Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Считаете, что я поступил опрометчиво и неблагоразумно?

— Ну а сами вы как думаете?

— Я убежден, что мой поступок оправдан.

Они немного помолчали.

— Я бы хотел кое-что прояснить, — нарушил затянувшуюся паузу Виктор. — Мне нужно знать, что заставило персонал покинуть «Стрелу». Откровенно говоря, я все еще не в курсе. Надеюсь, вы мне поможете?

Динтар задумчиво глянул в сторону, почесывая щеку и не торопясь с ответом.

— Видите ли, — сказал он, — на самом деле все довольно просто. На станции были некоторые неполадки с энергоснабжением, и когда техники представили мне отчет, я приказал всему персоналу оставить «Стрелу».

«Опять меня хотят провести, — подумал Серов. — Он явно держит меня за дурачка и рассчитывает, что я поверю в эту историю с неполадками, которые будто бы возникли случайно. Нет, офтер Олдридж, с вашей стороны это было бы, по меньшей мере, глупой наивностью». Вино не могло оказать действия на Виктора, потому что он приказал бионнеру нейтрализовать молекулы этанола, чтобы не дать им достичь мозговых и нервных клеточных структур. Однако полковник и без этого отличался самоконтролем. Если Олдридж, руководствуясь какими-то своими соображениями, рассчитывал, что Серов расслабится, забудет об осторожности и у него развяжется язык, то Динтар, несомненно, должен был испытать разочарование.

Виктор испытующе посмотрел на Олдриджа, однако тот выдержал этот взгляд.

— Войдите в мое положение, полковник, — сказал Динтар, первым отвернувшись в сторону. — Трудно бывает справляться здесь со всеми делами. Пусть у меня и есть способные заместители и роботы, они не могут все делать за меня. Видите ли, приходиться принимать много решений, и иногда я могу ошибаться. Но сейчас я уверен, что принял правильное решение.

Серов подумал, что типа вроде Олдриджа не так-то просто вывести на чистую воду. За него не ухватиться. Он скользкий, словно угорь, и все время норовит выскользнуть. «Ну, а сейчас самое время использовать мой козырь».

— У вас есть здесь некто по имени Энтони Грэй? — как бы невзначай задал вопрос Виктор.

— Энтони Грэй, Энтони Грэй... — протянул Динтар, постукивая себя по носу, и, очевидно, копаясь в памяти внешнего приживленного бионнера. — Да, есть такой человек. Он раньше работал на станции. Это широкопрофильный специалист по биокомпьютерам и высокотехнологическому оборудованию. У нас ведь тут столько людей, пока найдешь нужную информацию...

— Могу я поговорить с ним? — небрежно спросил Серов.

— Ну разумеется. Я скажу Марит, чтобы она нашла его, и если он не занят, то пообщается с вами. А что, собственно, вы хотели у него узнать? Может быть, я сам могу что-то сделать?

— Здесь дело касается сугубо технической стороны, — уклонился от предложения Виктор. — Поэтому я и предпочел бы побеседовать именно с ним. И, если не возражаете, я хотел бы встретиться с офтером Грэем лично.

— Как пожелаете... Надеюсь, Энтони вам поможет.

— Полковник, — сказал Олдридж после паузы, — думаю, вы не откажетесь погостить у нас некоторое время? Я предоставлю вам и вашим людям номера со всеми удобствами. Таких удобств, как вы уже убедились, не найти в ваших казармах и на кораблях. К тому же сможете отведать множество разных экзотических и великолепных блюд, которые приготовят специально для вас наши виртуозы роботы-повара. Вы также увидите все красоты здешней природы, а ксенобиологи покажут вам интересных представителей фауны. В общем, это будет отличный отдых. Обещаю, что вы никогда не забудете Элледию. — Последние слова главер произнес с какой-то особенной интонацией. — Я вас убедил? — прибавил он.

— Звучит, безусловно, заманчиво, — сказал Серов, — но я получил приказ и должен исполнить его по возможности быстро. Однако нам понадобится некоторое время, чтобы все выяснить, прежде чем взяться за ремонт. Так что пару дней нам придется провести в вашем обществе.

