Литмир - Электронная Библиотека
A
A

"Описание было слишком расплывчатым, чтобы быть полезным."

"По крайней мере тебе хватило ума не ехать в Инглвуд. Я бы хотел узнать, что там узнала твоя подружка."

"Я должна позвонить Пейдж?"

"Не сегодня. Она может что-то заподозрить, если ты окажешься слишком нетерпеливой. Надо придумать предлог, чтобы навестить её завтра."

"Что такое предлог?"

"Повод для чего-либо. Например, вручить ей подарок. Помнишь, как она приносила нам свежие овощи?"

Подарок? Да, я знаю что это.

Воскресенье.

Я прохожу небольшое расстояние до дома Бартлеттов. Я несу предлог для своего визита в обеих руках. Мия и Снежок помогли мне завернуть его, хоть Снежок и был совершенно бесполезным и вскоре запутался в липкой ленте.

Я стучу в дверь и открывает Даг Бартлетт. Он красивый мужчина в его сорок с небольшим лет. Сегодня он одет в темные брюки, белую футболку и желтые резиновые перчатки.

"Мытье посуды", объясняет он, приглашая меня внутрь. "Я предпочитаю делать это вручную, а не использовать посудомоечную машину. Лучше для окружающей среды."

"Вы любите окружающую среду."

"Только это у нас и есть. Как ты поживаешь Кэмерон?"

Я сообщаю ему, что у меня все более-менее сносно, я не упоминаю обо всех системных сбоях. Это звучало бы странно.

"А как твоя мама?"

"Тоже хорошо."

"Ты знаешь, что мы вместе бегаем? Отличный спортсмен твоя мама. Такое впечатление будто у неё внутри есть маленький моторчик."

Риккардо...

"А как твоя сводная сестра?"

"Тоже хорошо."

"Милая девушка. Это очаровательно как она общается с собакой, как будто он на самом деле понимает все что она ему говорит."

"Возможно он понимает."

"Случались и более странные вещи."

Я слышу скептицизм в его голосе. Как и большинство людей, он считает, что у животных самое примитивное мышление. Я слышала, как Джон предполагал, что люди должны в это верить, иначе они будут чувствовать вину за убийства и поедание их в таких огромных количествах.

"А что это там у тебя?"

"Подарок для вашей дочери."

"Как предусмотрительно. Замечательно, что вы двое стали друзьями. Эта Суки, девушка достаточно хорошая, но я не могу отделаться от мысли, что она плохо влияет на Пейдж. Иногда, когда она приходит к нам её одежда пахнет сигаретами и алкоголем. И для мальчиков, Суки как..."

"Шлюшка?"

"Что-то вроде того. У тебя есть парень Кэмерон?"

"Да. Его зовут Джон."

"А разве это не твой брат?"

Упс...

"Это другой Джон", вру я. "И мы вряд ли когда-нибудь займемся анальным сексом."

Лицо Дага Бартлетта краснеет в любопытный оттенок розового. Это скорее всего аллергическая реакция на латекс в перчатках. Довольно распространенная аллергия. Он должен обратится к врачу.

-0-

Я поднимаюсь по лестнице. Ваза с душистыми цветами заменена на орхидею. Облом. Аромат и цветок орхидеи напоминает инопланетное лицо хищника. Не очень приветливое.

Я открываю дверь в спальню и вижу Пейдж в каком-то роде припадка. Только после того, как я заметила наушники от айпода я догадываюсь, что она танцует под музыку, которую слышит только она.

Я хлопаю её по плечу, и она начинает кричать и прыгать в воздухе.

"Кэмерон, ты напугала меня до полусмерти! Ты не могла постучать?"

Я указываю, на то что она не услышала бы меня.

"Ох, хорошо. В следующий раз размахивай флагом или еще что-нибудь такое."

Я делаю заметку себе, чтобы принести в следующий раз флаг, когда я приду к ней. Возможно, флаг Доминиканской Республики. Очень красочный.

Я подняла предлог. "Для тебя."

