Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Извини, но мне снова придется тебя оставить.

Услышав эти слова, Вик заставил себя посмотреть на мальчика:

— …?!

Кайдус уже поднимался в воздух.

— Ч-что ты собираешься делать?! — В замешательстве закричал Вик, заставив мальчика остановиться и обернуться. Два холодных глаза смотрели на мужчину.

— К-Кайдус, — Заикаясь, выдавил из себя Вик. — Что ты собираешься делать? — Снова повторил он, уже нормальным голосом.

Добрая улыбка на лице мальчика выглядела как-то странно.

— Хочу положить конец этой войне прежде, чем она начнется, — его слова были наполнены уверенностью и спокойствием.

Перед мысленным взором Вика снова встали мертвые тела:

"Нет. Нет, нет, нет…"

— Кайдус, пожалуйста. Не будь таким. Тебе не нужно справляться со всем самостоятельно, — взмолился он. Его многолетняя дружба с этим мальчиком пересилила плескавшийся в душе страх.

На лице мальчика появилась и тут же исчезла все понимающая улыбка.

— Ты хороший человек, Вик, — сказал он, по-прежнему находясь в воздухе. — Ты заботился обо мне с того самого дня, как я присоединился к наемникам Дрокксона. Я даже знаю, что ты сам вызвался меня сопровождать, когда отец попросил помощи у Капитана Зикаэля. Я понимаю, ты чувствуешь себя виноватым. Думаешь, что я ступил на этот путь из-за твоей небрежности. — Кайдус разжал кулак, который тут же охватило пламя. — Я таким стал давным-давно, задолго до того, как присоединился к наемникам. — Кайдус сжал кулак и пламя исчезло. — Прости, что не могу разделить с тобой это бремя, ибо я должен нести его в одиночку.

— Куюуа! — С земли, гордо запищав, поднялся черный змей. Взмыв вверх, опустился на плечо мальчика.

— Не волнуйся, я непременно вернусь, — сказал на прощанье Кайдус, после чего быстро исчез в небе.

Вик еще долго смотрел вверх. Почувствовав холод, вздрогнул. Опустив голову, понял, что все еще стоит на коленях.

— Как такое возможно… — Вспомнив светящиеся глаза мальчика, Вик снова задрожал. На этот раз не от холода, а от осознания правды.

***

Тяжело дыша, Биран осмотрелся, лишний раз убеждаясь, что он такой не один. Глаза Солио были наполнены удивлением. Васко и Джиан дрожали. Нечто подобное они чувствовали во время освобождения Вилюта.

Солио и Биран переглянулись.

В отличие от спокойной, легко контролируемой силы, которую они чувствовали в прошлый раз, сегодня это было невыносимое давление. Словно их поместили в ледяную воду.

— Идем! Посмотрим, что происходит на улице! — Встав, Биран бросился вон из палатки. Трое его товарищей последовали за ним.

Одежда, продукты и предметы обихода валялись по всему лагерю вперемешку с несколькими десятками бессознательных тел. В основном это были старики, женщины и дети, плюс люди, которые пытались им помочь. То тут, то там раздавались крики ужаса и испуганный плач.

— Мой господин, — не уверенный в том, что происходит, Биран, взяв в руки прозрачный холодный меч, бросился к южной границе лагеря. Соратники что-то кричали ему вслед, но он, игнорируя их вопросы, мчался вперед.

Прибыв на южную окраину, к месту, где обычно стояли часовые, Биран увидел лежащие на земле тела. Мужчина облегченно вздохнул, убедившись, что они живы.

— Что здесь произошло? — Покачал головой он, осматривая бессознательных часовых.

— Ничего страшного. Они скоро очнуться. — Донесся из-за стены деревьев приглушенный голос.

Биран поднял меч.

— Вик? — Мужчина выглядел гораздо хуже, чем когда уходил с лордом. Всегда спокойный наемник сейчас казался потерянным и нервным. Обычная безмятежность сменилась несвойственной ему суровостью. — Что случилось с Чарли и Эмммериком? — Спросил Биран, не сводя с Вика взгляда. — Что произошло с тобой?

— Много чего, — устало ответил Вик. — Нам нужно привести лагерь в порядок и приготовиться к выступлению. Передайте мои слова другим часовым. Нужно действовать быстро и организованно.

— Где милорд? — Задал Биран вопрос, интересующий его больше всего.

