Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Ч. " Они не для меня. Я просто посредник"

Д. " Тебе идут проценты?"

Кивок.

Д. " Если из - за этого будут последствия, Кэмерон возможно захочет тебя пристрелить. Я не поспешу, чтобы ее остановить. Мы ясно выразились?"

Еще кивок. Пульс 180 ударов в минуту.

Д. " Дай мне имена людей, что интересуются нами".

Чола передает лист бумаги формата А - 4. Джон взглянул на него, затем свернул и положил в карман.

Д. " Это все"?

Ч. " Даю слово".

Он передает кейс.

Д. " Комбинация 3724

Чола набирает код дрожащими пальцами. Кейс открывается, она прищуривает глаза и удовлетворенно стонет.

Д. " Ладно, я думаю мы закончили".

Ч. " Подожди. Мы можем быть отличной командой - я, ты и девушка".

Д. " Но не мама? Она разочаруется. Ты ей всегда нравилась".

Ч. " Правда?"

Д. " Как же, она терпеть не может баб с яйцами, как в прочем и мы".

Ч. " Чтобы работать на меня, тебе не нужно мне симпатизировать".

Д. " Мы и так не работаем на тебя".

Ч. " Я могу защитить вас от тех кто вас ищет".

Д. " Ты не имеешь понятия, ЧТО нас ищет. Будь благодарна нам".

Джон выходит из лимузина со мной. Я задерживаюсь в дверях и ищу взглядом Чолу.

К. " Твой носик не хорош" - сообщаю я ей.

ВЕЧЕР

Джон положил лист бумаги с именами на кухонный стол, чтобы и Сара Коннор, и я его просмотрели. На нем аккуратно напечатано заглавными буквами:

АГЕНТ НАЦИОНАЛЬНОЙ БЕЗОПАСНОСТИ - ДЖЕЙМС ФОСТЕР.

АГЕНТ НАЦИОНАЛЬНОЙ БЕЗОПАСНОСТИ - КАРЕН ДАФФИ.

УЛИЦА АМБРОС 57

КАЛВЕР СИТИ

ЛОС - АНЖЕЛЕС

С. " АНБ? Они за нами охотятся?"

Д. " Похоже, что так".

К. " Я не понимаю" - объявляю я. " Что значит А - Н - Б?"

Д. " А. Н. Б. Это сокращение. Означает Агентство Национальной Безопасности. Эти ребятки на вершине властной пирамиды закона. ФБРовцы по сравнению с ними - охранники магазина".

К. " И они за нами охотятся".

Д. " Я поискал по интернету Фостера и Даффи. Как вы и предполагаете там не много информации о них. Фостер 48 лет, 20 лет на службе в АНБ. Он старый волк. Даффи - новичок. Я думаю, что это ее первое настоящее дело. Они работают в департаменте Государственной Безопасности".

С. " Так, теперь мы террористы".

Д. " Они занимаются всеми от террористов до нелегалов пересекающих Рио Гранде".

Сара Коннор ходит по комнате.

С. " Я задаюсь вопросом - что у них может быть на нас"?

Джон пожимает плечами. " Без понятия, если только мы не навестим их и спросим?".

С. " Мы не из тех, кто лезет на рожон".

Д. " Ну, мы можем сидеть и ждать до тех пор, пока они за нами не придут".

С. " Возможно, у них и нет ничего на нас".

Д. " Или они все о нас знают".

С. " Мы хорошо спрятались. Залегли на дно. Новые документы. И у нас есть она".

Д. " Мы не может вечно полагаться на Кэмерон".

К. " Ты можешь положиться на меня, Джон" - говорю я ему. " Я всегда жажду твою задницу".

Д. " Прикрою. Ты хотела сказать " прикрою твою задницу", а не жажду".

С. " Оговорка по Фрейду, от нашей мисс", Сара Коннор усмехается. " Мы поговорим об этом потом". Она зевает. " Сегодня был долгий день, и что касается меня, то я постараюсь немного поспать".

Она поднимается наверх, в свою комнату. Джон мне улыбается.

Д. " Как твоя попа? Заживает?"

К. " Да. Хочешь посмотреть?"

Д. " Ээ, в другой раз неприменно".

Я киваю. В следующий раз будет дождь, и он проверит.

• raincheck - обещание сделать или не сделать что - либо, а также корешок билета, который сохраняется у зрителя и при предъявление которого его пускают на следующую игру (спортивное состязание), если прошлая игра была прервана из за дождя.

• hollow point bullets - пули с углублением на наконечнике, которые разрываются при вхождении в тело.

• my eggs sunnyside up - яйца прожаренные с одной стороны, желток не прожаренный.

Глава 25

ВТОРНИК

Я в супермаркете - моя очередь делать покупки. Я толкаю тележку по проходу между отделами с продуктами в течении двух минут сорока трех секунд.

ПОКУПКИ: НОЛЬ.

ПОТРАЧЕНО: НОЛЬ.

Я подхожу к проходу с отделом, где лежат смеси для приготовления оладьев. Джону нравятся оладьи. Он постоянно их ест на завтрак. Он так их любит, что если бы Сара Коннор ему позволила, он ел бы их с каждым приемом пищи. Но похоже, что оладьи не составят сбалансированный режим питания. Смесь для приготовления оладий это полуфабрикат и продается в закрытых пакетах. Так как Джон очень любит оладьи, я решаю купить всё, что есть.

ПОКУПКИ: 67 ШТ.

ПОТРАЧЕНО: 512.45 $

В следующем отделе я заметила чипсы Доритос. Любимые чипсы Джона - со вкусом соуса для барбекю. Снова я купила все упаковки лежавшие на полке. Тележка уже полна. Я продолжаю катить тележку.

ПОКУПКИ: 124

ПОТРАЧЕНО: 798.37$

Толкая тележку перед собой, я замечаю маленького ребенка в другой тележке сидящего в складном сидении, которое является стандартным для каждой тележки. Это сидение предназначено только для детей, это я узнала, когда попыталась посадить в одно такое же Джона. Он не был этому рад. Совсем не рад. Продолжая смотреть на меня, ребенок указывает на меня своим толстым и коротким пальцем, и говорит:

Р. - " Какашка!"

Я оборачиваюсь. Я не вижу ничего кроме рядов с полками заставленными продуктами.

Р. - " Какашка"! настаивает ребенок. Может она меня имеет в виду? Я сдержанно принюхиваюсь к рукавам своей куртки. Никакого запаха.

К. - " Вы ошибаетесь", информирую я ее. " Пожалуйста, проверьте свои носовые сенсоры на предмет возможного засорения".

Р. - " Вы какашка"!

И снова ложное обвинение. Возможно понадобиться провести полную диагностику. Ребенок проворно садиться вниз. Его маленькое лицо морщиться и слезы текут из его маленьких глаз. Он плачет. Громко. Женщина, предположительно его мать, обращает на это внимание и говорит на языке, возможно специально закодированном.

Ж. - "О, моя маленькая, сделала пи - пи. Нехорошая девочка. Кака. Воот таак". Ребенок перестает плакать и снова показывает на меня пальцем.

87
{"b":"540128","o":1}