Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Впрочем, если бы хозяин приказал им взять Юаня в цепи, то вряд ли бы кто-нибудь из них осмелился поднять на него руку.

По-видимому, эта же самая мысль посетила и Аршака.

Он был купцом, но не был неблагодарным человеком.

Поднявшись с места, он подошел к своей повозке, открыл красивый, резной сундук, и достал из него увесистый мешок с монетами. Потом вернулся к Юаню.

- Возьми! Здесь серебро. – Протянул он мешок. – И не поминай меня лихом.

- Этого слишком много. – Сказал Юань, прикинув вес мешка на своей руке. – Я возьму третью часть. И дай мне лошадь, которую тебе не жалко.

- Забирай любую. – Ответил Аршак. – И пусть боги хранят тебя!

Некоторое время стражники, рабы и их хозяин молча провожали взглядом Юаня, удаляющегося на Запад.

Этот диковинный раб, отказавшийся от должности начальника стражи и большей части серебряных монет, так навсегда и останется для них загадкой.

- Я думаю, это не человек. – Сказал один из воинов другому. – Ты видел его лицо? В наших краях нет таких людей. Да, и в чужих, я думаю, их тоже не сыщешь.

- Говорят, пустыня рождает призраки…. – Ответил его товарищ. - Цвет его кожи схож с цветом песка.

Юань торопился. По его расчетам, он и Ли-цин должны были прийти в Гекатомпил раньше посольского отряда. Только бы с девушкой ничего не случилось!

Аршак не обманул, и отдал ему лучшего коня. Дорога не была сложной, и Юань двигался быстро. Немного беспокоила раненая рука, но он надеялся, что это пройдет.

К вечеру, однако, боль в руке стала невыносимой. Она распухла и сильно покраснела.

Юань спешился, стреножил коня, и попробовал найти какую-нибудь из известных ему трав. Увы, местная, и довольно скудная флора, была ему незнакома.

Тогда он сел на землю, сосредоточился и попытался отрегулировать нарушенные в его теле потоки «инь» и «янь». По-видимому, он взялся за это поздно. Сильно болела и кружилась голова. Горло пересохло, и во всем теле ощущался жар.

Такой страшной схватки в его жизни еще не было. Из тумана забытья наплывали ужасающие видения. Невиданные твари опутывали его липкими щупальцами и душили. Он сбрасывал их, отрывал щупальца, непрерывно читал молитвы и заклинания, мысленно посылал в эти жуткие, неправдоподобные существа огненные стрелы. Они визжали, съеживались, сгорали, но на их месте появлялись десятки других.

В конце концов, они одержали над ним верх. Юань мягко опустился на бок и потерял сознание.

ТАЙНЫ ПАРФЯНСКОГО ГАРЕМА

Жители Парфии того времени представляли собой смешение иранских, сирийских, вавилонских и греческих этносов. Правящая династия Селевкидов, пришедшая к власти после смерти Александра Македонского, распространяла греческую культуру, утвердившуюся, в основном, в крупных городах-полисах. Остальное земледельческое и кочевое население в эллинизации страны участия практически не принимало.

Геркуланум – один из больших городов Парфии, представляет собой большую загадку для современных историков. Мы знаем, что в нем располагалась одна из многочисленных царских резиденций. Нам известно, где находились многие парфянские города, и как они выглядели. И сегодня еще можно видеть камни Хатры, Ашшура, и Дура-Эвропос. Но городище Гекатомпила не найдено. Нам ведома лишь та область Парфии, в которой он когда-то был расположен. Через него проходила дорога на столицу Парфии - Ктесифон, основанный в первой половине II века до н. э.

Позднее, в середине I века до н. э, Гекатомпил разрастается до размеров столичного полиса. А до того он представлял собой незначительное поселение с караван-сараем.

Ли-цин не знала всех этих тонкостей. Она шла в Гекатомпил потому, что понимала: через него должен пройти отряд Ли.

Ее путешествие проходило на редкость удачно. Лишь один раз в пределах видимости показались волки. Ли-цин спасли кремень и кресало. Девушка развела большой костер, и хищники побоялись к ней подойти.

