Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Рут беспокойно вглядывалась в темноту, переминаясь с ноги на ногу, Герк уже успел очнуться и уговаривал ее уезжать. Варварка просто молчала, никак не реагируя. Рыцарь уже пытался уехать сам, понукая коня, но вредное животное стояло как вкопанное, признавая за хозяйку немытую девку, а не нормального человека. При виде Хмеля у нее так распахнулись глаза, что в зрачках стало видно отражение луны.

Гаррет молча водрузил его в седло впереди Герка и свирепо пообещал оторвать рыцарю руки и забить ими до смерти, если он уронит наемника. Герк страдальчески скривился, пахло от Хмеля немногим лучше разлагающегося на жаре трупа. Конь тоже сделал попытку встать на дыбы, но демон так рванул его за поводья, что животное пригнуло к земле.

Уставшая и полуголодная Рут тоже держалась плохо, но идти могла. От города надо было бежать, скоро озверевшему люду нечего станет есть, и он поползет прочь, как хищная саранча, и их маленькой компании будет с ними не сладить.

— Здесь много земляных пещер. — Подал голос Герк, старательно отворачиваясь от Хмеля. — Можно будет укрыться.

Ни Рут, ни гворт ему не ответили, но Гаррет принялся внимательнее оглядываться по сторонам. В облике демона он видел бы лучше, но и сейчас никто из спутников не мог с ним сравниться.

Пещера нашлась сама, почти сразу. Вход ее приветливо светился неярким желтым светом, не похожим ни на факельный, ни на солнечный. Конь потянулся туда, Рут пошла тоже. Гаррет как-то неуверенно подумал, что сперва надо идти ему, проверить, все ли в порядке, но эта мысль была какой-то неоформленной, что-то заталкивало его в пещеру против воли, и не было сил сопротивляться, как во сне, когда не можешь повернуться и посмотреть, кто у тебя за спиной.

Потолок был высок, конному Герку не приходилось даже пригибаться. Гаррет обернулся, входа уже не было видно, только камень, но даже это не вызвало в нем волнения. Впереди их ждали.

Огромного роста фигура, закутанная в черный плащ с капюшоном, стояла перед плоским камнем, выточенным в виде стола. На камне лежала открытая книга. Гаррет присмотрелся и увидел рисунки людей в цветных халатах, какую-то странную ящерицу с собачьей головой, уродливую лошадь с лапами квакши и демонскими крыльями, светловолосого мальчика с большой головой, похожей на цветок желтуна-облетайки. Книга была недописана, в руке незнакомец держал палочку, которой выводил незнакомые символы. Он не произносил ни слова, и Гаррет начал нервничать. Рут стояла молча с открытыми немигающими глазами, в которых не отражалось ничего, Герк будто спал, покачиваясь в седле, а Хмель так и не пришел в себя.

— Ты — Моррек? — Наконец, спросил Гаррет.

— Я Нэймир. — Мягко поправил незнакомец. — Я рад вас наконец-то увидеть.

— Наконец-то? — Переспросил Гаррет.

Странно, но волнения он не чувствовал, как и его спутники. Незнакомец был выше самого высокого адского демона, возможно, даже выше самого высокого ангела из легионов Рая, его голос не был громким, но когда он говорил, воздух ощутимо вибрировал, как будто каждое его слово могло уничтожить целый город или воздвигнуть его заново.

— Я следил за вашей историей.

— За историей? — Полусонно переспросила Рут.

— За твоей историей. — Нэймир перевел взгляд на насупившуюся варварку, и Гаррету показалось, что он улыбнулся. — Я очень рад увидеть твое лицо, Рут… из рода Моргов с Гремящих холмов.

— Кто ты?

— Я - гость. И как всякий гость, я явился не с пустыми руками.

Нэймир простер руку вперед и с его ладони сорвался прозрачный маленький вихрь.

— Ох ты ж волосатая варварская… — Раздался звонкий голос и осекся.

Хмель неожиданно выпрямился в седле, будто секунду до этого не был так слаб, что с трудом таскал собственное тело. Наемник ловко спрыгнул с коня, понюхал свою руку, скривился.

— Фу, Герк, я весь от тебя дерьмом провонял. Нельзя же, в самом деле, так трусить! А где это мы? — Он заозирался по сторонам. — Здорово, Рут! Плохо выглядишь. Мало кушала? Гаррет, и ты здесь! А ты у нее еду отнимал? Цветешь… и почти не пахнешь.

