Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Пробираясь среди больших и малых камней, Ли указал Фэю на один из них, плоский, с пятнами бурой крови.

- Он ранен и отдыхал на этом камне.

Узкий проход перемежался небольшими полостями со свисающими с потолка сталактитами. Отражающие невидимый свет, они создавали сказочное впечатление волшебного дворца. Тонкие игольчатые и нитевидные кристаллы покрывали пол и стены. В некоторых местах на стенах можно было различить рисунки, по-видимому, очень древнего происхождения.

Очередной поворот коридора открыл перед друзьями гигантский подземный зал с теряющимся в полумраке потолком.

У самых ног Ли и Фэя плескалась морская вода, озаренная в глубине неведомым источником света. На ее поверхности медленно кружились несколько светящихся лепестков, подобных тем, которые они видели во время плавания по Адриатике.

Время от времени из глубин подземной бухты всплывали фосфоресцирующие шары, и стремительно взмывали вверх, исчезая в сумеречной выси пещеры. Сам воздух в этом странном месте был пронизан невероятным эмоциональным напряжением.

Ханьцам чудилось, что они видят сон. Ли невольно поднес пальцы обеих рук к вискам, стараясь унять странное жужжание, источник которого, казалось, находился в его голове. Из-под сводов пещеры звучала тихая, неведомая музыка.

- Я сплю? – Глухим, отрешенным голосом спросил Фэй.

Ли отрицательно покачал головой, и указал рукой вправо, по берегу, где на камне, бережно придерживая раненое плечо, сидел Засхан.

Друзья бросились к Летящему.

Засхан поднял на них полный благодарности взгляд.

- Я чувствовал, что вы придете. – Тихо произнес он. – Один бы я отсюда не выбрался. У меня совсем не осталось сил. А где мой преследователь?

- Он мертв. – Ответил Ли.

Некоторое время друзья хлопотали над раненым плечом старика. Нажатием нескольких точек Ли остановил сочащуюся из раны кровь, перевязал ее, потом долго гармонизировал разбитые потрясением потоки «ци», и наконец очистил «серебряную нить» так, как его учил Кул-ага.

Засхану явно стало легче.

- Да ты просто кудесник! – Сказал он Ли слабым голосом.

- Вы можете идти? – Спросил Фэй.

- Пожалуй, да.

- Если вам трудно, мы понесем вас.

- Нет, этого не требуется.

Поддерживаемый с обеих сторон ханьцами, Летящий поднялся на ноги.

- Мы выйдем отсюда другим путем. – Сказал он, видя, что молодые люди хотят вести его той же дорогой, которая привела их в подземный грот.

В это же самое время один из светящихся шаров, с тихим шипением вырвавшийся из-под воды, приблизился к ним, на мгновение завис неподвижно, а затем устремился ввысь.

- Что это такое? – Спросил Фэй.

- Если бы я знал! – Покачал головой Засхан. – Впрочем, когда мы вернемся в мой дом, я расскажу вам все, что думаю об этом странном месте.

Пройдя с четверть ли по берегу подземного залива, Засхан указал рукой на еле заметный проход в стене.

Старик двигался медленно, часто отдыхал, и потому вся дорога под землей заняла около часа. Новый подземный коридор закончился тупиком. Не обращая внимания на растерянные лица друзей, Летящий подошел к стене, и коснулся ее рукой.

Ли с Фэем еще раз увидели странную трансформацию камня в легкий серебристый туман, открывший им выход наружу.

Место, в котором они очутились, покинув таинственную пещеру, располагалось на горе, значительно выше усадьбы Засхана. Плоская площадка представляла собой утоптанное многими сотнями ног круглое капище, окруженное рядом вертикально стоящих камней. На ветвях близрастущих деревьев висели тысячи разноцветных ленточек, и кусочки шерстяной ткани. Первыми живыми существами, которых они увидели, был Юс вместе со своим семейством. Все трое радостно завиляли хвостами, и бросились навстречу появившимся из скалы хозяевам.

- Вот те, на! – Поразился Фэй. – А эти, как сюда попали?

- Значит, почувствовали. – Ответил Ли. – Нам надо поучиться у них. Что это за место?

- Священное место. – Сказал Засхан. – Люди чувствуют его загадочную силу, и издревле приходят сюда поклониться богам.

