- Ты принес страшную весть. – Ответил командир. – Отведи меня к нему.
В палатке лежал проводник-горец с почерневшим, заострившимся лицом. Он тяжело дышал, и из груди его время от времени вырывались мучительные стоны.
Командир склонился над ним и окликнул:
- Нарген, ты слышишь меня?
Умирающий приоткрыл глаза, и долго хрипел, прежде, чем ему удалось выговорить несколько слов.
- Я ухожу, начальник… в страну вечной радости… не держи зла,…прости, я не могу идти дальше.
- Ну, что-ты, Нарген! – Мягко сказал командир. – Ты ни в чем не виноват. Я обещаю, что на обратном пути зайду в твое селение, и все, что мы тебе обещали, отдам твоей жене и сыновьям.
- Благодарю тебя…
- Если можешь, скажи: как нам идти дальше?
- Все время - прямо…не сворачивайте в боковые ущелья. Там смерть…Еще несколько дней пути, и вы минуете перевал. Потом дорога пойдет вниз….У края пропасти стоит святилище, а далеко внизу увидите монастырь. К нему ведет узкий карниз, далее – скала-перемычка, подобная мосту,…там могут пройти и люди, и животные…все, начальник…мне трудно говорить…я ухожу,…прощай!
- Прощай, Нарген! Ты верно служил нам. – С тяжелым вздохом ответил командир, и вышел из палатки.
- Как остальные? – Спросил он у лекаря.
- Плохо. У многих опухли руки и ноги. Сердце не выдерживает…
- Растирание?
Лекарь молча достал из-за пазухи маленький сосуд.
- Смотри: это крепкая рисовая водка. Она замерзла. Такое я вижу впервые. Конечно, отогреваем понемногу, растираем. Но, помогает мало.
- Хорошо. Держитесь!
Человек, чудом оказавшийся в высшей точке этого горного перевала, был бы поражен видом группы измученных людей, медленно, почти сомнамбулически бредущих по колено в глубоком снегу. Несколько сильно отощавших яков волокли на себе большие тюки. Но более всего наблюдатель удивился бы двум мальчикам-подросткам и собаке, идущим посреди прочих.
- Все! Дальше спуск. – Хрипло сказал Фэй. – Дня через два мы должны увидеть монастырь.
Ли молча кивнул головой.
Прошло несколько дней, прежде чем они подошли к отвесному обрыву, за которым открывалась великолепная панорама убегающих вниз складчатых отрогов. Далеко внизу, на склоне горы, можно было разглядеть несколько строений. Это и был монастырь, о котором говорил навсегда оставшийся на перевале проводник. Итак, горный рубеж пройден.
Недалеко от обрыва располагалось и святилище – несколько своеобразно сложенных камней. На воткнутых между ними жердях развевались разноцветные лоскуты материи. По-видимому, жители монастыря поднимались к святилищу для совершения жертвенных обрядов.
- А, где же скала-мост? – Спросил Ли.
- Вот же она.. – Начал было Фэй, и осекся.
Оба они, одновременно увидели каменный путь, ведущий вниз, к монастырю.
Он был разрушен. Гигантская природная перемычка рухнула то ли в результате землетрясения, то ли под тяжестью снега и ледяного покрова.
Дальнейший путь был отрезан.
Еще какое-то время путники искали приемлемый спуск, но глаз повсюду встречал лишь отвесно уходящие в бездну стены. Никакие веревки не могли бы достать до дна пропасти. Это была катастрофа.
Пройти весь многодневный путь обратно, через смертельно опасный перевал, еле живые люди были не в состоянии.
История маленького отряда, посланного на поиски еще одного, приемлемого пути на Запад, завершалась трагедией.
- Всем готовится к ночлегу! – Приказал командир. – Завтра утром будем решать, что нам делать.
Наутро они все собрались вместе: треть того отряда, который отправился в путь около одной луны назад. Жизнь остальных взяли горы.
Оставшиеся в живых представляли собой жалкое зрелище: измученные, полуживые люди с обмороженными лицами, руками и ногами.
- Что предложат господа офицеры и солдаты? – Спросил командир.
