Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Я оглянулась, чтобы увидеть, что Пейдж вернулась обратно. "Прости?"

"Они называются жалюзи. У нас они на всех окнах. У нас не было возможности сменить их, когда мы переехали в этот дом."

"Как долго вы здесь живете?"

"Пять лет. Мы переехали из Долины, когда папа открыл свою стоматологию здесь. Добираться до сюда было сложно."

Под Долиной я предполагаю Сан-Фернандо, а не Напу((город в Калифорнии)) или любую другую долину в стране. Люди могут быть настолько неточны в своей речи, совсем не так как машины. Я научилась не задавать лишних вопросов по маленьким деталям. Не кто не любит зануд.

"Раньше это была гостиная комната. Я спала внизу, но я убедила папу поменяться."

"Почему?"

"Тут в шкафу в два раза больше места. Мой старый шкаф был почти готов взорваться от одежды."

Взрывающийся шкаф? Мой Бог. Такое оружие Скайнет не когда бы себе не представил.

"Я не много одержима шмотками. Посмотри сама."

Она открывает двери шкафа. Я никогда не видела так много одежды и обуви за пределами торгового центра.

"Я знаю это слишком" усмехается Пейдж. "Каждый месяц я и Суки обходим все эконом магазины и блошиные рынки в Голивуде. Она еще хуже, чем я, потому что ей подходит гораздо больше вещей."

"Потому что у нее крошечные ноги?"

"Точно. Она по-прежнему может покупать вещи в детских отделах." Она поднимает пару обуви на высоких каблуках с блестками. "Лабутены, я скучаю по ним."

"Они... умерли?"

"Их нет больше для меня. Они 38 размера. У меня 40. Подумай сама."

Я размышляю. Они ей больше не подходят. Мертвая обувь. Кто бы мог подумать?

"Посмотри сюда."

Пейдж закрывает дверь в спальню. На двери весит пробковая доска. К ней прикреплена статья о двойном убийстве. Именно то, за чем я сюда пришла.

"Захватывающе не правда ли? Представь себе, если бы я могла решить это дело одна. Бьюсь об заклад, что могла бы тогда получить приглашение в действительно хороший колледж. Может быть даже в Гарвард."

"Есть какие-нибудь новости по этому делу?"

"Мне удалось узнать имя свидетеля. Парень по имени Джозеф Лисицки. Живет в Инглвуде. Я звонила на его номер, но он не берет трубку."

Джозеф Лисицки.

Алмазный Джо? Должно быть он. Но он казался таким дружелюбным. Возможно у него осталась некая обида из-за того, что я забрала его деньги. Ты не любишь проигрывать да?

"Эй, я думала съездить на место преступления и проверить там все. Хочешь пойти со мной?"

Место преступления. Будет ли это хорошей идеей? Я думаю да.

"Не волнуйся, там не будет не каких копов" говорит Пейдж, почувствовав мою нерешительность. "Давай, ты же не тряпка верно?"

Я много кто. Тряпка, это точно не про меня.

"Отлично. Дай мне сначала переодеться."

Она снимает с себя шорты и майку, потом она начала рыться в своем шкафу в одном лифчике и трусиках. Я не могу не заметить, что её сиськи больше чем у меня. Намного больше. К счастью у нас не было боя на подушках, потому что она бы эффективно использовала три подушки, а я всего одну. Конечно я могла бы сломать ей шею. Или это противоречит правилам? Я не знаю. Я никогда не видела бой на подушках, даже по ИЭсПиЭн. ((ESPN - американский кабельный спортивный канал))

-0-

Мы идем в двух кварталах от места преступления. Пейдж переоделась в одежду похожую на мою, узкие джинсы и короткий топ. На улице солнечно и мы обе надели очки.

Пейдж болтает безостановочно пока мы идем, ни о чем и обо всем сразу. Как и Снежок она большая болтушка. По крайней мере она не мочится на каждое дерево по пути. Какое блаженство.

"Видишь? Я же говорила, что здесь нету копов."

