Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Я почуяла подвох в его вопросе и обманула:

— На кухне.

Вообще-то сегодня на мне уборка левого крыла, но оно не жилое. И как бы у Леона не возникла мысль подловить меня там наедине. А на кухне всегда много народу, туда он не сунется.

Мы с Ауругом вышли. Он тяжело дышал, но старался идти сам, не наваливаясь на меня.

— Я ничего не вижу, — признался он, остановившись и прижавшись к стене.

Пришлось тоже встать рядом.

— Нея, прости, — прошептал он жарко.

Он заговорил быстро, словно опасаясь, что не успеет.

— Не надо, — прервала его. — Кирон, давайте пойдемте.

— Нея… зачем ты называешь меня кироном? Зови меня по имени.

— По имени я называла друга. Как раньше уже не будет, кирон. Пойдемте, я должна отвести вас в покои. Вы слышали, что сказал кирон Фаргус, вам надо отдохнуть. Вы плохо выглядите.

— А чувствую себя еще хуже, — горько усмехнулся Ауруг. — Я предал тебя. Ты никогда меня не простишь.

— Вам не нужно мое прощение. Пойдемте.

Я потянула его за рукав. Но, несмотря на кажущуюся его слабость, у него хватило сил крепко прижать меня к себе. От него пахло кислым потом, как у больных, находящихся в постели несколько дней, и несвежей одеждой, впитавшей запахи мест, где побывал их хозяин за эти дни.

Я пыталась вырваться, но захват его рук ослабить не могла. Пока я барахталась, стараясь вырваться и между тем не причинить Ауругу вреда, за нами вышел Леон.

— Я решил помочь и вижу не зря. С такими темпами, вы до покоев к ночи дойдете.

— И там и останетесь. А я на это не согласен, сегодня ведь моя очередь, — тут же возник и Берс, от чего скривился Леон.

— Вообще-то я надеялся быстрее помочь дойти Ауругу и украсть освобожденное время у этой птички для себя.

— Я так и понял, — усмехнулся Берс.

— Тогда ты понимаешь, что ты лишний, — шикнул Леон.

Пока они припирались, я пыталась высвободиться, но так как мягко не удавалось, уже толкалась со всей силой.

— Да отпусти ты, — шипела я на Ауруга.

И наконец мне удалось его оттолкнуть, но так как на ногах он держался плохо, мы оба повалились на пол.

— А меня оставили одного! — взревел обиженный рык выскочившего Фаргуса. — Что тут происходит? — удивленно уставился он на барахтающихся нас с Ауругом на полу и пререкающихся между собой Леона и Берса.

— Да вот, помочь решили.

— А то видишь, страсть им даже до спальни дойти мешает.

Оба олуха как обычно вместе озвучили ситуацию.

— Вижу, — в голосе Фаргуса послышалась усмешка.

И я не могла знать, относится ли она к тому, что сказал Берс, либо к тому как я вылезала, пятясь кверху попой, из-под Ауруга.

Фаргус подошел и рывком поставил на ноги Ауруга. Леон протянул руку мне, но я встала сама, отряхнулась и пошла за Фаргусом, ведущего Ауруга под локоть по коридору. Леон и Берс последовали за нами.

Но Фаргус оглянулся и приказал мне принести чистой воды в комнаты Ауруга, и я поспешила на кухню исполнить его приказ.

По привычке поставила греть нужное количество воды, потом вспомнила про то, что сотворил с водой Фаргус в ванне. Может, не стоило? Ведь время теряю. Но если принесу мало и холодной, нужно будет обращаться к нему за помощью. Не хочу.

Да и он будет думать, что я теперь решила, раз между нами что-то было, то вправе требовать от него помагичить для меня. Нет уж, обойдется. Сделаю по старинке, как привыкла.

Когда принесла ведро подогретой воды, Ауруг лежал с закрытыми глазами на кровати, вроде бы спал. Фаргус недовольно спросил:

— Что так долго?

— Тебя, детка, только за Ловцом посылать, — усмехнулся Берс. — Уснул уже твой больной.

— Так подогреть воду надо было, — оправдывалась я.

— Магия на кой мне демон? — взревел Фаргус. — Я же тебе показывал.

— Так откуда мне знать, соизволите вы в этот раз смагичить или то был разовый показ? Мы уж как привыкли, по старинке, — включила я дурочку.

— Глупая гусыня ты, а не птица, — разозлился Фаргус.

— Гусыня тоже птица, — не удержалась я.

— Умная? — взбеленился Фаргус.