- Может быть, мы все же разрежем шелк, сплетем веревку и спустимся по ней вниз? - Предложил закутанный до самых бровей торговец.
- Господин Ли. – Обратился командир к молодому офицеру. - Вы, по-моему, самый подготовленный среди нас в искусстве счета. Не возьметесь ли выяснить, насколько разумно это предложение.
- Я постараюсь. – Ответил Ли.
Пока все остальные продолжали поиски выхода из сложившейся ситуации, Ли с торговцем отошли в сторону. Два из его тюков с шелком давно остались лежать на дне одного из ущелий вместе с погибшими яками. Узнав количество имеющегося в наличии шелка, Ли попробовал определить глубину пропасти.
Он встал у самого ее края и принялся сбрасывать небольшие камни, внимательно следя за их полетом. Увы, он терял их из виду, прежде, чем они достигали дна пропасти.
Надо было сбросить камень больших размеров.
Ли подозвал нескольких солдат покрепче, и вместе они скатили довольно увесистый валун.
Проследив за его падением, он оценил глубину пропасти в один ли{81}.
По всем расчетам выходило, что для изготовления более или менее прочной веревки шелка не хватит.
Ли вернулся к товарищам.
- К несчастью, ничего не получится. Шелка не хватит.– Сказал он.
- Значит, надо возвращаться. - Заключил командир. – Другого выхода нет.
- У нас почти не осталось продовольствия. Мы все погибнем. – Мрачно ответил один из офицеров.
- У нас есть еще четыре яка. По дороге мы можем их съесть.
- Четверо истощенных животных на пятьдесят человек?
- От силы, на двадцать. Остальные не выдержат пути. - Поправил кто-то.
Во время этого мрачного диалога Дракончик с Ином поднялись к святилищу. Исхудавший Юс поплелся вместе с ними.
Через некоторое время оттуда раздался громкий крик.
- Господин начальник! Господин начальник! – Кричали подростки, сбегая с возвышенности.
- Что случилось? – Спросил командир, повернувшись к ним.
- Господин начальник! - Здесь недавно были люди. Может быть, два или три дня назад.
- Не может быть! Вы ошибаетесь. – Ответил командир.
- Посмотрите сами!
Кутаясь и отворачиваясь от сильного ветра, все поднялись к святилищу. Среди камней лежал принесенный в жертву петух.
- С чего вы взяли, что это было два дня назад? На таком морозе он может пролежать и сотню лет без изменения.
- Господин начальник, посмотрите на эти капли крови с подветренной стороны. Их давно занесло бы снегом, а он последний раз шел несколько дней назад.
- Ну, а где следы ног?
- Вот следы. Видите эти ямки? Но, дальше открытое место. Ветер уносит снег, и стирает следы. Иначе, мы смогли бы определить, откуда пришли люди.
- Так, может быть, скала-мост рухнула несколько дней назад?
- Нет! Это было давно. Она занесена глубоким снегом. – Заметил Ли.
- Что скажете? – Спросил командир, обращаясь ко всем присутствующим.
- Неубедительно! – Ответил кто-то. – Но, надежда есть.
- Еще раз внимательно осмотрите окрестности! – Приказал командир. – Может быть, здесь и, в самом деле, есть скрытый ход или спуск.
Поиски, однако, ничего не дали.
- Есть еще один способ. Надо дать знать о себе людям, которые живут внизу. – Предложил Фэй.
- Каким образом? – Спросил Ли.
- Можно разжечь костер. Дым привлечет внимание. И, если дорога сюда, действительно, существует, они к нам поднимутся.
Командир предложение одобрил.
- Только из святилища дерево не берите. – Сказал он. – Мы можем нанести местным жителям смертельную обиду.
- А что же жечь? – Спросил Фэй. – У нас нет дерева. Только несколько перекладин для крепления тюков на яках. Есть еще бамбуковые жерди. Мы использовали их для преодоления расселин.
- Сожгите их. Добавьте к ним какие-нибудь тряпки, или шелк, в конце концов. Здесь он нам ни к чему.
Взяв в руку бамбуковую жердь, Ли заметил: