Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Движение по этим дорогам было настолько интенсивным, что в крупных городских центрах им управляли специальные «регулировщики».

Другим достижением времен правления ЦиньШи хуанди, стал «Волшебный канал» длиной в 120 миль, прорезавший горную гряду и соединивший север и юг Китая

Проводя в жизнь свои прогрессивные реформы, Император сопровождал их таким неслыханным террором, вплоть до уничтожения населения целых местностей, что осенью 210 г. до н.э., когда Цинь Ши хуанди покинул этот мир, страна впервые за много лет вздохнула свободно.

Великие властители Прошлого унесли с собой в могилы несметные богатства. В сиянии золотого ореола стоят Большие пирамиды Египта, то ли ограбленные в древности, то ли хранящие и поныне в своем каменном чреве груды тусклого желтого металла, облагороженного прикосновениями великих ювелиров.

Золото Чингис-хана, Атиллы, Александра Македонского, Алариха, золото инков, Чичен-ицы… Они уносили свои сокровища, оставляя людям неистребимое желание вернуть их обратно.

Погребение Цинь Ши хуанди было одним из самых богатейших в мире. Из записок древнекитайского историка Сыма Цяня следует, что в строительстве подземной гробницы, длившемся 37 лет, участвовало 700 тысяч рабов, солдат и согнанных со всех концов страны крестьян. Вместе с Императором в небытие ушли сотни его слуг, рабов и наложниц. Для сохранения тайны входов в подземелье тысячи строителей гробницы были убиты.

Недолгое время после смерти Императора место захоронения тщательно охранялось. Потом годы смуты, восстаний и смены царствующих династий упразднили караулы и конные разъезды, но, и много позднее, во времена героев нашей книги, в местах этих располагалась часть многочисленных императорских войск. С горой Линьшань было связано много преданий и страшных историй. Рассказывали, что человека, приблизившегося к месту упокоения кровавого Императора, ожидало страшное будущее.

Ли продвигался вперед быстро и уверенно. Фэй следовал за ним, не отставая ни на шаг. Пол постепенно понижался, уводя друзей в глубину горы. Факел освещал неровные стены подземного хода, который то сужался, то переходил в широкие просторные полости. Местами он резко, под прямым углом, менял направление.

По-моему, создатели этой дыры использовали природные пещеры. – Заметил Фэй.

Возможно. Но, здесь, на глине, следы!

Фэй присмотрелся.

Да. Нога человека. Кто-то идет впереди нас.

Нет. Этому следу больше ста лет. Смотри: здесь отпечаток шва. Башмаки с таким швом давно не делают.

Ну! – Поразился Фэй. – Откуда ты это знаешь?

Потом, Фэй! Сейчас нельзя терять времени.

Друзья двигались уже довольно долго и, в конце концов, потеряли представление о времени. Внезапно Ли остановился.

Ну, что там?

Обрыв, и дальше темнота. Я ничего не вижу.

Глубоко?

Сейчас проверим.

Ли бросил в пустоту маленький камешек и прислушался.

С два человеческих роста будет. Может быть, немного больше.

Будем прыгать?

А если там копья, или мечи острием вверх?

Ладно. Давай веревку.

Ли обвязался пеньковой веревкой, другой конец которой взял в руки Фэй, и быстро соскользнул вниз. Несколько мгновений он осматривался, потом крикнул:

Здесь тупик!

Не может быть! Погоди, я спущусь.

Нет, оставайся наверху. Я хочу понять, что это такое.

Приблизив факел к самой стене, Ли внимательно осмотрел каждую ее пядь. Небольшая квадратного сечения полость была явно искусственного происхождения. Гладкие стены из тесаного камня, и никакого намека на дверь или скрытый ход. Ли нахмурился и плотно сжал губы. Такого оборота дела он не ожидал.

Ну, что? Что? – Торопил его Фэй.

Дальше пути нет.

Не может быть! - Повторил Фэй. – Может быть, ход скрыт в полу?

Я смотрел. Это сплошной камень.

Постой, я зажгу свой факел.

Свет стал ярче, но это ни к чему не привело.

Думай, Ли! Думай! Здесь какая-то хитрость.

Так. Давай еще раз. Все ли мы осмотрели? Пол, стены..

