Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Над ними пронесся порыв ветра, и корабль поднялся вертикально вверх.

Градина ударила Артакса по руке с силой булавы. Его пальцы рефлекторно разжались. В панике он попытался снова сжать руку, но она словно онемела и перестала подчиняться его воле. И, словно в насмешку, на его руке мучительно медленно начал развязываться канат — на той проклятой руке, которая перестала ему повиноваться.

— Вот такое вот чувство, когда внезапно перестаешь быть хозяином собственного тела.

Но Артакс решил не обращать внимания. Канат упал на палубу, начал извиваться на ветру. А Джуба еще не заметил того, что произошло. Новый порыв ветра прижал их к палубе. Теперь большой корабль лишь слегка кренился на левый борт, словно швартовка, крепившая его к собирателю облаков, немного съехала в сторону. Угол наклона составлял лишь несколько градусов, но этого было достаточно, чтобы они оба поехали по скользкой древесине. Проклятье! Чувствительность все еще не вернулась к руке Артакса. Он беспомощно скользил по палубе. Орудийная башня исчезла в дымке, мир вокруг них съежился до пяти шагов, ограниченный завесой облаков.

Джуба продолжал цепляться за него.

— Девантар спасет нас обоих? — закричал он. В его голосе звучал страх смерти, но Артакс не собирался сдаваться.

— Мы спасемся, — упрямо ответил он.

Новый порыв ветра подхватил корабль, палуба накренилась еще немного сильнее. Доски покрылись изморозью и льдом. Удержаться было невозможно. Они продолжали скользить. И, словно на порывах ветра, носились капризные духи, каждый из стегающих палубу канатов оставался за пределами досягаемости.

— Это не духи. Это девантар. Лучше бы ты остался в башне. Тот, кто бросает вызов судьбе, рано встречает смерть.

Вот именно, подумал Артакс. Если корова мычит на поле, значит, дырка была в заборе… Ничего умнее дурацкой поговорки ему в голову не пришло, блеклому бессмертному. В дымке облаков показался темный силуэт. Поручень! Там, где разбитая мачта словно тараном колотила о борт корабля, зияли большие дыры. Артакс отчаянно вертел головой из стороны в сторону, в то время как они продолжали скользить вниз. И последней надеждой было выхватить одну из разорванных веревок из такелажа, которые наверняка плясали на ветру по ту сторону раздробленных поручней.

Порыв ветра смел их за край палубы. Падая, Артакс подумал о духах бури, о которых говорил бородатый работник корабля. Не было остатков такелажа или канатов. Была только серая мгла облаков. Джуба закричал, Артакс сохранял спокойствие. Внезапно у него возникло ощущение, что он смотрит на все это откуда-то издалека. Он всего лишь крестьянин. Это был не его мир. Сейчас он очнется от кошмарного сна.

Их падение завершилось резко, все суставы хрустнули. Артакс застонал. Что-то схватило его за ногу и подняло вверх, прямо мимо разоренной стены корабля, из которой между языками бушующего пламени висели разорванные полотна и разбитая мебель. На миг он увидел женщину, цепляющуюся за дверной проем. Словно мародер, ворвался ветер на разбитый корабль.

Артакса подняли над поручнями. Он изогнулся и посмотрел вверх. Вокруг его ноги обвилось красное щупальце, один из тех тонких жгутов с похожим на листик концом. Второе щупальце схватило Джубу. Их втолкнули в открытую дверь орудийной башни, к ним потянулось множество рук. Щупальца разжались. Артакс рухнул на руки бородатому работнику корабля. Мужчина поцеловал подол его одежды.

— Вы поистине бессмертный! — крикнул он. — Бог среди людей!

Об эльфах

«…Они приходят из ночи, несмотря на то что дневной свет, похоже, не вредит им. Их красота смущает и ослепляет. А еще они жестоки! Им нравится мучить людей. Только ради этого были созданы они демонами, проклятыми богами, завидовавшими творению своих братьев, девантаров.

