Еще немного поразмыслив о попавших в сети любви женских сердцах, он продолжил патрулирование.
Достигнув линии, где начиналась стена деревьев, он собирался уже идти назад, как внезапно заметил пару внимательно следящих за ним серебристых глаз.
— А-а-а-а! — Воскликнул Вик и тут же зажал себе рукой рот. — Вот дерьмо! — Выдохнул он, пытаясь сдержать рвущийся наружу крик.
— Шррааа!!! — Сердито зашипела на него черная змея, защелкав раздвоенным языком.
Этот зверь был причиной того, что ему пришлось остаться в лагере, вместо того, чтобы отправиться на разведку вместе со всеми.
— Боже, какой же он страшный… — Прошептал Вик, заметив толстый слой крови, покрывающий морду зверя. Монстр не терял времени зря, успешно охотясь. Сейчас он сидел на нижней ветви дерева и счищал с морды уже подсохшую кровь.
— Вот… иди сюда… — Вик с опаской вытянул вперед правую руку.
— Грррр! — Зарычал монстр, обнажив ряд острых клыков.
— Я понял! Все нормально! — Вик поднял вверх руки и отступил на шаг назад. Маленькое чудовище, облизывая окровавленную морду, не сводило с него внимательных глаз. — И как я должен за тобой присматривать? — Раздраженно пробурчал Вик, вспомнив слова Кайдуса — "держи его подальше от остальных, пожалуйста".
Змей вдруг встрепенувшись, завертел головой. Несколько раз щелкнув языком, расправил крылья и поднялся в воздух. Вместо того, чтобы лететь в лес, как он делал это раньше, звереныш, обогнув дерево, двинулся к границе лагеря.
— О, нет… — Выдохнул Вик, прикрыв глаза. В следующее мгновение он понял, в чем причина странного поведения зверя.
Группа измученных мужчин возвращалась из леса в лагерь. Лица некоторых, как и их одежда, были сильно испачканы, в то время как другие, выглядели почти так же, как и когда уходили.
— Кайдус! — Закричал Вик. Группа остановилась. Все присутствующие посмотрели в его сторону. Он на долю секунды поймал взгляд мальчика. Тот сразу все понял. Посмотрев вверх, юноша улыбнулся. Он незаметно распахнул плащ, в складках которого тут же исчез змей.
Вздохнув, Вик направился к ним.
— Спасибо. — Улыбнувшись, поблагодарил его Кайдус.
— Больше никогда. — Проворчал Вик.
— Я буду иметь это ввиду.
— Ладно. — Примирительно сказал Вик. — Идем. Дарла приготовила отличный суп. Посмотрим, может там еще что-то осталось.
***
= Дарсус. =
Старик стоял на краю огромного плата, наслаждаясь видом раскинувшихся внизу деревень. Его тронутое временем лицо не выражало никаких эмоций, в то время, как блекло-зеленые глаза пылали огнем.
Вокруг него кружились тугие потоки маны, не покидая круга мертвой, выжженной магией земли.
— Мастер. Все готово. Ждем только вашего приказа. — Сказал ему хорошо одетый мужчина, не пересекая границы выжженного круга.
— Начинайте. Давайте, наконец, очистим эту землю и уничтожим всех, кто встанет у нас на пути.
— Да, мастер. — Ответил мужчина и, прочитав короткое заклинание, выстрелил в небо небольшим огненным шаром.
Из центра одной из деревень вверх поднялся огненный столб. Воздух наполнился эманациями паники. Вскоре от первой деревни ничего не осталось. Следом за нею сгорела вторая, потом третья и наконец, четвертая.
— Вы знаете что делать. Найдите его. — Приказал старик. Человек в плаще поклонился, после чего отступил.
К старику подошел мужчина в доспехе, голову которого венчали изогнутые рога.
— Мастер. Давайте и мы уже приступим к выполнению нашего плана.
— Согласен. — Земля под ногами старика разверзлась, и он исчез в ее недрах.
Оглянувшись, крупный двурон опустил забрало своего шлема. Вытащив из-за спины огромный двуручный меч, подошел к краю плато.
За двуроном, вниз, по склону горы, заскользило крылатое существо, до этого молчаливо стоящее в сторонке.
Глава 56. Правда
Новость о произошедшем, как лесной пожар, к утру разнеслась по всему лагерю. Перешептывания беженцев достигли ушей местных жителей, и лагерь застыл в напряженном ожидании.
