Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Доктор, у их женщин шерсть тоже колючая? — поинтересовался Щербаков.

— Примерно. — Уоллес хихикнул. — Здешние дамы не пользуются э... глубокой молекулярной эпиляцией.

Глава 41

Час спустя уары взобрались на пригорок, покрытый отростками тельиды, и подскакали к свисающим прямо перед ним длинным и гибким отросткам хинтуры. Один из возниц проворно спустился на землю и приблизился к этому занавесу из растений. Он что-то проворчал, и отростки хинтуры раздвинулись в стороны, открыв проход. Он взял поводья и завел уаров внутрь. Отростки мягко сомкнулись позади.

— Вот и приехали, — сказал Уоллес, вылезая из тирдары. — Можете осмотреться. Только за пределы лагеря я не советую выходить, поскольку здесь все-таки безопаснее. М-м-м... именно так.

— Ну что ж, — Серов тоже полез вниз, — давайте поглядим, как они живут.

Один за другим люди спускались по лестнице, разминали затекшие руки и ноги и с любопытством оглядывались по сторонам.

Убежище туземцев представляло собой значительных размеров территорию. Почва была покрыта мягким, пружинящим под ногами материалом. Между деревьями находились строения округлой формы, изготовленные из мягкой на вид фиолетовой желеобразной массы и отделанные некой смесью, придающей им блеск. Диковинные постройки были установлены на металлических опорах метрах в трех над землей. Чтобы подняться в эти дома из «желе», нужно было использовать непривычные на вид приспособления. Вверху, между сплетением отростков деревьев была натянута все та же ткань, помогающая укрыться от детекторов движения. В некоторых местах были установлены столбы, на которых ярко светились необычные зеленые кристаллы, очевидно, выполняющие роль фонарей. В целом убежище давало ощущение покоя и защищенности.

— Неплохо, — заметил Лэнфорд. — Пожалуй, мне уже нравится.

— Я и сам был удивлен оригинальностью их построек, — сказал Алан. — Здесь сразу чувствуешь себя э... как дома. К тому же, тут есть м-м-м... все, что нужно для нормального проживания. Определенно.

— Включая воздушные релаксаторы? — улыбнулся Нил.

— Ну, это вы уж совсем загнули, лейтенант! Место, где мы сейчас находимся, э... как я уже говорил, скорее можно отнести к военному лагерю или м-м-м... форпосту. Но в их элтериях есть и другие строения. Эти дома, кстати, называются, гм, пентиры.

Из пентиры, неподалеку от которой стояли люди, начали спускаться трое аборигенов. На них были подобия кожаных штанов длиной до колен и своеобразные жилетки, сшитые из какой-то легкой, но наверняка прочной ткани. Туземцы направились к прибывшей группе. Они с любопытством и без робости глядели на людей, которых судьба забросила в их лагерь. Теперь Виктор и остальные тоже могли хорошо изучить туземцев.

Они были высокие — не ниже двух с лишним метров — и покрытые совсем короткой и колючей шерстью черного и темно-зеленого цвета, а их широкую грудь не смог бы обхватить один человек. Под шерстью у туземцев перекатывались бугры мускулов. На лицах аборигенов шерсть почти не росла. У них были узкие носы, длинные острые уши, массивные челюсти и внимательные, темно-сиреневого цвета миндалевидные глаза.

Следом за ними спустился еще один туземец, явно женщина, так как она уступала остальным в размерах, а черты ее лица были тоньше. Она была одета в просторное светлое одеяние.

У одного из туземцев на плече, по всей видимости, висело оружие, представлявшего собой прямоугольную конструкцию из неизвестного материала с отверстием для руки и неким устройством, напоминающим оптический прицел. У этого туземца на плече было прикреплено нечто блестящее бордового цвета. Другие аборигены стояли от него чуть поодаль и держались с почтением, поэтому Серов сделал вывод, что он здесь является кем-то вроде командира.

Абориген что-то сказал на своем языке. Виктор вопросительно посмотрел на Уоллеса, и тот торжественно перевел:

— Илир Эул рад приветствовать вас э... в своей скромной обители и надеется, что вам здесь понравится.

— Спасибо. Мы признательны ему за то, что он нас приютил.

Алан перевел слова Серова и на лице Эула появилась улыбка, похожая на человеческую. Эул снова издал серию шипящих звуков, означающих из перевода Уоллеса, что для него есть настоящее удовольствие принимать гостей, и он хочет быть с ними друзьями.

— Мы ценим это предложение, — улыбнулся Виктор и протянул Эулу руку в старом земном приветствии.

