ЭНРИКЕ Пускай не ищет встречи ни со мною И ни с тобой, особенно с тобой, Иначе мне придется с ним сразиться, Как честь велит. ДОНЬЯ АННА И будешь им сражен, Чтоб овдовела дважды я до срока? Я съеду и сейчас же. ЭНРИКЕ Донья Анна! Что я могу подумать? Дон Жуан, Судьбой своею призванный, как дьявол, Явился завершить свое злодейство?! ДОНЬЯ АННА Он обратился, дьявол посрамлен. ЭНРИКЕ Кто? Дон Жуан? Он лицедей великий! С монахиней святым монахом станет, А с доньей Анной обратился он, Я верю в это; значит, он влюбился. ЭНРИКЕ В кого ж еще? Он с тем вернулся, И ты готова с ним сбежать теперь. Таков, что делать, этот дон Жуан! ДОНЬЯ АННА Остановись, Энрике! Обезумел. Я не покину дома, если ты Рассудишь здраво не чинить ущерба Ни мне и ни себе, и никому, Поскольку положенье безысходно, И лучше нам отдаться Божьей воле. ДОНЬЯ АННА Мир! И с трауром конец. Вбегает Фелиса.
Иди ж к гостям. Я вскоре выйду. ЭНРИКЕ Боже! (Уходит в гостиную, где звучат музыка и пение.) Сцена 2 Там же. Донья Анна и Фелиса ФЕЛИСА О госпожа! Явился кабальеро, Веселый слишком, с обнаженной шпагой, Готовый в поединок вновь вступить, Как ветер, шумный, весь движенье, мысль. ФЕЛИСА С алой розой на зубах. ДОНЬЯ АННА Да разве не узнала ты его? ФЕЛИСА О да! Я и твержу, кто это. ДОНЬЯ АННА (рассмеявшись) Дон Жуан? Входит дон Жуан, пребывающий в приподнятом настроении. ДОН ЖУАН Да гость явился На ужин. Гость престранный, вам скажу. ДОНЬЯ АННА Не дьявол? Иль Великий Инквизитор? ДОН ЖУАН Да кто-то уж из них, но обликом Из камня сотворенный Командор. ДОНЬЯ АННА Да, это сон мой! Из старинной песни. ДОН ЖУАН Мне кажется, сейчас я сплю и вижу Чудесный сон, который стоит Рая И жизни быстротечной. Донья Анна! Мадонна Рафаэля, богоматерь! О, красота земная! О, любовь! ДОНЬЯ АННА Но есть черта, что разделяет нас; Нельзя любить мне вас. ДОН ЖУАН А это значит, Вы любите меня! ДОНЬЯ АННА Я не сказала. Вы оставайтесь здесь. Я скоро буду. ДОН ЖУАН Куда вы? Мне бы встретиться с Энрике. ДОНЬЯ АННА Вам нужно объясниться - и при мне. ДОН ЖУАН Могу я выйти: я прощен как вами, На что надеюсь, так и королем. ДОНЬЯ АННА Что вы сказали? Все теперь пропало! Входит Энрике. ЭНРИКЕ О, дон Жуан! Как смели вы явиться В дом Командора, где его убили? Тяжел и стар, его сразить легко, Как овладеть рыбачкой, герцогиней, Беспомощных в сетях Киприды женщин, Но здесь твердыня красоты Пречистой, - Эй, отступись! И поскорее сгинь. (Отступая сам под взором доньи Анны.) Любил тебя я в жизни с восхищеньем, В поэзии, как старшего собрата, Учась всему - в повадках и стихах, Пока не превзошел тебя в аутос, И песнях, и комедиях, поскольку Ты творчество забросил ради дел Севильского озорника из песни, Что завершалось, как одно, убийством. |