Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Терроризм ничего не решал. Это понимали все, кроме руководителей боевого молодежного движения. Движению не хватало истинного харизматического лидера, боевого вождя, который бы точно знал, что делать и как. Его предстояло еще найти.

Между тем неожиданную помощь транспортом и боеприпасами оказали боевикам веганские феминистки, уставшие от участия в мелких военных конфликтах и принявшие пакт о взаимном ненападении. Экипажи были недовольны большими потерями живой силы. Конечно, психокопии всех бойцов по-прежнему хранились в надежных банках, однако в последнее время у веганок возникли проблемы с синтезаторами белка, да и процесс воскрешения стал стоить намного дороже.

Звездожительницам неожиданно оказалась близка интергалболистская доктрина. Любое упоминание о национальной идее приводило веганок в бешенство, напоминая о недопойманных и недоеденных в бесплодной галактической юности самцах.

«Не доели — добьем!» — выдвинули звездожительницы смелый лозунг.

Средства на революционную борьбу феминистки добывали пиратством. После закрытия порталов путешествия по открытому космосу стали намного продолжительнее и опаснее. Одним из первых, показывая путь остальным, встал на путь революционной борьбы, экипаж знаменитого капитана Маделин Мо, главы военно-транспортного корабля «Спасите женщину!».

— Ты должна понять! Галактика в опасности! Я тоже страдаю! — со слезами на глазах утешала отважная Маделин рыдающую Виорику, осознавшую, что из-за боевых действий долгожданная встреча с любимым опять откладывается.

Маделин тоже страдала. Виорика понимала причину страданий отважного капитана, как, впрочем, и все остальные члены экипажа. Все знали страшную, доверенную каждой из них по секрету тайну: Маделин Мо была безумно влюблена в штатного психолога майора Мустяцу, так же как и весь ее экипаж. Единственный мужчина на борту, Джон вызывал у прекрасных вегажительниц непроизвольные глотательные движения. Но капитану завидовали — по рангу, она имела неоспоримое преимущество перед остальными членами экипажа.

У майора Мустяцы, нервно вздрагивавшего от многочисленных направленных на него голодных взглядов, появились немалые психологические проблемы. Джон продолжал крепко запирать на ночь дверь своей каюты, но это его проблем решить не могло.

Расстроенной Ви-А-Рикс оставалось утешаться только одним: страдает не она одна. И страдает безвинно. Ведь она-то, в отличие от очень многих других, действительно, ни в чем не была виновата.

Глава десятая

Долгожданная встреча

Без беды друга не узнаешь

Пословица

— Меня зовут Капитолина Николаевна, — смущенно сказала учительница, пытаясь осторожно высвободить из хватки мага старую, разношенную, а сейчас еще и покрытую дорожной пылью туфельку тридцать седьмого размера. Малопривлекательную, но надежную и удобную обувку известной молдавской фирмы «Флоаре» пытался облобызать, бормоча какие-то жуткие вирши, невысокий — по сравнению с полковником — широкоплечий крепыш лет тридцати, одетый в грязную, живописно украшенную многочисленными жировыми пятнами и дырами, черную накидку, из-под которой виднелись мятые темные брюки.

Маг явно не тянул на роль лирического героя, но Машкова чувствовала себя ужасно неловко. Мужчины никогда не ползали перед ней на коленях — им это просто не приходило в голову. Однако сейчас Капитолина Николаевна не могла не признать, что в поведении зиртанца есть что-то необыкновенно приятное, даже романтическое.

— Можете звать меня просто Лина, — со вздохом сказала учительница, понимая, что ситуация не располагает к лишним формальностям. — Да отпустите же наконец мою ногу! Я — не она. Вы меня с кем-то перепутали!

— Нет, ошибиться я не мог, — старший магистр наконец поднял голову и, по-прежнему стоя перед женщиной на коленях, с жадностью вгляделся в знакомые черты. Перед ним стояла прекрасная Нелиньоль — детская сказка, мечта, волшебная легенда. Погибшая юная супруга хиджистанского сиртана считалась культовым существом в семье магистра Блэк-Ноу.