— Ну что вы. Маги только себе в уме не отказывают.

— Стоп! — успел вклиниться Берс и жестом остановил разъяренного вскочившего Фаргуса. «А чего он вскочил-то?» — запоздало испугалась я. Уж не шею ли свернуть глупой гусыне? Мои слова косвенно подтвердил Берс.

— Деточка, если в тебе есть хоть капля ума, как ты пытаешься доказать, то не зли Фаргуса. Остановись. А ты выдохни, — повернулся он к метавшему глазами молнии рыжему чудовищу. — Что там за история с подогревом воды? Мне кажется она интересной.

— Знаешь, как тут ванну готовят? — Фаргус переключился и, правда, остыл. — Таскают ведрами из кухни. И нагревают сначала на огне.

— Боги, — удивился Берс, рядом стоящий Леон тоже приподнял в удивлении брови. — Да это ж какой век? В чем смысл? Физическая подготовка слуг? Наказание?

— Равнодушие, — фыркнул Фаргус. — Какое им дело до усилий, если к назначенному часу вечера ванна все равно готова?

— И сколько же время это занимает, цветочек? — повернулся ко мне Берс.

— Несколько часов, — почему-то их удивление здорово меня злило.

— Занятно, — пожал плечами Берс. — Ну что, не будем мешать Нее? Я хочу поскакать на лошади. В компанию не приглашаю.

Он посмотрел на друзей, приглашая проследовать за ним к выходу. Мне же сказал:

— Я вернусь поздно ночью, и хочу, чтобы ты уже ждала в постели. Ванну я сделаю сам, если там будет немного воды, — усмехнулся он.

Я кивнула. На выходе его окликнул Фаргус.

— Берс, ты действительно будешь с Неей… — он не договорил, косясь в мою сторону.

— Я буду с ней осторожен, раз она тебя так волнует, — улыбнулся Берс.

— Берс! — грозно рыкнул Фаргус.

— Ветер зовет меня, мой конь уже заждался. Не скучайте без меня, мальчики. И девочки, — поклонился он и вышел за дверь.

— А что, Берс у нас правда извращенец? — с любопытством спросил Леон.

— А то ты не знаешь.

— Нет, клянусь. Мы с ним не настолько близки. Он очень скрытный, хоть и притворяется парнем в открытой соломоной. Но спроси меня о нем, и я мало что расскажу, кроме общей информации. Ты знаешь больше?

— Знаю, но не буду обсуждать с тобой. Пойдем, у меня есть план чем мы сейчас займемся. Скоро возвращаться в академию, а отчет о практике так и висит в воздухе.

— О, нет, — простонал Леон. — Ты шутишь?

— Нисколько, — отрезал Фаргус. — Там, кстати, есть моменты, которые стоит обсудить. Дело Тревора, например.

Леон сразу посерьезнел. И таким собранным, он мне понравился больше. Даже показался вполне привлекательным парнем.

— Ты прав. Дела в Захребетье стоят обсуждения. Пойдем в кабинет.

— Нея, займись Ауругом. Обмой его, закрой шторы, пусть высыпается. А потом принеси нам по чашке горячего тиина в кабинет. Распорядись насчет обеда. Ауруг и Берс обедать не будут, нам обед на двоих в кабинет.

— Да, кирон, — присела в поклоне.

— Да, кирон Фаргус, — поправил он меня. — Мне нравится слышать свое имя из твоих уст.

Леон фыркнул. А я покраснела и снова поклонилась.

— Не-й-я… — угрожающе протянул Фаргус.

— Да, кирон Фаргус, — послушно повторила я.

Фаргус довольно развернулся к двери.

— А я кирон Леон, — озорно подмигнул мне Леон на выходе.

Я нашла в себе силы улыбнуться в ответ, а когда за ними закрылись двери, опустилась на стоящий рядом стул. Ноги дрожали. Облегченно выдохнула. На какое-то время меня оставили в покое. Когда же они уедут? И что имел в виду Фаргус про Берса?

Почему-то, несмотря на опасения Фаргуса, Берс меня не пугал. Хотя, судя по отрывкам разговоров, я должна была чувствовать опасность. В любом случае, Берс обещал, что вреда мне не причинит. А что еще такого он может со мной сделать, кроме того что уже сделали эти двое?

Дыхание Ауруга было неровным. Когда я его обмывала, он стал метаться и звать меня.

— Нея… Нея… не уходи… прости меня…

Он дергался в конвульсиях и, протягивал в пустоту руку, словно пытался ухватить меня за руку.

47
{"b":"716525","o":1}