Я вскочила и автоматически сделала самый низкий реверанс, какой только помнила — глубокий, почти до пола, каким кланялись служанки. Моё новое платье зашелестело.
— Встань, Эллис, — сказал принц Каэл, и его голос звучал устало, но твердо. — Представляю тебе моего брата, принца Джерома. Он… оказал нам услугу.
— Брат представил мне ситуацию в самых общих чертах, — заговорил Джером. Его голос был приятным, бархатистым, совсем не похожим на резкие, отчеканенные интонации Каэла. — И я понимаю, что вы, юная леди, оказались в самом центре этого… неприятного недоразумения.
Он сделал паузу, давая словам осесть. Его тон был полон показного сочувствия, но в нем чувствовалась фальшь.
— Мне… мне просто повезло оказаться в нужном месте в нужное время, чтобы помочь его светлости, — прошептала я, повторяя ту версию, которую, вероятно, озвучил принц Каэл.
— Повезло — не то слово, дорогуша, — усмехнулся Джером, и в его усмешке было что-то такое, что заставило меня внутренне содрогнуться. — Понимаю, что Каэл уже позаботился о твоём внешнем виде. Одежда подобрана со вкусом. Но все эти дорожные невзгоды… Ты, наверное, ужасно напугана.
Он сделал шаг ко мне. Я инстинктивно отступила на полшага назад, наткнувшись на край кровати.
— Брат, — резко вмешался принц Каэл. Его голос прозвучал как ледяная струя, разрезающая душную атмосферу. — У нас мало времени. И Эллис не нуждается в твоих… любезностях. Она сделала то, что должна была. И сделала это хорошо.
Джером повернулся к нему, разводя руками в изящном жесте.
— Конечно, конечно. Просто проявляю заботу о… попутчице моего дорогого брата. Особенно учитывая, что она теперь замешана в таких деликатных делах. Возможно ты не выживешь, бедняжка. — Он снова посмотрел на меня, и его глаза, такие же светлые, как у брата, но лишенные стальной глубины, казалось, просвечивали меня насквозь.
Его слова, сказанные мягко, почти ласково, вонзились в меня острее любого крика. Я почувствовала, как кровь отливает от лица.
— Джером, хватит, — рявкнул принц Каэл, и в его голосе впервые зазвучало неподдельное раздражение. — Ты её пугаешь без нужды.
— Пугаю? Я предупреждаю! — Воскликнул Джером с театральным пафосом. — Она должна осознавать риски! Возможно, ей стоит остаться здесь, в Аэлите, под защитой местных…
Что-то в его предложении прозвучало слишком гладко. Слишком удобно.
Я посмотрела на принца Каэла. Он смотрел на брата, и его лицо было каменной маской. Но в уголке его глаза я уловила мельчайшее, почти неуловимое движение — сужение зрачков.
И тут во мне заговорило нечто новое. То самое острое, выкованное в пещере. Не просто страх, а холодная, ясная оценка. Этот человек, при всей своей обаятельности, был опасен. И принц Каэл, каким бы жестоким он ни был, уже дважды доказал, что не бросит меня на произвол судьбы. Он был предсказуем в своем холодном расчете. Этот… этот был непредсказуем. Как змея.
Я заставила себя сделать шаг вперед. Поднять голову. Невысоко, но достаточно, чтобы встретиться взглядом с Джеромом. Мой голос, когда я заговорила, прозвучал тихо, но без дрожи.
— Благодарю за заботу, ваша светлость. Но… я думаю, будет лучше, если я останусь с принцем Каэлом. Я уже… привыкла следовать его указаниям. И не хочу создавать дополнительных хлопот.
Джером поднял бровь, явно удивленный моей ответной речью. Его взгляд стал пристальнее, изучающее.
— О, какая преданность! Тронут, право слово. Но, дорогуша, подумай о своей безопасности…
— Она подумала, — перебил его Каэл, и в его голосе прозвучало что-то вроде… удовлетворения? Он подошел и встал между мной и братом, слегка заслонив меня собой. — И приняла решение. Она едет со мной. Теперь о деле. Ты сказал, у тебя есть информация.
Напряжение в комнате сгустилось. Джером на мгновение замер, потом развел руками в уступчивом жесте.