Она купила в одном из селений небольшой лук, и часть пропитания добывала охотой. Недостающие продукты брала на деньги, оставшиеся от продажи двух лошадей. Девушку в ней не признавал никто, и Ли-цин уверовала в свои силы.

На двенадцатый день пути она подошла к Гекатомпилу. Первый же ее вопрос, обращенный к встречному жителю, был о большом посольском отряде иноземцев.

«Нет! Такие люди здесь не проходили». – Ответили ей.

Она не опоздала! И сейчас можно было отдохнуть и оглядеться.

В Гекатомпиле ее особенно порадовал караван-сарай. Это означало, что посольство не пройдет мимо, и остановится здесь хотя бы на два-три дня.

Побродив по селению, Лицин обратила внимание на большую усадьбу из нескольких строений. В центре ее располагался большой дом из сырцового кирпича, на каменном фундаменте.

Все говорило о достатке хозяина - озабоченные делами работники, добротные загоны для скота, с десяток мелких, подсобных строений.

У входящего в усадьбу работника Ли-цин поинтересовалась, не найдется ли для нее какого-нибудь дела.

- Работы всегда хватает. – Ответил тот, окинув взглядом юношу-подростка. – И для твоей лошадки найдется. Погоди, я спрошу хозяина.

Ждать пришлось довольно долго. Ли-цин совсем уж было, подумала, что работник забыл про нее, как тот появился и пригласил юношу во двор усадьбы.

Под сенью небольшого деревца возлежал очень полный, обнаженный по пояс мужчина лет пятидесяти, с флегматичным выражением лица. На нем были только легкие синие шаровары, да квадратный кусок материи, покрывающий его лысую голову.

Ли-цин вежливо приветствовала хозяина усадьбы.

- Можешь звать меня - господин Хатем. – Ответил тот. – Ты не из наших краев, юноша?

- Нет. Мое имя – Лян. Я отстал от посольского каравана, и пошел наперерез, чтобы упредить его. Я знаю, что он пройдет через ваше селение, и хочу подождать его здесь. Надеюсь, что караван придет через неделю-две.

- Откуда твое посольство.

- Империя Хань, господин.

- Я не знаю такой страны.

- Это очень далеко отсюда.

- Малиб сказал, что ты ищешь работу.

- Я не хочу бездельничать в праздном ожидании.

- Похвальное желание.

Хатем оглядел юношу.

- Тяжелую работу ты не потянешь. Двор возьмешься убирать?

- Мне все равно, чем заниматься.

- Что ты просишь?

- Еды для себя и корму для лошади.

- Хорошо. Иди к Малибу. Он скажет, что тебе делать.

Первый день прошел спокойно. Ли-цин подметала двор, бегала по многочисленным поручениям Малиба и поливала цветы, которые очень любил ее новый хозяин. Размеренная жизнь хозяйства, щебет птиц и деревенские запахи остро напомнили ей далекую родину.

Вечером ее хорошо покормили, а коню предоставили место в пустующем стойле.

Ли-цин уже знала, что жители Азии гостеприимны, неторопливы и рассудительны. Но флегматика, подобного господину Хатему, она еще не видела.

Полдня он спал, широко раскинув ноги и подставив солнцу круглый, загорелый живот. Куры подходили и клевали его в родинку на ноге, но Хатем не просыпался.

После полудня он обедал. Потом обходил хозяйство и, сделав несколько общих замечаний, снова ложился отдыхать.

По двору бегало десять или двенадцать детишек от пяти его жен. Жены занимались детьми, усадебной птицей и домашними заботами.

Этот небольшой гарем, с которым Ли-цин, по вполне понятным причинам, почти не общалась, жил своей обособленной жизнью. Надо сказать, что жены, старшей из которых не было и сорока лет, не были довольны своим господином. Его лень и безэмоциональность привели к тому, что он месяцами не навещал своих жен. Женщин, находящихся в расцвете своих жизненных сил, это сильно удручало.

128
{"b":"313441","o":1}