Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Лифт уже несколько минут как поднялся на третий уровень.

— Вы ставите под угрозу успех нашей миссии, — сказал полковник. — Решайте, наконец!

— Ладно, я еще в деле... — Помедлив, Батлер все-таки снял с плеча излучатель. — Мы уже почти на месте, а идти обратно у меня что-то нет желания.

Глава 27

Ормела и Доронин стояли под холодным пристальным взглядом Лэнфорда. Лейтенант сидел в аэрокресле и напоминал судью, у которого, правда, стянули парик и ловко стащили мантию. Леура Нолан в это время вовсю работала с фаннером.

— Ваше счастье, — вымолвил она, когда испытание завершилось. — Вы еще люди.

Элира нахмурилась и сказала с возмущением:

— Это и так видно! И вовсе не обязательно было нас обездвиживать!

Нолан посмотрела на нее с симпатией:

— Обязательно, девочка моя, обязательно. Когда вокруг тебя ходят те, кто заражен мыслящими паразитами, ни о каком доверии не может быть и речи. Только к проверенным людям можно поворачиваться спиной.

— О чем вы говорите? — не поняла Ормела.

— Скоро я все объясню.

— Значит, ты уверен, что там был Перес? — спросил Нил у Романа.

— Так точно, ундент лейтенант, Перес, Ковалев и Панкратов.

— Значит, их уже заразили, и нужно проверить еще пятерых. — Лэнфорд поскреб подбородок. — Силаева, Миллера, Трюфо, Зимина и Неллиган. Но кто из них мог остаться человеком?

— Придется продолжать... — вздохнула Леура.

— Да, придется продолжать. — Нил снова включил рацию: — Трюфо, Неллиган, слышите меня?

— Так точно.

— Явиться в номер одиннадцать. Немедленно!

Глава 28

Группа Серова вышла из лифта и оказалась в длинном темном коридоре. Сюда допускались только капитан, офицеры, помощник капитана и техники уровня 3У.

Виктор огляделся: «Туда».

Они направились влево и уже дошли до пересечения с другим коридором, как вдруг неожиданно столкнулись с Максом Паниным, Биллом Хантом и Дитрихом Бауэром, которые медленно шли и напряженно вглядывались в темноту коридора перед собой. Их защитшлемы были убраны. Они тут же вскинули оружие.

— Руки! — рявкнул Серов, первым нацелив винтовку. — А ну руки вверх! Живо!

— Не стреляйте, ундент! — Панин поспешно поднял руки. — Не стреляйте.

— Заберите у них оружие.

Панин, Бауэр и Хант молча смотрели, как Ирвинг и Батлер забирали у них винтовки, униразер, мини-гранаты, а также пояса с дисками с наннерами и гравиловушками.

— Откуда вы здесь, ундент? — спросил Дитрих.

— Отставить вопросы, — резко произнес Виктор. — Что вы сами тут делаете?

— Ундент полковник, — попытался объяснить Билл, — на нас устроили облаву, и мы еле оторвались от этих психов. Не знаю, что случилось с нашими людьми... Последний час мы бегаем по всему кораблю.

— Хорошо, что вы появились, ундент. — Макс опять посмотрел в темноту коридора. — Теперь сможем пробиться наружу.

— Не спеши. — Серов вытащил фаннер. — Сначала я проверю вас.

— Ундент?.. — Панин с удивлением уставился на фаннер.

Виктор вкратце описал ситуацию с паразитами и зараженными ими людьми.

— Но нас никто не заражал, ундент, — сказал Макс.

— Я был бы рад поверить тебе на слово, но не могу. Не шевелитесь. Эрвин, Стив, держите их на мушке.

Серов поднял фаннер и сделал «выстрел». Хант, Бауэр и Панин вздрогнули и замерли. Виктор выжидающе смотрел на них, не отводя взгляда.

Ничего не происходило. Биллу, Максу и Дитриху повезло: они остались людьми. Еще кто-то из солдат теперь с нами, — подумал Серов.

— Вы в порядке, — сказал Виктор, когда все еще удивленные солдаты смогли начать двигаться. — Эрвин, Стив, верните им оружие.