Берегись одиноко стоящих скал или растущих кругом грибов в свете луны. Там приходят они в наш мир. Они достаточно похожи на нас, чтобы им легко удавалось пленять ничего не подозревающих людей. Лишь уши выдают их. Противоестественно острые. Созданные для того, чтобы вслушиваться во тьму. Уши демонов!

Чаще всего они прячут их под длинными волосами, капюшонами или шапками. Если удастся отрезать эльфу уши, он будет навеки обречен на служение своему мучителю. Но не приближайтесь к ним. Они исполнены хитрости и коварства. И на одного счастливчика, которому удалось одурачить эльфа, приходится сотня тех, кому не повезло.

Разнообразны способы, которыми они отравляют жизнь людей. Существуют эльфы клинка. Они обрушиваются в яростном гневе, размахивая своими мечами. Ни один воин не сравнится с ними, настолько быстро наносят они удары. Они приходят с целью учинить жестокую резню.

Но гораздо коварнее те, кто приходит тайком. Забирают детей, подбрасывают нам своих подкидышей. Они умеют ослеплять нас, не позволяя увидеть истинную природу существ, лежащих в наших, человеческих колыбелях. Если же ребенок носит амулет храма, они не могут прикоснуться к нему. И если все окна и двери закрыты при лунном свете, эльфы не могут переступить через порог, если, конечно, их не пригласят войти.

Так пытаются они обмануть людей, и, пожалуй, эти опаснее всех. Те, кто живут среди нас, неузнанные, терпеливо следующие хорошо продуманному плану причинения вреда людям.

Философ может спросить себя, почему они такие. Суетные мысли! Ответ столь же простой, сколь и пугающий. Они рождены для зла. Им нравится вредить людям. Поэтому будьте тверды в вере и стерегитесь всего неизвестного!»

Текст неизвестного автора
из архива глиняных дощечек храма Нари,
сегодня хранится в библиотеке Искендрии,
собрание невежественных трудов,
зал III, шкаф XXVI, полка IX.

Признание

Хорнбори стоял в нерешительности у входа в туннель, ведущий вниз, в царство Галара. Карлик крутил в руках свои напомаженные усы, концы которых поднимались у него до самых век. У него не было ни малейшего желания спускаться туда. Как раз сейчас у Свиура починали бочонок зимнего грибного. Свиур важен! Он строит угрей, те чудесные пещерные корабли, на которых можно было уйти от драконов и эльфов. Хорнбори любил эти корабли, несмотря на то что они были тесными и душными.

Карлик снова поглядел в туннель. По стене штольни сбегала многократно разветвляющаяся жила грязно-белого кварца и через несколько шагов исчезала в скале. Любой уважающий себя карлик непременно бы сделал с этим что-нибудь. Этот вход в штольню нельзя было спутать ни с чем. Можно было выровнять стену и заставить жилу кварца выйти из окружавшей ее скалы. Или же можно было нанять художника, чтобы он создал рельеф, в котором кварцевая жила гармонично вписывалась бы в скульптуру. Но Галар не обращал внимания на красоту окружавших его стен.

Хорнбори приходил в ярость из-за того, что он зависел от этого невежды. Галар — позорище для всего народа! Почти никогда не принимал участия ни в каких собраниях. Никогда не видели его на посиделках. Вместо этого он интересовался тайнами чародеев. Угри, которые строил Свиур, были ответом на проклятое чароплетство их заклятых врагов. Пусть магия остается эльфам и драконам! Уважающий себя карлик никогда не должен иметь с ней ничего общего!

Хорнбори задумчиво поглядел в туннель, затем сжал кулаки и глубоко вздохнул. Нет, он не может допустить, чтобы Галар узнал об этом от кого-либо другого. Этот парень непредсказуем. Возможно, он полезет в драку, когда узнает, что произошло. Хорнбори поглядел на пол под своими ногами, затем на свои сапоги. Это были его лучшие башмаки, а он был хорошим бегуном. Если, передавая сообщение, не приближаться с Галару слишком близко, то ему наверняка удастся убежать. И поэтому он сейчас покончит с этим.

29
{"b":"204873","o":1}