Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

В лицо Нандалее пахнуло сильным холодом, на перьях хищной птицы образовался иней. Хищник вскрикнул, словно наслаждаясь свободой, встряхнулся, взмахнул крыльями и поднялся в воздух. А зеленое свечение осталось.

Нандалее отодвинулась еще дальше. С отвесным склоном за спиной у нее не оставалось иного выбора, кроме как двигаться по тропе на кромке обрыва. Не сводя взгляда с этого странного зеленого света, она балансировала на узкой тропе. Она была отрезана от тропы, по которой пришла сюда.

Дюйм за дюймом отодвигалась она назад. Из-за мелких камней под ногами девушка не могла ступать уверенно.

Странный светящийся червь изогнулся спиралью, а затем растекся, образовав облако. Интенсивность свечения изменилась. Нандалее догадывалась, чего хочет существо. Завладеть ею. Наполнить собой, как хищную птицу. Она сжала губы.

Эльфийка почувствовала что-то за спиной. Большое, массивное. Но обернуться она не решалась. Зеленое облачко снова превратилось в длинную извивающуюся веревку. Как змея, подумала Нандалее.

Она отступила еще на шаг. Пятки ее коснулись скалы. Она отвела левую руку назад. Валун, отвесная скала… Что-то большое перегораживало тропу. Она по-прежнему не осмеливалась оглянуться назад. Нельзя выпускать из виду этот зеленый свет. Даже на удар сердца! Ее нога двинулась в сторону. Тропы больше не было. Краем глаза она увидела склон. Слишком отвесный, подумала она. Она сломает себе шею! Она… Светящийся червь приподнялся. Словно собирающаяся атаковать змея.

Она ударила существо луком. Оружие прошло сквозь непонятное создание, даже не зацепив его. Что-то ледяное коснулось ее щеки, холод потек ниже. Девушка испуганно вскрикнула. Это было ошибкой.

Большая служанка

«…Однако большая служанка не удовольствовалась служением двум своим хозяевам. И бежала в простор бесконечной тьмы. Там она свернулась калачиком и осталась одна. Подумала о том, что сделала для других, что видела в обоих мирах. И захотела сделать лучше, чем ее строгие хозяева. Подумала о совершенном дереве, растущем равномерно, с сильными корнями. И подобно тому, как у нас растут волосы на коже, выросло из ее кожи дерево, шагов на сто в высоту. Большая служанка порадовалась ему и создала по его образу еще сотню ему подобных. Потом подумала, что ее деревьям будет одиноко, и создала для каждого из них тысячу товарищей поменьше. Однако они были другими, разнообразных пород. Первые деревья превосходили их так же, как мать превосходит своих детей. И, подобно матери, старшие присматривали за младшими.

Так большая служанка создала еще много растений. Травы, кусты и мхи, а еще странную мясистую траву, растущую на дне моря. Потом подумала большая служанка о животных, которых видела в других мирах, и одна ее мысль позволила им вырасти из ее плоти. Под конец она решила создать нечто новое. Существ, подобных которым никому еще не доводилось видеть. Существ, которые должны были плыть с облаками, странников грома со змеиными шеями, настолько длинными, что они могли пить из облаков, с ногами такими сильными, что они могли бродить по лесам, как в других мирах буйволы ходят по высокой траве. И она позволила вызреть у своего сердца тем, кто должен был стать ее детьми. Миролюбивым пастухам, бродящим по ее миру и присматривающим за ним, подобно тем садовникам, что сторожат розовые кусты в дворцовом саду Акшу и настолько преданы им, что не берут себе в жены женщин и позволяют корням роз оплести себя, когда пробьет их последний час. Однако когда большая служанка хотела уже вдохнуть в своих детей дыхание жизни, чтобы заронить бессмертные души, ее хозяева заметили, что она делает. И наказали ее. И дыхание большой служанки пронеслось над миром, не найдя ее детей. Однако хозяева поняли причину, побудившую их служанку сделать все это, ибо она страдала от избытка чувств. И они вынули у нее сердце, источник всех чувств. После этого подчинилась большая служанка, стала снова заниматься своей работой и забыла о своих детях. А сердце ее разделили на две половинки и спрятали в двух разных местах. И до сегодняшнего дня никто не мог найти это сердце…»

Миф творения,
предположительно принадлежащий
авторству живущих в Нангоге людей,
записанный Мелиандером из Аркадии,
лист XVII трудов о Нангоге,
хранимый в библиотеке Искендрии, в зале Света,
закопанный в месте, ведомом лишь Галавайну,
Хранителю тайн.