— Вот и чудесно! — Губы Олдриджа расплылись в чарующей улыбке. — В течение этого времени весь аэроотель будет в вашем полном распоряжении. Он ведь и был специально построен для приема важных гостей.

Глава 15

Серов и остальные расположились в аэроотеле. Несомненно, Олдридж постарался угодить гостям и велел настроить номера так, чтобы они поражали комфортом и напоминали номера дорогого отеля где-нибудь в фешенебельном районе Марса.

Виктор сидел, покачиваясь в аэрокресле, и размышлял обо всем, что произошло с ними, начиная с момента высадки на планету и до настоящего времени. Он пытался понять, что собой представляет Динтар Олдридж, что это за человек. Олдридж казался гостеприимным и жизнерадостным, — эдакий словоохотливый весельчак, балагур и жизнелюб, стремившийся покорить всех своим обаянием, — но вместе с тем чувствовалась и напряженность, некая натянутость, иногда проскальзывавшая в его манерах против желания. Что-то Динтар Олдридж явно скрывал, и это решительно не нравилось Серову. У Виктора складывалось впечатление, что главер совсем не такой простой и открытый человек, каким хотел казаться.

«Если Олдридж тот, за кого себя выдает, значит, я ни черта не смыслю в людях, — думал Серов. — Похоже, наш предупредительный угодливый хозяин хранит какую-то тайну, и не желает ее открывать. Что-то он замышляет, я это чувствую. Не хотелось бы стать разменной пешкой в чьей-то темной игре». И вообще, все в поселении казалось каким-то неестественным, словно декорация, специально подготовленная к их прилету. И люди тоже здесь были странные, они чем-то напоминали Виктору человекоподобных роботов-андроидов, которые только что сошли с конвейера и пока еще не получили человеческую внешность. У него возникло ощущение, что все поселенцы, которые тут живут и работают, сейчас играют своего рода спектакль, специально поставленный для прилета группы спасения.

Виктор вспоминал лицо Энтони Грэя, предостерегавшего об опасности, оно прочно отпечаталось в его памяти. Полковник хотел встретиться с ним. Возможно, Грэй сейчас боится за свою жизнь и ему нужна помощь, а к тому же он наверняка знает, что в действительности произошло на «Стреле». Так что встреча с Грэем была приоритетом Серова на ближайшее время.

Глава 16

Утром Серов оделся и подсоединил к биоразъему на своей шее миниатюрный металлический цилиндр, содержащий наностимуляторы, повышавшие тонус. После этого Виктор подключился к бионнеру и просмотрел то, что было ему необходимо. Затем пошел в ванную, постоял под прохладным душем, потом подкрепился и вызвал Олдриджа по внутренней связи. Тот тоже занимал сейчас номер в аэроотеле.

— Я хотел бы, чтобы вы позволили мне обследовать территорию поселения, — попросил Виктор, стоя напротив голографического изображения главера.

Серов старался не показывать, что он в чем-то подозревает Динтара. Пока нет прямых доказательств этих подозрений, лучше помалкивать. К тому же, возможно, все эти подозрения вообще не имеют под собой почвы.

— Зачем это, полковник? — удивился Динтар. Потом он понимающе усмехнулся. — А-а, знаю! Наверное, у нас где-то скрывается шпион Альянса. Тревога! Нужно срочно его изловить и обезвредить, пока он не передал кому-нибудь стратегически важный рецепт маринованных отростков финбера!

Олдридж раскатисто засмеялся, довольный своей шуткой. Виктор посмеялся вместе с ним, ни на секунду не давая веселости и добродушию Динтара обмануть себя.

— Надеюсь, вы понимаете, что это необходимо сделать, — сказал Серов. — Таковы правила.

— Ох уж эти военные! Так и норовят куда-нибудь вмешаться и что-нибудь да проверить! — Губы Олдриджа растянулись в неизменной добродушной улыбке. Ни дать ни взять добрый дядюшка беседует с любимым племянником. — Уважаемый полковник, могу заверить вас, что в нашем поселении все в абсолютном порядке. Я готов поручиться.

17
{"b":"579841","o":1}