южной провинции империи Магдостана. Чтобы идти, приходилось руками раздвигать огромные листья растений. Неужели тут даже дорожек нет? Как же здесь ходит герцог с гостями?

Но нет, дорожку мы нашли. И, крадучись, пошли по ней до середины оранжереи, где была мощеная площадка в середине которой бил фонтан, и от которой в разные углы оранжереи шли дорожки.

Наискосок вправо мы, наконец, увидели клумбы с цветами, там следовало искать терлидий. Мы поспешили туда. И не ошиблись. Терлидии кружили над цветами и весело чирикали. Ну не чирикали, конечно, они не птицы, но эти музыкальные звуки были похожи на песни певчих птиц. Я засмотрелась на это чудо природы. Впервые увидела их живьем. Уму непостижимо, чтобы такую красоту ценили только мертвыми.

Здесь порхали терлидии с крыльями всех цветов. У одной крылья были насыщенно бордового и черных цветов, у другой ярко-розовые с лаймовым. Вокруг меня покружилась терлидия с бело-голубой окраской. Я протянула руку, приглашая сесть, но она испуганно шарахнулась в сторону. И да, поскольку они были разумными, я чувствовала их эмоции.

У порхающих над цветами оно было безоблачно легким, счастливым. Несколько пар были увлечены друг другом, у них царила яркая эйфория влюбленности. Но вот в стороне разыгрывалась целая драма. Видимо, мамаша взъелась на папашу семейства, потому что вокруг алой терлидии кружила фиолетовая, у которой было чувство вины. А рядом две терлидии маленького размера — детки, и эмоции алой терлидии менялись с мгновенной скоростью, от обожания деток и озабоченностью за них, до злости при взгляде на «супруга». Конечно, может, все это мое богатое воображение, но мне так ярко представилась эта картина с семейными разборками, что захотелось узнать причину семейного скандала.

И пока я за ними наблюдала, я просмотрела Донну. А она отложила свой миллериум подальше, чтобы избежать подавления магии и наслала обездвиживающее заклинание на фиолетового отца семейства. Я почувствовала его панику и страх за других, возможно, свою семью. Испугалось и запаниковало его семейство. Алая терлидия тревожно залетала вокруг него, а дети кружили рядом с испуганным любопытством.

Фиолетовая терлидия, действительно, обладала шикарной расцветкой, переливы фиолетового от бледно-сиреневого до чернильного, разбавленного черным, который нарисовал геометрические рисунки на крыльях существа.

Донна направилась к терлидии, чтобы поместить ее в банку, на нее набросилась алая «супруга», защищая любимого, хотя недавно сама злилась на него. Донна пульнула обездвиживающим заклинанием и на нее.

— Донна, нет! — вскрикнула я. — Не надо эту.

Донна удивленно повернулась.

— Смотри, видишь, это явно семья. Вот папа, вот мама, вот детки. Не будем забирать отца у детей, ведь правда? — умоляюще посмотрела я на Донну.

Та недовольно нахмурилась. Но потом ее лицо разгладилось:

— Ну у тебя и фантазии. Хорошо, тогда какую? Вот эту? — указала она на орнажево-коричневую терлидию.

— Что ты! — упрекнула я. — Видишь, она с влюбленным летает? Как их разлучить.

— Хорошо, что ты скажешь об этой? — ткнула она в бело-голубую, которая подлетала ко мне.

— А эту жалко, — вздохнула я. — Она такая дружелюбная…

Донна закатила глаза.

— Нейка, кончай дурить. Давай, жалостливая моя, выбирай жертву, и поспешим отсюда.

— Не могу, Донна, — призналась я. И твердо заявила: — Мы никого из них не возьмем. Мы не будем пополнять ужасную коллекцию командатши.

— Ты в своем уме? — зашипела Донна.

— Я-то в своем. А ты? Неужели правда сама готова убить невинное существо?

Донна растерянно перевела взгляд на сбросивших заклинание обездвижения и улетевших подальше терлидий.

— Мне не нравится эта затея, — призналась Донна. — Но что нам тогда делать?

— Хороший вопрос. И у меня на него есть ответ. А что если кирии Мискари предложить замену? Что-то не менее интересное, чем терлидии? Например… отросток красной демоницы?