Нэймир, улыбаясь, наблюдал за разбалагурившимся наемником, который уже кружил вокруг него, как хищная рыбина, стараясь заглянуть под капюшон.

— И ты здравствуй! Здоровый какой! Гаррет, а ты, когда перекинешься, выше будешь, нет? А если вы будете драться, кто победит?

— Хмель! — Прошипела Рут. — Прекрати!

Варварка тоже чувствовала разливающуюся по пещере силу, совсем не похожую на ведьминскую: неоформленную, как снег, — бери и лепи из нее, что захочешь. Если удержишь.

— Не надо меня бояться. — Сказал Нэймир, успокаивающим жестом поднимая руки.

Натянувшиеся рукава открыли ладони, похожие на человеческие, но не вполне человеческие.

— Ты Безликий что ли? — Игриво спросил Хмель, в отличие от Гаррета и Рут он не чувствовал тревоги, радуясь внезапно обретенному вновь здоровью.

— Кто? — С сомнением переспросил незнакомец.

— Безликий, кто! — Хмель обернулся к спутникам за поддержкой, но увидел лишь три недоумевающих лица. — Да вы что? Темнота пещерная! Безликие они типа богов, только не боги. Выше богов.

Наемник задумался, подбирая слова.

— Они вершат наши судьбы. Записывают на страницах истории. Вон и книжка у тебя есть… А можно глянуть?

— Не стоит. — Нэймир захлопнул книгу. — Да, наверное, здесь я зовусь так.

— Ты пишешь историю? — С сомнением спросила Рут. — Ты завел нас сюда, чтобы убить?

— Я же сказал, нет. Я не смог бы причинить вам вред, если бы даже захотел.

— Почему?

— Потому что я — Безликий. И не имею права вмешиваться в ваши жизни.

Незнакомец с трудом подбирал слова, как будто боялся сказать что-то лишнее, что-то, что может испортить все дело. И это было странно для такой безмерной силы.

— А вас много? — Восхищенно присвистнул Хмель.

— Много. — Заверил тот. — Но скромно надеюсь, что я все же выделяюсь из общего ряда.

— Тогда ты знаешь, что с Хольтом! — Умоляюще протянула Рут. — Что происходит в Кастервиле?

— Он жив, но больше я ничего не скажу.

— Почему? Кого ты боишься здесь?

— Никого. Но я же сказал, я здесь гость. Я знаю только то, что мне дозволено знать. Довольно слов. Вы много пережили и заслужили небольшой отдых. Это я в состоянии вам подарить. Ничего не бойтесь. Вас никто не найдет. Это место вне времени и вне пространства.

Невидимый ветер взметнул складки его балахона, на миг приоткрыв лицо, такое же, как и руки: человеческое, но не вполне. Потом Безликий исчез, а на столе, где до этого лежала книга, появилась еда. И почему-то сразу стало легче дышать, как будто присутствие этого существа было не то чтобы враждебным, но чужеродным.

Хмель, восхищенно ахнув, потянулся к еде, Герк поймал его за руку.

— Не трогай! А вдруг отравлено?

— Тогда умру сытым!

— Он нас мог прихлопнуть одним ударом, как мух. — Поддержала Хмеля Рут. — И не сделал этого. С чего ему нас травить?

— Посмотреть на наши муки! — Не сдавался Герк. — На наши корчи!

— Вон тебя уже корчит. — Присоединился к Хмелю и Гаррет. — Нет, у него другой план. Выход он закрыл, перед смертью дал нам еды, а теперь будет смотреть, как мы ее растягиваем, а потом едим друг друга. Без обид, но я предупреждаю, что начну с тебя. Потом съем Хмеля, а Рут будет последней. Тебя я оставлю на подольше, сперва ноги отрежу, потом руки…

— За что это такая честь? — Озадачилась варварка.

— Надо же будет напоследок над кем-то надругаться. — Пожал плечами демон. — Хмель!

— Я могу слушать и есть одновременно.

Наемник уже запихивал в себя яства, прихлебывая дорогим вином из хрустального кубка. Сыто рыгнул, прислушался к ощущениям в животе и продолжил уничтожать еду.

— Я с ним за один стол не сяду. — Заупрямился Гаррет. — От него же разит, как от скотной ямы!

— Конечно, не сядешь. — Фыркнул Хмель. — Лавок-то нет. Не сообразил Безли…

Ударивший его под колени стул заставил наемника испуганно прикусить язык, но ненадолго.

36
{"b":"551903","o":1}