Потолок! – Крикнул Фэй, и поднял факел выше, насколько позволяла рука.

В следующее мгновение раздался его торжествующий голос:

Есть! В потолке есть ход. Вылезай!

Цепляясь за веревку, Ли быстро выбрался наверх и оглядел небольшую дыру в потолке.

Как мы не заметили. Подсади-ка меня.

Юноши быстро, помогая друг другу, проникли в отверстие, где перед ними открылся очень узкий лаз. Передвигаться в нем можно было только ползком.

Слышишь? – Внезапно замер Ли.

Откуда-то из чрева горы раздался жуткий, нарастающий вой. Друзья почувствовали, что кровь застыла у них в жилах.

Что это может быть? – Шепотом спросил Фэй.

Не знаю. – Так же тихо ответил его друг. – В горах, во время ветра, так иногда гудят пещеры.

Что бы там ни было, надо идти.

Неведомый звук, как бы предупреждая об опасности, повторился еще несколько раз и стих так же внезапно, как и появился.

Ход уводил вниз настолько круто, что приходилось спускаться, упираясь ногами и руками. В конце концов, Ли не удержался и соскользнул куда-то, далеко вниз. За ним кубарем последовал Фэй.

С разгона ударившись обо что-то твердое, оглушенный Ли в первый момент не мог даже пошевелиться. В следующее мгновение на него упал Фэй.

Живой? – Поинтересовался он.

Да. – Отозвался Ли. – Но я сильно ударился головой.

Покажи-ка. – Обеспокоился Фэй.

Рана оказалась неглубокой, и Фэй перевязал ее, оторвав рукав своего халата.

Ли перевел дух и огляделся. Свет факела осветил большое кубическое сооружение из кирпича, и далее терялся в темноте.

Фэй с факелом в руках пошел в обход сооружения, завернул за его угол и попятился, пораженный увиденным. Перед ним стояла целая армия вооруженных людей. Свет факела вырывал из темноты пещеры суровые лица воинов в полном облачении. Построенные в бесконечные колонны, они двигались прямо на него. Блики света играли на бронзовом оружии и пряжках воинов. В задних рядах шли боевые повозки, запряженные лошадьми. С левой стороны к броску приготовился солдат, принявший стойку «тай цзи чуань». Фэй обреченно опустил руки.

- Это гуй-бин… воины-призраки.

Они неживые. – Шепнул из-за его спины Ли.

Фэй тряхнул головой, отгоняя видение. Перед ним, действительно, стоял огромный отряд навеки застывших людей. Трепещущий свет факела создавал полную иллюзию жизни.

Ли подошел поближе, и вгляделся в лица близстоящих воинов.

Эти люди окаменели. – Дрогнувшим голосом произнес он. – Смотри, каменное все: одежда, лица, руки. Нас ожидает та же участь!

Послушай! Даос говорил мне, что еще при жизни Великого тысячи ваятелей годами лепили для него фигуры воинов.

Да? Это другое дело. – У Ли отлегло на сердце. – Но, куда нам двигаться?

Между воинами есть проходы. Пошли туда.

Друзья, стараясь не смотреть на каменные лица солдат, двинулись в темную глубину огромного зала. Мощные столбы из сосны и кедра поддерживали невидимый потолок. Свет от факелов не достигал высокого свода пещеры, и казалось, что они идут под открытым ночным небом. Кое-где, в проходах, лежали большие деревянные балки, полузасыпанные землей. По-видимому, они упали с потолка.

Здесь ступени, и проход еще куда-то.

Смотри! И здесь люди.

Это чиновники.

Действительно, в следующем подземном зале очередную армаду терракотовых фигур составляли многочисленные представители власти времен империи Цинь. Здесь обрушения были больше, и виднелись следы большого пожара. Часть огромного помещения была завалена обугленными балками, землей и булыжниками.

Похоже, со времени ухода Императора Ин-Чжэня мы здесь не первые.

Вспомни, предание говорит о том, что во время одного из восстаний рабы целый месяц пытались пробиться в гробницу Первого Императора.

А вот тебе и доказательство этого. – Фэй указал на торчащую из груды осыпавшейся земли человеческую руку. Обтянутая высохшей кожей, она еще продолжала сжимать бронзовый меч. – А в гробницу они могли проникнуть?

35
{"b":"313441","o":1}