— Ты серьезно? — Донна аж глаза выпучила. — Он же запрещен…

— И якобы уничтожен. Но, как видишь, герцогам можно все. Я увидела его в дальнем углу сада, где никто бы его не заметил, если не искать специально.

— А ты как заметила? — подозрительно сощурила взгляд Донна.

— Запах. Я работаю с травами, еле уловимый незнакомый запах привлек мое внимание, и я стала искать, что за растение его источает. И уже тогда заметила описываемое в учебниках растение с земель демонов. Даже если герцог заметит пропажу одного росточка, вряд ли он будет заявлять об этом, правда? — подмигнула я Донне.

— Думаешь, он в курсе? И выращивает сам?

— Хороший вопрос. Возможно, это инициатива садовника. Тогда тем более в его интересах сохранить этот факт в секрете.

— Хорошо, пойдем туда. Где это растение?

— Иди за мной, — улыбнулась я. Мы с Донной поменялись местами, теперь вела и командовала я.

Мы дошли до места и отыскали растение. Вернее я. Потому что Донна его не видела:

— Где оно? Я не вижу. Ты не обманываешь меня?

Демоны. Скорее всего оно было под какой-то магической защитой, которую я взломала, опять не увидев.

— Может, оно под иллюзией? — робко предположила я. — Ты не видишь, потому что не чувствуешь. А я чувствую запах и поэтому могу отыскать растение?

Донну такое объяснение удовлетворило. Она протянула мне банку.

— Тогда иди сама за ним и положи сюда.

Я отправилась на охоту. Но только я склонилась и стала руками разгребать землю вокруг отросточка, как Донна испуганно шарахнулась ко мне с вытаращенными глазами от страха:

— Там кто-то есть.

Но я уже сама услышала шорохи и чье-то сопение. Не дай боги здесь держат сторожевых собак или мы потревожили еще какого сторожа, магического…

Обливаясь потом от страха, я не успела дать волю фантазии, потому что внезапно из кустов к нам выпрыгнул… мальвенок. И следом я услышала голос, который предпочла бы никогда в жизни не слышать.

— Гром, тащи сюда свою задницу! Аннабель, видишь, я был прав. Сначала надо надрессировать его как следует, если ты хочешь появиться с ним на празднике.

— Как скажешь, Фаргус. Рядом с тобой я само послушание, — игриво пропел звонкий девичий голос.

О, боги, только не это! Я поняла, что даже перестала дышать.

— Кыш. Кыш, — взмолилась я, прогоняя хорошенького толстолапого и упитанного мальвенка, который с восторгом уставился на нас с Донной и не собирался уходить.

— Мяв, — звонко доложил он в окружающее пространство.

Глава 17

Друзья, если вы на меня подписаны, то могли видеть эту новость в блоге, если туда заглядываете (заглядывайте обязательно, там я публикую новости и иногда спойлер-отрывочек из новой, неопубликованной главы. Кто на меня еще не подписан, подписывайтесь, чтобы получать уведомления) — у меня появилась страничка в Вк и группа, где я буду размещать дополнительные материалы, интересные факты, а также всякие красивости, которые меня вдохновляют, будет и пикантное, остренькое и сладенькое. Присоединяйтесь. Ссылки есть у меня на странице во вкладке "обо мне", и в последнем блоге. Буду рада всех видеть.

***

— Уйди, пожалуйста… Донна, ты можешь что-нибудь сделать? Пульнуть в него заклинание? — умоляюще прошептала я.

Донна мгновения повозилась, и с ее уст сорвалось досадливое ругательство.

— Не могу, у нас же миллериум.

Точно. Я совсем забыла. Но выбрасывать его нельзя пока нас не обнаружили, иначе мы будем фонить магией. Фаргус все-таки сильный маг и может ее почувствовать. А так есть шанс что нас не обнаружат. Если только не выдаст малев.

— Слышишь? Гром в той стороне. Наверное, нашел какую-нибудь лягушку, охотник. Пойдем посмотрим, — услышала я предвкушающий голос Фаргуса.

О, нет. Голоса стали раздаваться явно ближе, значит, они идут сюда.

15
{"b":"716525","o":1}