Наемник несколько секунд колебался. Потом все же ответил:

— Кайдус ушел.

— … Ясно, — Не стал вдаваться в подробности Биран. Перевел взгляд на двух бессознательных людей. — Поможешь их перенести?

— Лучше займись тем, о чем я только что говорил, — ответил Вик, опускаясь на землю под одним из деревьев. — А я подожду, пока они очнуться.

Биран увидел, как наемник, усевшись, небрежно скрестил ноги. Однако присмотревшись, он заметил, что руки Вика мелко дрожат. Не говоря ни слова, он, развернувшись, зашагал обратно в лагерь.

— Даже не спросишь, куда ушел Кайдус? — донеслось ему вслед.

Биран обернулся.

— Все эти годы, проведенные с ним, я был уверен, что этот мальчик всего лишь "умелый маг", — Вик неестественно рассеялся. — Ты ведь знал, на что он способен?

— … Да, — тихо ответил Биран. Он не мог назвать ребенком человека, который в одиночку освободил Вилют. Он тогда находился на грани смерти и выжил только благодаря силе, полученной от господина. Этот ребенок был для него Богом.

Вик снова рассмеялся, на этот раз громче и свободней.

— Расскажешь обо всем, что знаешь, когда я буду готов.

— Хорошо. Через пару дней у нас будет возможность выпить и поговорить. — Покачав головой, мужчина направился обратно в лагерь.

***

Выражение лица Вика надолго застыло перед его глазами.

Он показал ему свою истинную природу, свою настоящую суть. Реакция наемника была ожидаемой.

— Круууа! — Радостно закричал кружащийся рядом с ним Зирус.

Видя радость юного существа, Кайдус отбросил в сторону все посторонние мысли. Он уже сделал свой выбор. Не важно, было это решение правильным или нет, он не мог себе позволить сожалеть.

Вместо этого, мальчик сосредоточился на своем разуме. Распыленная по лесу мана, повинуясь его мысленному приказу, вскоре вернулась назад.

"Они дальше, чем я ожидал", — подумал Кайдус. — "Думаю, не стоит ждать, пока они приблизятся".

Несколько секунд понаблюдав за курсирующим в его теле океаном маны, мальчик тихо позвал:

— Зирус.

Услышав свое имя, звереныш перестал играть с ветром.

Кайдус вытянул в сторону левую руку. Этого было достаточно, чтобы Зирус бросился к нему.

После того, как звереныш занял свое место, в правой руке Кайдуса появился луч света. Мальчик направил в руку ману.

— Суррак, — сказал он.

*БУМ!* — По небу прокатился раскат грома. Рассекая воздух, материализовавшийся в его руке луч унесся за горизонт.

Окруженный несколькими слоями маны, он поднялся в безвоздушное пространство, где можно было летать без сопротивления.

***

= Полдня спустя на юго-западе. =

Блокируя дорогу, большая армия, насчитывающая несколько тысяч воинов, уверенно шагала на восток. По широкой дороге, плечом к плечу, тянулась нескончаемая вереница людей.

Пройдя несколько дней назад Эсперен, они вскоре должны были миновать развилку, ведущую на север, к Гарникулу.

Над телегами, запряженными мощными лошадьми, реяли сотни знамен. Возглавлял колонну просторный экипаж, над которым развевался стяг единой армии.

*БУМ!* — Громовой раскат разорвал воздух, землетрясением пронесся по колонне солдат.

Не ожидавшие такого солдаты в замешательстве остановились. Некоторые лошади, поддавшись панике, сбросив всадников, скрылись в лесу.

Женщина с малиновыми волосами и яркими голубыми глазами, осадив взбунтовавшуюся лошадь, начала спешно отдавать приказы. Потом, оглянувшись, осмотрела последствия странного явления.

— Госпожа Инаре! — Закричали, бросаясь к ней охранники.

— Что за… — Слова сорвались с губ прежде, чем она успела что-либо осознать. Наверху, где все утро висели тяжелые свинцовые тучи, появился ясный клок голубого неба, словно что-то в этом месте разогнало облака.

Она дважды моргнула, убеждаясь, что глаза ее не обманывают.

— Леди Инаре! — Раздались встревоженные крики. Лошади и мулы заметались, переворачивая повозки и топча солдат.

124
{"b":"645686","o":1}