Ли оглянулся.

Каменная стена, из которой они только что вышли, выглядела монолитом. В ней не было видно даже намека на какой-либо проход.

Идти далее сам, обессиленный потерей крови, Засхан уже не мог. Ханьцы быстро срезали ножами две прочные ветки, положили на них еще несколько, и сверху накрыли своими рубахами. На эти импровизированные носилки они и посадили спасенного ими старца.

Вся дорога до усадьбы заняла у них не более получаса.

При появлении Засхана и двоих иноземцев толпа людей, окружившая дом, громко охнула. Среди местных жителей друзья увидели и всех членов ханьского посольства. Они уже были наслышаны об исчезновении Главного Посла и его друга, и встревоженные неожиданной напастью пришли к усадьбе Засхана, чтобы узнать хоть какие-то подробности произошедшего. Ли перехватил обрадованный взгляд Ли-цин, и чуть заметно улыбнулся ей глазами.

Когда выяснилось, что Засхан ранен, люди угрожающе зашумели.

- Месть! Месть! – Прокатывалось над толпой.

Судя по всему, Летящий пользовался большой любовью и уважением.

Ханьцы внесли Засхана в дом и уложили на ложе из мягких звериных шкур. Они еще некоторое время оставались рядом с ним, а потом Ли, видя, что старец очень устал и хочет уснуть, сказал ему:

- Летящий, мы уходим. Завтра, перед тем, как покинуть Диоскурию, мы навестим тебя.

- Вы никуда не уйдете! – Раздался позади них громкий, властный голос.

Друзья оглянулись. В комнату вошел правитель Диоскурии, господин Шабак.

- Я никуда вас не отпущу. – Продолжил он, обращаясь к ханьцам. – Таких людей, как вы, так просто не отпускают. Хотя бы на три дня, но вы должны остаться.

- Но, завтра уходит караван… - Неуверенно заметил Фэй.

- Караван уйдет через три дня, вместе с вами.

Друзья не стали возражать, и задержались в Диоскурии еще на несколько дней. Часть из них была посвящена празднествам и чествованию иноземцев, сохранивших жизнь советнику правителя, а оставшееся время – беседам с быстро выздоравливающим Засханом. Дважды в них принимал участие и господин Шабак.

Уже перед самым отъездом из Диоскурии Ли с Фэем, оставшись наедине с Летящим, хотели было задать ему несколько вопросов, но старец опередил их.

- Вижу ваше нетерпение молодые люди. – Улыбнулся он. – Для начала, расскажу, почему мне, вообще, пришлось пойти с человеком, который навсегда остался в подземелье. Видите ли, в реках Колхиды есть золото, и жители успешно намывают его. Но земля хранит золото и в крупных самородках. Мы знаем несколько таких месторождений. Они составляют основу богатства Колхиды. Естественно о них осведомлены лишь самые близкие к правящему дому люди. Разработана целая система предосторожностей для сохранения тайны. В стране так же есть люди, которые меньше всего думают об общем благе. Для собственного обогащения им позарез необходимо знать, где лежит драгоценный металл. Вот они и ищут пути, как к нему подобраться. На мою беду, я знаю немало государственных секретов, в том числе и этот. Человек, который ко мне проник, требовал указать место, где расположен рудник. Он угрожал мне смертью. Надо было искать выход из положения, и я повел его к дольмену, убедив, что именно там находится вход в рудник.

Теперь о тайне дольмена. Я открыл ее неожиданно. Много лет назад в него забрался обиженный за что-то на своего брата мальчик, сын управляющего, и не хотел оттуда выходить. Мне пришлось залезть в дольмен, чтобы уговорить его выйти. Выпроводив мальчика наружу, я случайно провел рукой по стене, и она на моих глазах начала исчезать. Позднее я вернулся туда, и еще раз вызвал к жизни это чудо. А потом прошел дорогой, которой сегодня прошли и вы. Вторую «дверь» в Неведомое я нашел осознанно. Вы не могли не почувствовать то поразительное напряжение, которое существует в этих загадочных местах. Я ощутил его у древнего святилища, предположил, что рядом с ним может существовать еще одна «дверь», и не ошибся.

237
{"b":"313441","o":1}