Пройдя мимо патруля вздрагивающих от каждого шороха охранников, Кайдус с Виком направились к шатру, где их уже должен был ждать сытный завтрак.
У шатра стояла группа людей, увешанная оружием и припасами, которая что-то оживленно обсуждала с капитаном. Группу возглавлял Ирвин. Судя по всему, эти люди были добровольцами, которые вскоре должны были отправиться на разведку в южные леса.
Увидев Вика и Кайдуса, капитан Биран отпустил группу, после чего направился в свой шатер, жестом пригласив друзей следовать за ним.
Шатер капитана использовался чаще не как место для сна, а в роли командного пункта. Здесь проходили встречи и планировались различные операции.
Он был разделен куском ткани на две неравных зоны. Большая часть — место для совещаний, меньшая — закоулок для сна. В центре стоял грубо сколоченный стол. Ножки ему заменяли тонкие стволы молодых, гладко обтесанных деревьев, а столешницу — плоский кусок дерева. Вокруг него, вместо стульев, была расставлена дюжина деревянных пеньков.
Когда они вошли в шатер, их там уже ждали. Васко и Джийан, вытянувшиеся по стойке смирно у стола и еще один человек — спасенный ими накануне мужчина. Он сидел на пеньке в задней части палатки — судя по всему, стоять ему было еще довольно тяжело.
Мужчина, на вид, которосу, было не больше сорока лет, смотрел на Кайдуса с нескрываемым любопытством.
— Васко. Не поможешь мне встать? — Попросил он одного из воинов. Когда тот протянул ему руку, мужчина, кривясь от боли, с трудом поднялся.
— Сидите, ни нужно формальностей. — Посмотрел на него Биран, но тот, не послушавшись, поковылял к столу.
Кайдус уселся рядом с Виком, капитан и Солио напротив них. Васко и Джийан, по приказу Бирана, встали снаружи, не давая никому из посторонних приближаться к шатру.
— Позвольте мне начать. — Сказал Биран, после того, как все расселись. — Так как нам многое надо обсудить, я постараюсь быть кратким. — Он махнул рукой в сторону Вика и Кайдуса. — Этот молодой человек — лорд Кайдус Палтос, которого мы так долго искали. А этот господин — Викус Леверенус, его друг и соратник. Милорд, это Солио Сарватас — охотник, которого я оставил наблюдать за Эспереном.
Робко улыбнувшись, Солио кивнул головой.
— Называйте меня просто Вик. — Коротко поклонился наемник.
— Милордом меня называет только капитан, причем вопреки моей воле. Так что, имени будет вполне достаточно. — Сказал Кайдус, кивком поприветствовав собеседников.
Солио пристально посмотрел на Кайдуса.
— Простите меня, милорд, но Биран рассказал мне и о положении дел и о своем решении. И я, признаться, полностью с ним солидарен.
— Господин Солио. Нет никакой необходимости в…
— Пожалуйста, милорд. — Взмахом руки остановил Кайдуса Солио. — Вы всех нас спасли от неминуемой смерти. Только благодаря вам, мы до сих пор живы. За это мы искренне вам благодарны. — Солио склонился так низко, насколько позволял ему объемный живот. — Вы не можете помнить всех, кто там был, но мы-то вас запомнили.
Вик, слушавший внимательно речь мужчины, бросил на Кайдуса любопытный взгляд.
Почувствовав искренность в словах Солио, все, что Кайдус мог сделать, это согласиться с его странной логикой.
— Пожалуйста, поднимите голову. Сейчас не время и не место для таких разговоров. Кроме того, у нас есть и другие вопросы, которые следует обсудить. — Смущенно ответил юноша, пытаясь сменить тему.
— Согласен. — Сказал Биран, опустив голову. — Прошу прощения. Я пригласил Солио на наше совещание, так как считаю, что он разбирается в происходящем намного лучше меня.
— Не нужно извиняться, капитан. Все в порядке. — Посмотрев на Бирана, Кайдус перевел взгляд на Солио. — Пожалуйста, расскажите нам обо всем, что знаете. Для начала, я хотел бы понять, как вы узнали, что меня нужно искать в Эсперене.
— Как узнали… Собирая информацию в Умороке, услышали о том, что произошло в Карпесе. — Начал Биран. — Слух о молодом маге, который помог девочкам из публичного дома обрести свободу. Так, по крупицам собирая информацию, мы добрались до Эсперена, а потом уже встретили вас.