Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Илиры? — не понял полковник.

— Илиры — это командиры, — объяснила Нолан и улыбнулась. — Видите, я уже знаю несколько слов на языке туземцев. Все они хотели бы видеть вас. Алан уже с ними. Если позволите, я тоже пойду.

— Хорошо. — Серов поднялся и как ни в чем ни бывало повернулся к Перовой: — Меня ожидает дипломатическая миссия. Скоро мы узнаем, что смогут нам предложить туземцы. Придется оставить вас, Дана.

— Ничего, ундент, я пока постараюсь отдохнуть. А вам желаю удачи в переговорах...

Виктор и Леура спустились на раздувшемся «лифте».

— Известно, о чем они будут говорить? — поинтересовался Серов.

— Наверное, начнут разрабатывать план действий на будущее. Или хотят выяснить, можно ли рассчитывать на вас.

— Ведите меня.

Щербаков и Доронин выглядывали из своей постройки и смотрели, как Виктор вместе с Нолан отправились в сторону занавеса из сплетенных отростков хинтуры.

— Куда это они собрались? — озадачился Роман.

— Тебя забыли спросить! — Юрий хохотнул. — Наверное, будут общаться с местными шишками. Мы все наденем форму из меха и станем ходить строем под командованием этих «ежей», не иначе.

— Считаешь, местные захотят возиться с нами?

— Не знаю. Если собираются надрать задницы пришельцам — захотят.

— Как думаешь, есть у них роботы или танки?

— Может и есть. Ты же видал их изобретение, ну эту, ткань, хрен знает, чего они еще изобрели... Похоже, они малые не промах.

— Кажется, лейтенант им не доверяет, а полковник — наоборот, надеется побрататься.

— Да, — Щербаков почесал бритую голову, — полковнику сейчас нелегко... Не хотел бы я оказаться на его месте...

Глава 42

Нолан провела Серова между пентирами, и они вышли на поляну, где было поставлено некое длинное массивное сооружение, выполнявшее сейчас, наверное, роль стола. За этим «столом» на «креслах» из синего материала сидели четырнадцать туземцев и Уоллес. На туземцах были сверкающие в свете кристаллов длинные одеяния и накидки, время от времени меняющие цвета. Во главе «стола» восседал элтир Шиел. Он был крупнее остальных туземцев, однако его особое положение выдавало не это, а величавая осанка и властный взгляд. На нем была синяя просторная одежда и накидка, на которой мерцали красивые узоры. На плече элтира было прикреплено украшение в форме дерева.

Элтир заметил Леуру и Виктора и сделал волосатой ручищей знак подойти.

— Идемте, — сказала Нолан. — Я хочу сообщить вам, как, собственно, переводится на наш язык название их расы. Чтобы не попасть в неловкое положение. Они зовут себя эрвами.

— Спасибо, что предупредили.

Они подошли к «столу», и Элтир указал на свободные «кресла». Виктор сел рядом с Уоллесом, а Леура скромно устроилась поодаль.

— Ну как, м-м-м... отдохнули? — поинтересовался Алан у Серова.

— Готов к любым переговорам.

Элтир два раза похлопал себя по плечу, и все замолчали. Он посмотрел на полковника и произнес несколько фраз на своем языке. Виктор мог бы, конечно, воспользоваться телепнором Алана и установить телепатический контакт, но решил, что лучше будет, если сейчас Уоллес сам выступит в роли переводчика.

— Элтир Шиел приветствует тебя здесь, — перевел Алан. — Он рад встретить дружественную расу.

— Я тоже этому рад, — сказал полковник. — И благодарю за оказанное гостеприимство.

Шиел выслушал перевод. Он взмахнул рукой и снова что-то сказал.

— Элтир доволен, что вам здесь понравилось, но желает сразу перейти к делу.

Далее элтир говорил, а Алан медленно переводил. «Как тебе, наверное, уже известно, чужеземец, все эрвы на Лидуиле — так мы называем нашу планету — борются за свободу. Бездушные мерзкие анквилы пытались поработить нас — им это не удалось. И все же они не оставляют свои попытки уничтожить нас. Но мы — воины и охотники — мы никогда не смиримся! Наши народы боролись и будут продолжать борьбу. Мы можем простить вас, чужеземцы, за то, что вы осмелились занять часть наших земель. Мы — великодушный народ и считаем, что места хватит всем. Но теперь и многие из вас, тех, кто зовет себя людьми, оказались подчинены анквилам. Отныне вам тоже придется драться за свою жизнь».

