- Видишь ли, свитков на языке хань-жэнь там не будет. На латыни, в отличие от тебя, я почти не читаю, и моя скучающая физиономия там никому не нужна. Пока ты будешь смотреть рукописи, я предпочел бы более подробно познакомиться с Александрией.
- Будешь ходить один? Смотри: будь осторожен!
- Не переживай. Лентул сказал, что в столице Египта порядка значительно больше, чем в его благословенном Риме.
- Знаю я тебя! Ты способен притягивать приключения буквально из воздуха.
- Неужели! А кто провел несколько дней в римской тюрьме?
- Ну, не по своей же вине!
- Я тоже не по своей!
Обменявшись любезностями, друзья направились в трапезную.
По дороге Ли поинтересовался:
- Как ты провел время у госпожи Валерии?
Фэй смутился.
- О! – Воскликнул Ли. – Невероятное событие! Впервые в жизни я вижу краску на твоей бесстыжей физиономии. Она что, так тебе понравилась?
- Сказать, по правде, да!
Ли остановился, повернулся к Фэю, и взял его за плечи.
- Уж не собираешься ли ты взять ее с собой?
- Ну-у….
- Фэй! Она старше тебя!
- Это не препятствие.
- И ты думаешь, что эта изнеженная патрицианка способна пройти весь сложный путь от Рима до Чаньани, и навсегда остаться там? Ты ее спрашивал об этом?
- Нет. – Ответил вконец растерявшийся Фэй. – Мы об этом не говорили.
- Ну, и дела. – Протянул Ли. – Я не против госпожи Валерии. Я против того, чтобы ты терял голову.
- Постараюсь не потерять.
- Ну, и хорошо. – Спокойно заключил Ли.
На следующее утро Ли встретился с Леонидом, а Фэй отправился бродить по городу.
Ли понимал, что встретится с чем-то грандиозным, однако, действительность превзошла все его ожидания: перед ним открылась бездна.
На длинных полках Александрийской библиотеки лежали глиняные таблички из Шумера, Вавилона и Ассирии, папирусы, принадлежащие эпохе Великих Фараонов, пергаменты и доски с греческим и финикийским письмом. Здесь оставили свой след ликийцы, этруски и фракийцы, карийцы и семито-хамийские племена. Филология и математика, астрономия, магия и медицина, стихи и трагедии, труды по истории, сельскому хозяйству и законотворчеству. В отдельном хранилище размещались рукописи, написанные на неизвестных и давно забытых языках.
- Я уверен, что когда-нибудь наши ученые сумеют их прочитать. – Сказал Леонид.
Он хитро посмотрел на Ли и, довольный произведенным впечатлением, спросил:
- Так с чем бы вы хотели познакомиться?
- Вы ошеломили меня! Сказать по правде, я в некоторой растерянности… но в большей степени меня интересуют труды по медицине и технике. Разумеется, на латинском языке. Других я просто не знаю.
- Я отведу вас в зал, в котором вы можете найти все, что вас интересует. Кроме того, я полагаю, вам стоит познакомиться с кем-нибудь из наших врачей или философов. Они сумеют подсказать вам направление поиска. А, сейчас, простите, я должен заняться текущей работой.
Леонид оставил ханьца в просторном зале, где за удобными столами уже работали несколько человек, и удалился.
Ли подошел к полке, выбрал наугад одну из рукописей, сел за свободный стол, и погрузился в чтение.
Вечером, изрядно уставший, но довольный, он вернулся в свою комнатку. Фэй уже ждал его, лежа на кровати и закинув руки за голову.
- Ну, как, доволен? – Спросил он товарища.
- И да, и нет. – Ответил Ли. – Мне не хватит всей жизни для того, чтобы познакомиться с этим богатством.
- Отсюда следует, что у тебя есть две возможности: остаться здесь до конца жизни, или, что будет разумнее, бросить все, и предаться диким оргиям.
- Оргии это – по твоей части. – Парировал Ли. – Расскажи лучше, где ты был и что видел.
- Ты голоден? – Поинтересовался Фэй вместо ответа.
- С утра не ел. – Сознался Ли. – Зачитался. А потом уже и трапезную закрыли.
- Так я и думал! Вон там, в углу, лежит медовый пирог и половина жареной курицы.
- Фэй! Ты настоящий друг! – Растроганно сказал Ли.
- Несомненно. Что бы делал без меня? Тебя бы похитили хунну или даюаньцы; причем я не уверен, что ты бы это заметил. Или заблудился бы в горах. Или упал бы за борт, или…
- Ну-ну, сочинитель! - Оборвал его Ли. – По-моему, тебе пора писать стихи или трагедии, подобно…этому, мы смотрели его в театроне Неаполя…
- Плавту. – Подсказал Фэй.
- Надо же! Запомнил. Если так будет и дальше, то в Хань ты вернешься образованным человеком.
- Посмотрим. – Вполне серьезно ответил Фэй. – Всему свое время: и гульбе и стихам. Ну, а сейчас я сообщу тебе нечто важное: в городе я видел Катона!
- Кого?! – Поразился Ли.
- Нашего бывшего соседа по дому, вора и предполагаемого убийцу сенатора Меммия. Человека, из-за которого мы чуть не потеряли тебя. Он шел по улице, вполне довольный собой и жизнью.
- Он тебя видел?
- Нет. Я не дал ему такой возможности. Но, я пошел за ним и выяснил, где он живет.
- И что, ты полагаешь, нам следует делать?
- Ничего. Мы не знаем, каковы отношения Рима с Египтом. Может быть, они здесь счастливы оттого, что Катон убил римского сенатора. В Египте мы – путешественники, и должны заниматься своим делом. Вернемся в Италию, расскажем Лентулу, где следует искать этого негодяя. Пускай он решает, как ему поступить.
- Да. Пожалуй, ты прав.
После этих слов Ли занялся пирогом и курицей, а Фэй рассказал ему свои впечатления об Александрии. Затем изрядно уставшие друзья растянулись на своих кроватях, и погрузились в глубокий сон.
ЧАСТЬ V
ХРАМ ИСИДЫ
ВОЗМЕЗДИЕ
Фэй не ошибся. Катон, действительно, был доволен собой и жизнью. Заколов сенатора Меммия кинжалом, украденным у соседей-варваров, он спешно покинул место преступления.
Окольными путями добрался до Виа Фламиниа, и долго сидел в кустах, не решаясь подойти к повозке с обещанным ему вознаграждением. Он хорошо знал повадки заказчиков убийства: исполнителя чаще всего умертвлял другой наемный убийца.
Не увидев поблизости никого, кроме сидящего в повозке человека, Катон вышел из укрытия, обменялся несколькими фразами с возницей, затем занял его место и покатил в сторону от Рима.
В этой жизни он не доверял ни одному человеку. И потому, отъехав на некоторое расстояние, остановил лошадь, залез в повозку, где под капустой и грудой зелени обнаружил несколько мешков с деньгами.
Геркулес не обманул.
Наличие денег означало многое и, в первую очередь, надежды на будущее. Геркулес вполне мог расправиться с ним, или не расплатиться. Он этого не сделал. Следовательно, Катон ему еще нужен. Впрочем, при таких деньгах можно и не возвращаться в Рим.
Часть своих денег Катон спрятал в надежном месте, и через три дня, благополучно отплыл на корабле в Египет.
В Александрии он уже побывал два года назад, и успел завязать полезные знакомства.
Будучи человеком деятельным Катон не терял времени даром. На следующий день после приезда он уже обсуждал с серьезными людьми возможные приложения своих талантов. Некоторых из них он знал еще по Риму.