Двоюродный племянник президента Зиртанской академии, чувствительно обогатившего национальную литературу поэтической хроникой своей беззаветной и безответной любви к безвременно ушедшей сиртанне Хиджистана, Ай-Ван унаследовал от дядюшки преклонение перед этой прекрасной женщиной. У него даже портрет ее где-то валялся — кажется, в подвале, под грудой пробирок. Но на самом деле живьем сиртанна выглядела даже лучше, чем на портрете.

Маг, наконец, сообразил, что его насторожило — он не мог ожидать, что встретит когда-нибудь свое божество живым и здоровым. Ведь все знали, что хиджистанская сиртанна давно погибла, а дядюшка Эсте-Ван даже посвятил этому печальному событию знаменитую трагическую поэму «Прощание с Нелиньоль».

В поэме утверждалось, что боги похитили сиртанну, взяв на небеса, чтобы самим наслаждаться ее дивной красотой. Исполнение поэмы в Хиджистане было строго запрещено: в ней содержались строки, косвенно намекавшие на вину Фуримеля в смерти жены.

— Лин! Именно так ее все и звали! — внезапно выдвинулась вперед из темного угла грязная тощая девчонка, одетая в лохмотья, с большим картузом на голове, глубоко надвинутым на лицо.

Так. Хватит! — в разговор вмешался полковник. События развивались по непредусмотренному сценарию. — Что здесь происходит?

Он огляделся. Лаборатория была знакома по пророческому сну. На полу еще виднелось черное пятно от кислоты. Рядом валялись какие-то склянки и пробирки.

Окружающая обстановка навевала воспоминания, заставляя вновь почувствовать себя молодым следователем, проходящим уголовную практику в колонии строгого режима. Запачканные деревянные нары, грязный стол, кучи мусора и пустых бутылок по углам — примерно так выглядела комната стажеров в конце срока. Бром выдвинулся вперед и мрачно уставился на оборванную замухрышку.

Внимание Азарис тоже переключилось на новый объект. Она сразу же узнала появившееся когда-то в хрустальном шаре выразительное лицо мужчины.

— Это он! Он! Единственный! Неповторимый! Тот, кого я напрасно ждала! Нет, не напрасно! Всю сознательную жизнь! Наконец, дождалась! — понеслись по опасному кругу мысли девушки.

В жизни суженый был еще лучше, чем в волшебном шаре: мужественный, сильный, притягательно опасный. Светлые глаза манили тревожной глубиной, скрывающей неведомые загадки. Ее избранник был человеком из другого мира, отчужденным, враждебным, но это сейчас представлялось сиртанне неважным. Он должен был узнать ее, понять, полюбить!

К сожалению, девушка совершенно забыла предупреждение старого астролога. За счастьем ей еще предстояло немало побегать.

— Мой суженый — это ты! Меня зовут Азарис! — принцесса решительно двинулась к полковнику.

— Еще одна мерзкая соплячка! — Аурел предупреждающе вскинул руку в защитном жесте:

— Эй, ты! Стой, где стоишь!

Предупреждение вырвалось машинально: оборванная девчонка здорово напоминала многочисленных беспутных подружек дорогого сынули, мгновенно сменявших объект своей страсти, стоило только полковнику войти в комнату. Бром с отвращением вспомнил последнюю встречу с бритоголовой Ленкой. Впрочем, так было почти всегда. Поведение девиц сильно осложняло конфликт поколений и здорово портило отношения с Мирчей.

— Знаешь, ты лучше не подходи, — отводя глаза в сторону, смущенно бормотал любящий сын, когда полковник иногда встречал его в ресторане или баре с подружкой. — У нас своя тусовка. Старперы тут не нужны.

— Конечно, конечно! Я что, я ничего, просто мимо проходил! — всепонимающе кивал Аурел, напрасно пытавшийся, по настоятельным просьбам Киприаны, наладить какие-то иные контакты — кроме односторонних, финансовых — с незадачливым сыном.

Девицы были очень навязчивы. От них всегда потом было очень трудно избавиться. Они бегали за Бромом, звонили, непонятно откуда узнавая номера телефонов. Правда, Аурела очень выручал автоответчик. И работа: Бром редко бывал дома.

66
{"b":"278474","o":1}