Элтир сделал паузу, чтобы Уоллес мог немного отдохнуть.

— Мы должны объединиться, — продолжил переводить Алан. — Вместе мы сможем одержать победу над анквилами. Мы, Рожденные в Лесу, хотим вместе с вами сражаться против анквилов. Знай: нет надежней союзника, чем Лесные Жители. Возможно, человек, тебя удивляет то, что я так скоро предлагаю тебе дружбу, но не сомневайся — это мое продуманное и взвешенное решение. Мой брат-человек Уоллес уже многое рассказал мне о людях вообще и тех людях, которые прилетали на Лидуилу.

Элтир несколько секунд помолчал, затем спросил:

— Что ты скажешь мне?

Виктор обвел взглядом туземцев. Все эрвы выжидающе смотрели на него, а Шиел, поправив украшение, тоже терпеливо ждал ответа.

— Встретить друзей — настоящая удача, — улыбнулся Серов, — особенно, когда ты вынужден драться за свою жизнь. Вы правы, элтир, моих людей захватили враги. Теперь я и мои оставшиеся... э... оставшиеся бойцы должны постараться выжить. Я сожалею, что люди возвели на вашей земле свои... гм, э... постройки и распоряжались ею так, будто она принадлежит им. Тут нет моей вины. Многие люди привыкли так поступать. Их может оправдать то, что они не знали, что на этой планете есть коренные обитатели. Мы ценим ваше терпение и мудрое отношение к нам.

Виктор немного помолчал, затем сказал:

— Я принимаю предложение дружбы и думаю, что этот союз поможем нам всем в борьбе против общего врага.

Уоллес закончил переводить.

Элтир снова похлопал себя по плечу и что-то вдохновенно произнес. Алан с волнением перевел:

— Я уже знаю, как храбро вы сражались, и теперь можете называться Лесными Жителями. Отныне ты, чужеземец, и твои воины можете считать себя членами нашей велхоры. Пускай же наш союз будет прочнее самого крепкого дерева, и даже Время не сможет поколебать его!

Виктор поднялся и поклонился элтиру. Шиел сначала удивился, но потом понял, что это знак уважения. Он улыбнулся, махнул рукой и что-то произнес.

— А сейчас, братья, вам нужно отдохнуть, — перевел Уоллес, у которого уже пересохло в горле. — Наш дом — ваш дом. Нас ожидают великие деяния.

Виктор еще раз слегка поклонился и вышел из-за «стола». Нолан направилась за ним, а Алан сказал:

— Идите, вам всем действительно нужно отдохнуть. Я э... немного задержусь.

Серов кивнул:

— Мы поговорим с вами позже.

Они вернулись к пентирам, где их встретили вопросительными взглядами остальные, ожидая новостей.

— Все нормально, — усмехнулся Виктор, оглядев недоумевающих солдат. — Туземцы теперь с нами. А сейчас — всем отдыхать. Лейтенант, нужно обсудить кое-что.

Серов нашел свою пентиру и вместе с Леурой и Лэнфордом поднялся наверх. Перова мирно почивала на слишком просторной для себя кровати. Ее светлые волосы рассыпались на постели, лицо выглядело безмятежным, а чувственные губы слегка приоткрылись.

— Может, поговорим на улице? — улыбнулся Нил. — Жалко, если разбудим нашего медика.

Но тут Дана проснулась и с недоумением взглянула на пришедших.

— Простите... — Она виновато улыбнулась. — Кажется, я заснула...

— Не обращайте на нас внимания, — сказал Виктор.

— Как ваши дипломатические успехи, ундент? — Перова зевнула, прикрыв рот ладонью.

— Нас торжественно приняли в их общину. — Серов опустился в просторное «кресло». — Теперь у нас с ними, как выразился элтир, «вечный союз».

— Значит, они помогут нам, ундент?

— Совершенно верно.

— Но что мы можем сделать, если у нас нет тяжелого оружия и бронетехники?

Виктор снова подключился к бионнеру, не переставая продумывать различные варианты дальнейших действий:

— Надеюсь, что у туземцев есть.

48
{"b":"579841","o":1}