Бауэр, Панин и Хант получили назад свой внушительный арсенал.

— А теперь, — сказал Серов, — слушайте: сейчас мы идем и снимаем блокиратор. Все вопросы потом.

Они двинулись дальше по коридору, который привел их к высокой бронированной двери. На ее тускло блестевшей поверхности стояла надпись:

«Допуск только для капитана,

старпома и офицеров»

Серов посмотрел на дверь и мысленно приказал приемному устройству включить панель ввода кода. Появилось табло с требованием: «Введите код». На двери засветились цифры. Виктор набрал нужную комбинацию. Дверной механизм загудел, словно не желая открываться, но потом с громким лязгом дверь ушла в стену.

Перед ними открылся просторный отсек, тут же осветившийся многочисленными лампами.

— Вот что, — Серов повернулся к Панину, — ты, Бауэр и Хант остаетесь здесь и охраняете вход. Эрвин и Стив со мной.

В отсеке находился компьютерный комплекс, а также металлическое сооружение наподобие сейфа, где и был установлен сам блокиратор.

Виктор направился к биокомпьютеру и включил его. Замерцала трехмерная надпись:

«Главный биокомпьютер крейсера

«Одинокий Волк»»

Серов активировал голосовое взаимодействие.

— Ваши указания, — послышался знакомый женский голос биокомпьютера.

— Требуется отключение и изъятие блокиратора судна.

— Необходима проверка личности. Ваше звание и номер, пожалуйста.

— Полковник Виктор Серов. Личный номер: два, три, ноль, пять, четыре, шесть, один.

— Подтверждено. Назовите код доступа, пожалуйста.

Виктор немного помедлил, вспоминая нужный код.

— Восемь, три, Элледия, икс, прилет, ноль, Белая Звезда, три, один, — сказал он.

— Код принят.

Металлическая конструкция, расположенная возле стены, с жужжанием открылась, и оттуда выдвинулся бронированный контейнер.

— Статус корабля: взлет по-прежнему невозможен, — напомнил биокомпьютер.

Однако взлет Серову в данный момент нужен был меньше всего.

Полковник заглянул в контейнер. Там имелось защитное устройство, скрывавшее блокиратор. Виктор нажал кнопку, и защитный механизм открылся. Серов увидел сам блокиратор. Он представлял собой емкость из сплава тиллора и ферролита. Блокиратор был размером четырнадцать на шесть сантиметров и имел несколько миниатюрных разъемов и контактов. Рядом располагались три переключателя и светился дисплей. На дисплее мигала надпись:

«Активен»

Серов нажал один из переключателей, и появилась другая информация:

«Внимание! Блокиратор отключен.

Доступ к управлению кораблем

блокирован. Постоянная невозможность

взлета судна. Для восстановления

возможности управления и взлета

поставьте зеленый переключатель в

позицию «вверх»».

Но это не входило в планы Виктора, и он щелкнул красным переключателем. Дисплей погас. Серов осторожно отсоединил блокиратор и вынул его из контейнера.

Батлер подошел к нему:

— Это и есть блокиратор?

— Он самый. Теперь они не улетят.

— Ундент полковник! — послышался голос Макса. — Здесь Юри Щербаков объявился!

Виктор положил блокиратор обратно в контейнер и направился к двери.

Панин, Хант и Бауэр держали на прицеле высокого, широкоплечего детину, имевшего мощное телосложение. Под его защиткостюмом перекатывались бугры мышц. Он стоял и хмуро смотрел исподлобья.

Серов направил на Щербакова позволяющий выявить паразитов фаннер:

— Не шевелись.

Юрий сохранял невозмутимость.

После проверки он по-прежнему спокойно стоял, опершись о стену.

— Все в порядке, — сказал Виктор.

— А зачем вы меня парализовали, ундент? — поинтересовался Щербаков.

— Хотел узнать, есть ли в тебе паразиты.

— Черт, я рад, что ты с нами, — сказал Макс. — Давай, колись, как это тебе удалось выбраться?

27
{"b":"579841","o":1}