— Как пожелаешь, брат. Информация… да. Я навел кое-какие спросы. Те наемники, что напали на вас… они не местные. И не из Лоска. Их наняли. Через несколько посредников. Следы ведут на северо-восток. К границам. — Он посмотрел прямо на Каэла. — Ты прав насчет направления. Она там. И кто-то очень не хочет, чтобы ты её нашел.
Принц Каэл кивнул, как будто получил ожидаемое подтверждение.
— Подмога? — Спросил он коротко.
— Увы. После истории с Грегори… — Джером выразительно развел руками. — Кого можно доверить? Я привез с собой лишь пятерых своих личных стражников. Проверенные люди. Больше пока не рискнул. Но они готовы сопровождать тебя.
Пятеро против неизвестного числа наемников где-то у границ. Не обнадеживающе.
— Хватит, — сказал Каэл. — Мы двинемся через час. Будь готов.
Джером поклонился, изящно и неглубоко.
— Как прикажешь, ваше высочество. Я распоряжусь. — Он ещё раз бросил на меня проницательный взгляд. — До скорой встречи, юная леди. Будь осторожна.
Он развернулся и вышел, оставив за собой шлейф дорогого парфюма и ощущение липкой, неприятной опасности.
Дверь закрылась. Принц Каэл повернулся ко мне. Его лицо было усталым до предела.
— Собирай вещи. То, в чём была, — он кивнул на груду грязной одежды под кроватью, — сожги в печи. Твое новое платье — твое теперь. Одевайся теплее. Через час мы уезжаем.
— Ваша светлость… — начала я, но он меня перебил.
— Он прав в одном, — сказал принц тихо, глядя на дверь, куда ушел его брат. — Охота ведется не только за мной. Ты делаешь всё, что я скажу. Без вопросов. Поняла?
Я кивнула, чувствуя, как ком страха снова подкатывает к горлу, но теперь в нём была примесь решимости. Единственная моя защита сейчас — этот холодный, жестокий, но предсказуемый человек, который уже дважды не дал мне умереть.
Глава 20.
* Прах *
Перед «Колыбелью странника» теперь стоял настоящий маленький экипаж. Две прочные, закрытые кареты, запряженные четверками крепких лошадей, и пятеро стражников в неброской, но качественной экипировке и Лука, которому выдали простую кольчугу. Он выглядел настороженным и неловким в этой роли, но держался рядом с другими.
Принц Джером, стоявший рядом с первой каретой, явно не скрывал своего недовольства. Его взгляд, скользнувший по мне, когда я вышла в своём зеленом платье и теплой накидке, был ледяным и презрительным. Потом он перевел его на Луку, и в его глазах промелькнуло откровенное раздражение. Он подошел к брату, жестикулируя.
— Каэл, будь благоразумен, — его голос, хоть и тихий, достиг моих ушей. — Зачем нам этот балласт? Мальчишка-слуга и… эта девчонка. Мы не на пикник едем. У нас скорость и скрытность на первом месте. Оставь их здесь. Дадим денег, пусть ждут.
Мой собственный внутренний голос яростно соглашался с ним. Зачем я нужна принцу теперь? Правда ведь. Первая часть спектакля провалилась вместе с нападением. Теперь он ехал не на тайное свидание, а в погоню, окруженный охраной брата. Я была не нужна. Я была простой поломойкой, случайно затянутой в водоворот событий. Да, я провела с ним несколько дней. Вынужденно. Из страха. Чем я могла быть полезна сейчас? Ничем. Я боялась собственной тени. Я была чистым балластом. А принц… принц, вероятно, был просто слишком благороден, чтобы выкинуть меня на обочину.
Принц Каэл выслушал брата, его лицо оставалось непроницаемым.
— Она едет со мной, — сказал он ровно, не повышая голоса, но с такой окончательностью, что даже Джером на мгновение замолчал. — И мальчик тоже. Он уже в курсе дел. И он доказал, что умеет выполнять приказы. Вопрос закрыт.
Джером закусил губу, явно раздосадованный, но спорить не стал. Он пожал плечами с видом человека, который умывает руки.
— Как скажешь. Тогда давай распределимся. Логично, что мы с тобой поедем вместе в первой карете. Обсудим детали. А слуги — во второй.
Я уже мысленно представила себя в темной, тряской карете с Лукой, в полной власти стражников Джерома, и по спине пробежал холодок. Но принц Каэл снова нарушил логику.