Алан перевел, а Эул с недоумением взглянул на протянутую руку. Затем понял, что это приветствие, и стиснул ладонь Серова своими мощными пальцами, чуть не сломав ее. Потом он сделал широкий жест, очевидно, означавший приглашение.

— Он предлагает нам отдохнуть э... с дороги, — объяснил Уоллес. — Давайте устраиваться в пентирах.

— Нас, кажется, здесь уже считают друзьями, — усмехнулся Щербаков.

Виктор поклонился Эулу и повернулся к своим людям.

— Выбирайте себе место. Будем располагаться по двое. — Потом он посмотрел на Лэнфорда: — А с вами хочу обсудить дальнейшие планы. Через полчаса.

— Понятно, ундент. Вам тоже не помешал бы отдых.

— Еще успею отдохнуть, а сейчас дел много.

Нил козырнул и пошел усмирять Ирвинга и Неллиган. Они уже успели забраться в одну из пентир и принялись с шумом делить место. Стив, было, сначала хотел устроиться в одной пентире вместе с Ормелой, но та категорически пресекла все эти попытки совместного с Ирвингом проживания.

Серов выбрал свободный дом в левой части лагеря. С некоторой нерешительностью он встал на одно из необычных приспособлений, лежавших около пентиры. Устройство сразу же раздулось и подняло полковника к входу. Он немного постоял, пытаясь отыскать ручку или что-нибудь похожее, а потом увидел некое углубление рядом с дверью и просунул туда руку. Дверь с тихим шелестом отодвинулась. «Лифт» начал постепенно сдуваться.

Виктор зашел в пентиру. Внутри строение было разделено на две комнаты, и здесь ощущался слабый, похожий на запах мяты аромат. Пол был сделан из мягкого на ощупь эластичного материала. Тут имелись раскладывающиеся механизмы, похожие на просторные кровати, четыре объемных ковшеобразных приспособления из синего вещества, схожего по виду с пластероном, которые, вероятно, выполняли функции кресел, и нечто изогнутое, стоящее на широкой опоре, отдаленно напоминающее массивный стол. Еще тут были углубления в стенах, явно предназначенные для хранения вещей. На одной из стен висела вытянутая полупрозрачная емкость, видимо, наполненная водой. У пентиры было три овальных окна. Устройства, прикрепленные рядом с окнами, очевидно, позволяли убирать красивую мерцавшую пленку, выполняющую роль стекла. Виктору сразу понравилась пентира и ее обстановка.

Полковник положил винтовку и энган на стол, снял защиткостюм и допотсек, а сам прилег на кровать с матрасом, который мягко обволакивал тело. Он вынул из специального кармана шортитур цилиндр с наностимуляторами и подсоединил к своему биоразъему на шее. Затем подключился к бионнеру. Виктор принялся внимательно изучать карту исследованной части Элледии. Он начал просчитывать возможные варианты дальнейших действий.

Что и говорить, сейчас перевес явно на стороне пришельцев, но Серов надеялся, что местные воины действительно смогут помочь. Они наверняка хорошо знают планету, отлично маскируются и подходят на роль партизан. Интересно, какое вооружение у них здесь имеется? Защитная ткань произвела на него впечатление, и теперь он рассчитывал еще на какие-нибудь выдающиеся изобретения аборигенов. Если туземцы и вправду такие искусные воины, как их описывал Уоллес, то шансы в борьбе с пришельцами повышаются. Единственное, что сильно угнетало Виктора, это то, что не стоит ждать помощи от Коалиции. Неужели эти твари действительно смогли убедить командование в том, что здесь все в порядке? Динтар Олдридж говорил так уверено и спокойно, словно точно знал: ни один корабль на помощь не прилетит. «Если это так, то нам придется полагаться только на собственные силы, — думал Серов. — А также на помощь туземцев. Положение у нас, конечно, непростое, но шансы на победу остаются. Эх, сейчас сюда бы всего лишь пару линкоров, и песня пришельцев была бы спета... Но реальность такова, что на этой планете находится только один корабль, и тот под контролем инопланетян». В планы Виктора входила попытка атаки на крейсер «Одинокий Волк», но по-настоящему об этом думать было пока еще рано. Сначала нужно наладить отношения с туземцами и надеяться, что пришельцы к тому времени не улетят на корабле. И только потом вместе с местными попытаться отбить крейсер. Да уж, задачка сложная. Но если бы у Серова было обыкновение опускать руки при появлении трудностей, то он не стал бы полковником, командующим особым отрядом спейсаров.

46
{"b":"579841","o":1}