"Подарок? Для меня? Оооох, что это? Скажи мне. Скажи мне. Скажи мне."

"Туфли от Лабутена. Сорокой размер. На замену тем, которые умерли."

"Нееет. Сумасшедшая." Она срывает оберточную бумагу. "Это Лабутены! Моего размера. Как ты их нашла?"

"У меня есть опыт в выслеживании вещей. Они тебе нравятся?"

"Я люблю их! Огромное спасибо!"

"Продавщица сказал, что этот размер редко привозят. А когда он появляется их раскупают трансвеститы и извращенцы."

"Бог мой. Трансы и извращенцы. Я бы почувствовала себя оскорбленной, но я слишком счастлива."

Пейдж ходит в ее новых туфлях туда-сюда по комнате. Я сижу на кровати и задаю вопрос из-за которого я сюда пришла.

"Как прошло в Инглвуде?"

"Ух. Полный провал. Лисицки был приветлив, пока я ему не сказала, что я из Таймс, тогда он захлопнул дверь передо мной. Я продолжала стучать и стучать, но он не открыл. Затем какой-то жуткий старик, живущий по соседству сказал мне, что если я продолжу шуметь он надерет мне задницу."

"Облом."

"Да... Спенсер согласился поехать со мной завтра. Лисицки откроет ему дверь и тогда я просто войду внутрь и откажусь уходить, пока он не даст мне более точное описание убийцы и что произошло на самом деле в ту ночь."

Более точное описание убийцы...

Я встаю. "Мне пора."

"Уже? Ты только пришла."

"И теперь я ухожу."

-0-

Я поспешно ухожу из дома. Нельзя терять ни минуты. План Пейдж может удастся. Я лично убедилась, как убедительна она может быть лицом к лицу. Если она узнает меня после более подробного описания, то уже не будет никакого смеха от ошибочного сходства.

Время, чтобы навести Алмазного Джо.

ГЛАВА 80

Воскресенье продолжение...

Я еду на юг по 405 автостраде, направляясь в Инглвуд к Алмазному Джо.

Я держусь точно на грани дозволенной скорости движения, ни больше, ни меньше. Я тороплюсь, но не спешу. Это разные вещи. Кардинально разные. Если ты поторопишься, то ты прибудешь на место вовремя. Спешка же обнаружит тебя. Из-за этого тебя могут арестовать. Лучше всего не спешить.

У меня еще есть много времени. И даже если Пейдж передумает, и убедит Спенсера пойти сегодня с ней, у меня уже есть большое преимущество по времени. Хотя, я не думаю, что это произойдет. Пейдж вчера удивительно провела время: была почти арестованной, побывала в полицейском участке, опросила детектива, была облапана каким-то пьянчугой. Достаточно волнительно для кого угодно. Ну... почти кого угодно. Для меня же это постоянная работа.

В полдень я добралась до Инглвуда. Адрес Алмазного Джо не был тайной; он был прикреплен к пробковой доске в комнате Пейдж. И все-таки, в работе детектива есть небольшие проблемы. Иногда можно крепко вляпаться, а потом придется самой это разгребать. Не в буквальном смысле, конечно. Нет. Это испортило бы мне прическу!

Передо мной довольно типичный для южной Калифорнии многоквартирный дом: трёхъярусное здание, в форме подковы, окружающее бассейн в центре, а его лестничные клетки ведут к проходам в отдельные квартиры.

На мне самая элементарная маскировка: солнцезащитные очки и бейсбольная кепка, с заколотыми под ней волосами. А ведь маска Мерлин Монро поддерживала бы их.

На кепке была надпись NEW YORK GAINTS (досл. Нью-Йоркские гиганты - профессиональный футбольный клуб.) Скорее всего это название возникло из-за многочисленных небоскребов в Нью-Йорке, которые действительно являются гигантами в любом значении этого слова. Приятно видеть, что текстильная промышленность хвалит архитектурные достопримечательности, а не какую-то глупую спортивную команду.

303
{"b":"540128","o":1}