Аллея действительно пустует. Только желтая лента натянута повсюду.

МЕСТО ПРЕСТУПЛЕНИЯ. ВХОД ВОСПРЕЩЕН.

Пейдж игнорирует предупреждение и проходит под полицейской лентой. "Давай. Мы не будем здесь слишком долго."

Полуденное солнце высоко над головой, прогоняет мрачные тени моего предыдущего визита. Так же отсутствуют какие-либо следы преступления. Кровь и другие признаки убийства исчезли.

"У них есть специальные люди, которые занимаются уборкой мест преступлений вроде таких. Я видела фильм об этом один раз", объясняет Пейдж. Она использует свой мобильный телефон, чтобы сделать несколько фотографий голой стены, которая была некогда украшена мозгами Большого Эла.

Мы подходим к двери. Пейдж тянет за ручку и к нашему удивлению она легко поддается.

"Вау, большая удача."

Заброшенный видео магазин, такой же каким я его покинула, кроме стола и стульев, которые пропали.

"Эй, посмотри на это!"

Пейдж указывает на выключатель. На нем белый порошок, как будто посыпали сахарной пудрой. Кто-то проголодался?

"Порошок для снятия отпечатков пальцев. Возможно, убийца коснулся его и у них есть его отпечатки."

"Нет, она этого не делала."

"Откуда ты знаешь?"

Упс!

Я заметала следы своего присутствия, предполагая, что убийца не будет настолько небрежен.

"Случайный свидетель, не так ли?"

Давай расскажи мне об этом...

Она делает фотографии проходя между пыльных полок. "Я помню это место. Мы раньше брали здесь фильмы, пока не появился НэтФликс((Netflix - поставщик фильмов и сериалов через интернет)). Один раз папа рассердился на меня, потому что я арендовала `Король Лев' три раза подряд."

Вдруг в магазине резко темнеет. Что-то блокирует свет со входа.

Или кто-то.

Большой полицейский стоит в дверях, его мускулистое тело создает полутьму.

"Вы обе, находитесь под арестом", пригрозил он.

Он достал свой пистолет.

Глава 79

Суббота продолжение...

Пейдж кричит и падает на пол.

Её подстрелили? Нет. Я не слышала выстрела, и оружие полицейского все еще в кобуре.

Внезапная смена поведения этого человека необычно. В один момент он угрожал нам арестом, теперь он беспокоится о состоянии Пейдж.

"Вы в порядке мисс? Это было неприятное падение. Вы ударились головой?"

"Нет. Я... ох... вы напугали меня. Я думала, что убийца вернулся, чтобы убить нас."

"Полегче. Осторожнее. Не торопитесь."

Полицейский помог Пейдж подняться на ноги.

"Вы расскажете мне, что вы тут делаете? Разве вы не видели ленту? Вам здесь запрещено находиться."

"Все в порядке. Я репортер, видите?"

Она вручает свое удостоверение журналиста. Сотрудник полиции осматривает его.

"Пейдж Бартлетт, это вы?"

"Да. А это мой друг Кэмерон. Мы живем совсем рядом."

"Поэтому вы решили поиграть в Нэнси Дрю и влезать на официальное место преступления? Это удостоверение не дает вам разрешение нарушать закон. Вы обе наружу."

Оказавшись с внешней стороны полицейской ленты, Пейдж говорит с тревогой, "Вы же не собираетесь нас арестовывать, ведь так, офицер?"

"Дружелюбный. Дружелюбный Пит."

"Дружелюбный Офицер? Серьезно?"

"Идите отсюда. Я уже слышал все эти шутки сотню раз в академии."

"Нет. Классное имя. Оно подходит вам. Верно, Кэмерон?"

На самом деле нет. Более подходящее имя было бы Сердитый Офицер. Или Офицер Который-находится-там-где-он-не-нужен. Однако это может привести к некоторым разногласиям с ним, поэтому я просто улыбаюсь и киваю, как хорошенькая милая девушка.

300
{"b":"540128","o":1}