Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

По саду пролетают пчелы, их больше, чем обычно; Парис пугается и замирает, пчела садится на пушок над губой; Елена как завороженная смотрит на пчелу.

               КЛИНИЙ
Ну, что уставились вы друг на друга?
                ПАРИС
          (запрокинув голову)
Ай-ай!
                 ЕЛЕНА
           Постой! Я знаю заговор.
Как! Прямо в губы?
(Бормочет заклинанье и целует его в губы.)
                 ПАРИС
    (пошатываясь от головокруженья)
                                      Боги! Слаще меда,
Благоуханнее цветов... Елена!
                КЛИНИЙ
Да кто кого разыгрывает здесь?

   Стук в наружную дверь.  Входит Фрина в сопровождении Бромия с посохом.

                  ФРИНА
Будь весел, Клиний! Мне же впору плакать
И, бросив дом и сад ухоженный,
Уехать из Афин...
                 КЛИНИЙ
                                  Да что случилось,
Божественная Фрина? Афродита,
Сошедшая с Олимпа нам на радость!
В тревоге и слезах еще прекрасней,
Еще прелестней, как сама любовь,
Ликующая в нас до исступленья.
Когда б я не был до сих пор влюблен,
Влюбился бы без памяти сейчас,
Как ныне на моих глазах в Елену
Парис, пчелой укушенный, влюбился.
                 ФРИНА
       (рассмеявшись и словно представляя старика)
Все это Бромий, он бог пчел и меда.
И Евфия он наказал, вступившись
За Фрину, над которой все смеются
За иск в нечестии, им учиненный.
               КЛИНИЙ
А! Слышал я о том. Вот негодяй!
Еще посмел вступиться за богов...
Но дело скверно. Лучше не являться
Тебе на суд из черни простодушной,
Хранителей законов старины.
                 ФРИНА
Куда я денусь? Из Афин уехать
С виною недоказанной? О, нет!
                КЛИНИЙ
Укрою я тебя в моем поместье,
А позже штраф заплатим и уладим
Мы дело к славе Фрины и Афин.
                  ФРИНА
Укрыться мне? Укрой ты чужестранца
От Евфия; а я еще успею.
Я иноземка. Пусть приговорят
К изгнанию. Зачем спешить бежать?
                 БРОМИЙ
А если к смерти, как Сократа?
                  ФРИНА
                                                        Боги!
Я смертная, и смерти не минуешь;
Так я умру в расцвете красоты,
В зените славы. Лучшего удела
Нарочно и не сыщешь. Значит, я
Готова ко всему, явлюсь на суд
И стану защищаться, как умею.
                КЛИНИЙ
Как женщине ведь не дадут и слова.
                  ФРИНА
Но красота красноречивей слов.
                КЛИНИЙ
О, да! Конечно! Красоту восславим
Мы возлиянием богам и пиром.
Парис! Елена! Объяснились, детки?
Флейтисток призовите и актеров.
Повеселимся мы в честь Афродиты,
Живое изваянье лицезрея.
А отдохнуть уедем мы в деревню,
Возьмем и гостя, если, Фрина, ты
Приедешь тоже, сокрушив Афины
Своей пленительною красотой.

        Парис и Елена в глубине сада; за ними наблюдает Бромий.

                   ЕЛЕНА
Послушай, кто же этот чужестранец?
Высок, подвижен, странен, как Дионис
В "Вакханках" Еврипида... Он наслал
На нас пчелу и опьянил любовью.
                  ПАРИС
А может быть, безумием?
                   ЕЛЕНА
                                                 Любви!
Чего же лучше? Лучше не бывает!
                 БРОМИЙ
Поместье Клиния не у Пирея?
Вблизи земель священных Элевсина?
                   ПАРИС
Да, там. А кто вы? Говорят, бог пчел
И меда...
                 БРОМИЙ
                 Бог? О, нет! Я царь Пирея.
                   ПАРИС
Строитель кораблей? Да это ж сказка!
                 БРОМИЙ
А если сказка, с нею жизнь чудесней.
Не то, что миф, прекрасный и ужасный,
Всегда, как жизнь и бездны бытия.
                  КЛИНИЙ
Недаром сказки для детей, а миф
Для взрослых, как загадки бытия?
86
{"b":"177463","o":1}