Неприкасаемые

Слишком долго ее нет! Бидайн то и дело отворачивалась от костра и глядела на опушку леса. Там давно уже воцарились тени. Насколько она могла видеть, там не было никакого движения. До сих пор Нандалее возвращалась незадолго до наступления темноты, но сейчас ее не было слишком долго! Этот мир пугал Бидайн. Деревья, которые убивают. Постоянное чувство того, что за ними наблюдают. И строгий запрет на плетение чар. Гонвалон, наверное, почувствует то же самое, если отнять у него меч.

Спутники тоже тревожили ее. Их совершенно не пугала перспектива остаться одним, но Бидайн умерла бы тысячью смертей, если бы оказалась в этой глуши одна. И без того плохо, когда за ней наблюдает только один из них. Эльфам нечего делать в этом мире! Она даже не поняла, зачем они здесь! Смогут ли они обмануть детей человеческих, если встретят их живыми? Мир Нангог они точно не могут обмануть! Здесь что-то происходит. Бидайн вспоминала, как сплела заклинание, создавая вокруг себя область тишины. Это было так легко. Этот мир был создан для того, чтобы плести чары. Зачем, если здесь нет чародеев? Нет одаренных разумом существ? Что ж, деревья, очевидно, могут колдовать, с содроганием подумала она. Может быть, животные тоже? Здесь все иначе. Все наблюдает за ними! Если бы она могла хотя бы поговорить об этом со своими спутниками! Если бы эти двое позволили ей хотя бы на несколько мгновений открыть Незримое око, чтобы лучше понять матрицу этого мира! Бидайн вздохнула и поглядела на опушку леса. Нандалее все еще не вернулась. Где она так долго ходит? Она взяла палку и пошевелила ею в костре. Больше всего ей хотелось вскочить и позвать Нандалее, но она не хотела вести себя, как ребенок.

— Если будешь постоянно смотреть в огонь, испортишь себе ночное зрение, — Гонвалон так старался говорить спокойно, что его напряжение стало еще заметнее.

— Я знаю, что она хорошо может позаботиться о себе… — Бидайн просунула конец палки под крючок небольшого почерневшего от сажи котла, осторожно сняла его с огня и поставила на плоский камень у костра. Так еда сохранит тепло до тех пор, пока не вернется Нандалее.

— Где она ходит? — Бидайн поглядела на Гонвалона, не сводившего взгляда с лесной опушки и вслушивавшегося в ночь, — а потом что-то почувствовала и она. Там, снаружи, было что-то жуткое, для чего не было слов. Опасность, существовавшая только в этом мире, не созданном для эльфов. Нангог защищается, подумала она.

Хуже всего была уверенность, что она-то защититься не может. Она была беспомощна. Ей оставалось только ждать. Ждать… Еще б с ума не сойти! Бидайн вынула из мешка Гонвалона большую деревянную ложку и начала помешивать жиденький суп. Все лучше, чем сидеть без дела. Суп пах вкусно, но прикосновение ложки к стенкам котелка казалось неестественно громким. Это… Она застыла с ложкой в руке. Нет, это не стук ложки такой неестественно громкий. Это окружавшая ее тишина. Из такого близкого леса не доносилось ни звука. Никогда еще она так отчетливо не ощущала, что за ней наблюдают.

Она испуганно поглядела на Гонвалона, но мастер меча теперь казался совершенно расслабленным. Он потянулся и зевнул. Неужели ничего не замечает? Его рука словно невзначай опустилась на рукоять меча.

— Продолжай, — прошептал он. — Позаботься об ужине, — он старался говорить так, чтобы губы почти не шевелились.

187
{"b":"204873","o":1}